← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; | décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; |
dierlijke producten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la |
van de runderbrucellosebestrijding, gewijzigd bij de koninklijk | lutte contre la brucellose bovine modifié par les arrêtés royaux des 7 |
besluiten van 7 april 1988, 8 juni 1988 en 5 augustus 1991; | avril 1988, 8 juin 1988 et 5 août 1991; |
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de | Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des |
produktie van de dieren gegeven op 28 september 1998; | animaux donné le 28 septembre 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 février 1999; |
februari 1999; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het nodig is om de bedragen van de vacaties, die | Considérant qu'il est impératif de revaloriser sans délai les montants |
worden toegekend aan de aangenomen dierenartsen voor hun medewerking | des vacations allouées aux médecins vétérinaires agréés pour assurer |
aan de huidige campagne voor de bestrijding van de runderbrucellose, | leur indispensable collaboration dès la campagne actuelle de lutte |
die op 1 december 1998 is begonnen, aan te passen; | contre la brucellose bovine qui a débuté le 1er décembre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan het artikel 3 van het koninklijk besluit van 6 december |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 |
1978 tot bevordering van de bestrijding van de runderbrucellose, | relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1988, 8 juni 1988 | modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 1988, 8 juin 1988 et 5 août |
en 5 augustus 1991, worden volgende wijzigingen aangebracht : | 1991, sont apportées les modifications suivantes : |
- het bedrag van « 400 frank » wordt vervangen door het bedrag van « | - le montant de « 400 francs « est remplacé par le montant de « 600 |
600 frank ». | francs ». |
- het bedrag van « 50 frank » wordt vervangen door het bedrag van « 65 | - le montant de « 50 francs » est remplacé par le montant de « 65 |
frank ». | francs ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 december 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 10 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |