← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont, machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont, machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 12 de la ligne 165 : Libramont - Athus, à Herbeumont, dans le cadre de l'électrification de la ligne |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
10 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de | 10 FEVRIER 1999. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
overweg nr. 12, op de lijn 165 : Libramont - Athus, te Herbeumont, | niveau n° 12 de la ligne 165 : Libramont - Athus, à Herbeumont, dans |
machtigt in het kader van de elektrificatie van de lijn | le cadre de l'électrification de la ligne |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars |
Overwegende dat het in belang van de veiligheid van het trein en | 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant |
wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de | ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est |
overwegen op de lijn 165 : Libramont - Athus af te schaffen en dat | indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 165 : Libramont |
overweg 12 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in | - Athus et que le passage à niveau 12 de par sa nature et sa situation |
aanmerking komt; | entre prioritairement en ligne de compte; |
Overwegende dat de verbetering van een bestaande langsweg vanuit | Considérant que l'amélioration d'un chemin latéral existant constitue, |
technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende | d'un point de vue technique, d'aménagement rural et sur le plan |
oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen tengevolge van de | financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de |
afschaffing van voornoemde overweg; | circulation causés par la suppression du passage à niveau précité; |
Overwegende dat de met het plan nr. 0A-1650-081.193-001 beschreven | Considérant que les travaux repris au plan n° 0A-1650-081.193-001 |
werken aan het gestelde doel beantwoorden; | répondent à l'objectif fixé; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan | Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été |
onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft; | soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; |
Op de voordracht van onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van de overweg nr. 12 op de lijn 165 : | autorisée à supprimer le passage à niveau n° 12 de la ligne 165 : |
Libramont - Athus te Herbeumont in het kader van de elektrificatie van | Libramont - Athus, à Herbeumont, dans le cadre de l'électrification de |
de lijn zoals aangegeven op het werkplan nr. 0A-1650-081.193-001, | la ligne, tel qu'indiqué au plan de travaux n° 0A-1650-081.193-001, |
gevoegd bij dit besluit. | annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 10 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |