Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont, machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont, machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 12 de la ligne 165 : Libramont - Athus, à Herbeumont, dans le cadre de l'électrification de la ligne
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
10 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de 10 FEVRIER 1999. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à
overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont, niveau n° 12 de la ligne 165 : Libramont - Athus, à Herbeumont, dans
machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn le cadre de l'électrification de la ligne
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars
Overwegende dat het in belang van de veiligheid van het trein en 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant
wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est
overwegen op de lijn 165 : Libramont - Athus af te schaffen en dat indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 165 : Libramont
overweg 12 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in - Athus et que le passage à niveau 12 de par sa nature et sa situation
aanmerking komt; entre prioritairement en ligne de compte;
Overwegende dat de verbetering van een bestaande langsweg vanuit Considérant que l'amélioration d'un chemin latéral existant constitue,
technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende d'un point de vue technique, d'aménagement rural et sur le plan
oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen tengevolge van de financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de
afschaffing van voornoemde overweg; circulation causés par la suppression du passage à niveau précité;
Overwegende dat de met het plan nr. 0A-1650-081.193-001 beschreven Considérant que les travaux repris au plan n° 0A-1650-081.193-001
werken aan het gestelde doel beantwoorden; répondent à l'objectif fixé;
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été
onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft; soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée;
Op de voordracht van onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

gemachtigd tot de afschaffing van de overweg nr. 12 op de lijn 165 : autorisée à supprimer le passage à niveau n° 12 de la ligne 165 :
Libramont - Athus te Herbeumont in het kader van de elektrificatie van Libramont - Athus, à Herbeumont, dans le cadre de l'électrification de
de lijn zoals aangegeven op het werkplan nr. 0A-1650-081.193-001, la ligne, tel qu'indiqué au plan de travaux n° 0A-1650-081.193-001,
gevoegd bij dit besluit. annexé au présent arrêté.

Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 10 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^