| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant les efforts supplémentaires en matière de formation |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, | collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant les efforts |
| de bijkomende inspanningen inzake opleiding (1) | supplémentaires en matière de formation (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten | travail du 9 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, concernant les |
| bijkomende inspanningen inzake opleiding. | efforts supplémentaires en matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 10 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017 | Convention collective de travail du 9 juin 2017 |
| Bijkomende inspanningen inzake opleiding | Efforts supplémentaires en matière de formation |
| (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2017 onder het nummer 140002/CO/104) | (Convention enregistrée le 22 juin 2017 sous le numéro 140002/CO/104) |
| HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
| het sectoraal akkoord 2017-2018, ondertekend op 9 juni 2017. | l'accord sectoriel 2017-2018, signé le 9 juin 2017. |
| Ze bepaalt de inspanningen inzake opleiding zoals gesteld in artikelen | Elle détermine les efforts en matière de formation tels que visés par |
| 9 tot 21 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar | les articles 9 à 21 de la loi du 5 mars 2017 sur le travail faisable |
| werk. | et maniable |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
| die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) | relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° |
| vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een | 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces |
| arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. | entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. |
| HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
| Bepaling van de bijkomende inspanningen inzake opleiding | Détermination des efforts supplémentaires en matière de formation |
Art. 3.De partijen nemen akte van de opheffing van het stelsel van |
Art. 3.Les parties actent l'abrogation du système des efforts de |
| opleidingsinspanningen zoals ingevoerd door de wet van 23 december | formation tel qu'instauré par l'article 30 de la loi du 23 décembre |
| 2005 betreffende het Generatiepact, evenals van de opheffing van het | 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations ainsi que |
| stelsel van sancties. | l'abrogation du régime de sanctions. |
| Afdeling 1. - Sectorale verbintenis 2017-2018 | Section 1re. - Engagement sectoriel 2017-2018 |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 13 van bovenvermelde wet van 5 |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 13 de la loi du 5 mars 2017 |
| maart 2017 komen de partijen overeen de opleidingsinspanning op | précitée, les parties conviennent de fixer l'effort de formation au |
| sectorniveau vast te leggen op gemiddeld twee dagen per voltijds equivalent. | niveau du secteur, à deux jours en moyenne par équivalent temps plein. |
| § 2. De partijen komen overeen om in de loop van de periode 2017-2018 | § 2. Les parties conviennent d'examiner au cours de la période |
| de modaliteiten te onderzoeken volgens dewelke de sector, op termijn, | 2017-2018 les modalités selon lesquelles le secteur atteindra, à |
| de interprofessionele doelstelling van gemiddeld vijf dagen opleiding | terme, l'objectif interprofessionnel des cinq jours de formation en |
| per voltijds equivalent zal bereiken. | moyenne par équivalent temps plein. |
| Daartoe zullen de gerealiseerde opleidingsinspanningen tijdens de | A cette fin, les efforts de formation réalisés lors des périodes 2011 |
| periodes 2011 tot 2016 geanalyseerd worden. | à 2016 seront analysés. |
| Het sectoraal niveau van de opleidingsinspanningen bestaande uit | Le niveau sectoriel des efforts de formation consistant en deux jours |
| gemiddeld twee dagen opleiding per voltijds equivalent per jaar is een | de formation en moyenne par équivalent temps plein par an, constitue |
| minimumniveau in toepassing van artikel 13 van de wet van 5 maart | un niveau minimal en application de l'article 13 de la loi du 5 mars |
| 2017. De ondertekenende partijen doen aan de ondernemingen de | 2017. Les parties signataires recommandent aux entreprises le maintien |
| aanbeveling om, gedurende de periode van onderhavig akkoord, de | |
| opleidingsinspanningen op hetzelfde niveau te behouden als de | pendant la période du présent accord, des efforts de formation aux |
| voorgaande periodes. | niveaux des périodes antérieures. |
| Afdeling 2. - Verdeling van de opleidingsinspanningen en eerlijke | Section 2. - Répartition des efforts de formation et accès équitable à |
| toegang tot opleiding | la formation |
Art. 5.§ 1. De ondernemingen waken over een billijke verdeling van de |
Art. 5.§ 1er. Les entreprises veillent à répartir de façon équitable |
| opleidingsmiddelen die ze aanwenden om te voldoen aan de | les moyens de formation qu'elles mettent en oeuvre pour répondre aux |
| opleidingsnoden van alle categorieën werknemers. In de mate van het | besoins de formation de toutes les catégories de travailleurs. Il est |
| mogelijke wordt er op toegezien dat het leerproces niet onderbroken | veillé dans toute la mesure du possible à ne pas interrompre le |
| wordt. | processus d'apprentissage. |
| § 2. De sector beveelt de ondernemingen aan om op hun niveau te | § 2. Le secteur recommande aux entreprises d'examiner à leur niveau |
| onderzoeken welke de specifieke noden zijn eigen aan bepaalde | les besoins spécifiques propres à certains groupes cible, tels que les |
| doelgroepen, zoals minder gekwalificeerde of kwetsbare werknemers, de | travailleurs moins qualifiés ou fragilisés, les jeunes, les |
| jongeren, de oudere werknemers (45 jaar en ouder) en de allochtonen, | travailleurs plus âgés (45 ans et plus) et les allochtones, et de |
| en om opleidingsplannen te voorzien die tegemoet komen aan deze noden. | prévoir des plans de formation qui répondent à ces besoins. |
| § 3. De sector benadrukt het belang van de door de overheden | § 3. Le secteur souligne l'intérêt des possibilités de formation |
| ouvertes par les pouvoirs publics à l'égard des travailleurs qui sont | |
| opengestelde opleidingsmogelijkheden voor de werknemers die tijdelijk | mis en chômage temporaire en raison des circonstances économiques de |
| werkloos worden wegens economische omstandigheden, om zo hun | manière à leur permettre d'augmenter leurs compétences |
| professionele competenties te kunnen verhogen, volgens de regels | professionnelles, suivant les règles fixées par le comité de gestion |
| vastgelegd door het beheerscomité van de RVA in zijn beslissing van 19 | de l'ONEm dans sa décision du 19 mars 2009. |
| maart 2009. Daartoe vraagt hij de werkgevers en de werknemers om deze | A cet effet, il invite les employeurs et les travailleurs à mettre à |
| opleidingsopportuniteiten te benutten met het oog op behoud en | profit ces opportunités de formation dans une perspective de maintien |
| ontwikkeling van de competenties, meer bepaald inzake gezondheid en | et de développement des compétences, notamment en matière de santé et |
| veiligheid van de werknemers en tewerkstelling. | sécurité des travailleurs et d'emploi. |
| Afdeling 3. - Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de | Section 3. - Etablissement de plans de formation et communication au |
| ondernemingsraad | conseil d'entreprise |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
| op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die | formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et les |
| aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. | moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. |
| § 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen | § 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés |
| becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover | et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. |
| een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. | Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. |
| § 3. De sector stelt een suppletief model van opleidingsplan ter | § 3. Le secteur met à disposition un modèle supplétif de plan de |
| beschikking, evenals een proceduremodel. | formation ainsi qu'un modèle de procédure. |
| Afdeling 4. - Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van | Section 4. - Suivi et évaluation paritaire de la mise en application |
| de opleidingsinspanningen | des efforts de formation |
Art. 7.§ 1. De sector doet de opvolging van de inhoud en van de |
Art. 7.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
| toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via | application des efforts de formation dans les entreprises |
| de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk | sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") |
| jaar in het 2de kwartaal gestart wordt. Deze enquête wordt meegedeeld | qui est lancée le 2e trimestre de chaque année. L'enquête est |
| en geanalyseerd op sectoraal vlak volgens de gedefinieerde criteria | communiquée et analysée au niveau du secteur suivant des critères |
| (genus, leeftijd, nationaliteit, schoolopleiding). | définis (genre, âge, nationalité, niveau d'études). |
| § 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de | § 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des |
| opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair | efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau |
| niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen | sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au |
| voor mededeling aan de ondernemingsraad. | conseil d'entreprise. |
| HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 8.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
| duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt | Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en |
| buiten werking op 31 december 2018. | vigueur le 31 décembre 2018. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2017. |
| 2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |