Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging van sommige stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse Constructiv" (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant certains régimes de chômage avec complément d'entreprise repris dans la convention collective de travail du 25 juin 2015 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction - fbz-fse Constructiv" (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017, | collective de travail du 27 avril 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging | Commission paritaire de la construction, prolongeant certains régimes |
van sommige stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag opgenomen in | de chômage avec complément d'entreprise repris dans la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de | collective de travail du 25 juin 2015 relative à l'octroi à certains |
toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende | |
vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van het "Fonds | ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec complément |
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse | d'entreprise) à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers |
Constructiv" (1) | de la construction - fbz-fse Constructiv" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017, | travail du 27 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot verlenging | Commission paritaire de la construction, prolongeant certains régimes |
van sommige stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag opgenomen in | de chômage avec complément d'entreprise repris dans la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 betreffende de | collective de travail du 25 juin 2015 relative à l'octroi à certains |
toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende | ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (chômage avec complément |
vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste van het "Fonds | d'entreprise) à charge du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers |
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse | de la construction - fbz-fse Constructiv". |
Constructiv". Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2017 | Convention collective de travail du 27 avril 2017 |
Verlenging van sommige stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Prolongation de certains régimes de chômage avec complément |
opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 | d'entreprise repris dans la convention collective de travail du 25 |
betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders van een | juin 2015 relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité |
aanvullende vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten laste | complémentaire (chômage avec complément d'entreprise) à charge du |
van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het | "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction - |
bouwbedrijf - fbz-fse Constructiv" (Overeenkomst geregistreerd op 31 | fbz-fse Constructiv" (Convention enregistrée le 31 mai 2017 sous le |
mei 2017 onder het nummer 139631/CO/124) | numéro 139631/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders en arbeidsters die zij | de la construction et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. |
tewerkstellen. | |
Art. 2.Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomsten van de Nationale |
Art. 2.Vu les conventions collectives de travail du Conseil national |
Arbeidsraad betreffende de verlenging van de specifieke stelsels van | de travail relatives à la prolongation des régimes spécifiques de |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 2017-2018, met name | chômage avec complément d'entreprise pour la période 2017-2018, |
de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 wat betreft het | notamment les conventions collectives de travail n°s 120 et 121 en ce |
stelsel in geval van ongeschiktheid tot voortzetting van de | qui concerne le régime en cas d'incapacité à poursuivre l'activité |
beroepsactiviteit en de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en | professionnelle et les conventions collectives de travail n°s 124 et |
125 wat betreft het stelsel bij lange loopbaan (40 jaar), heeft deze | 125 en ce qui concerne le régime en raison d'une carrière longue (40 |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel de geldigheidsduur van de | ans), la présente convention collective de travail a pour but de |
voormelde stelsels opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van | prolonger provisoirement jusqu'au 30 juin 2017 les régimes précités |
25 juni 2015 betreffende de toekenning aan sommige bejaarde arbeiders | repris dans la convention collective de travail du 25 juin 2015 |
relative à l'octroi à certains ouvriers âgés d'une indemnité | |
van een aanvullende vergoeding (werkloosheid met bedrijfstoeslag) ten | complémentaire (chômage avec complément d'entreprise) à charge du |
laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het | "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction - |
bouwbedrijf - fbz-fse Constructiv" (registratienummer : | fbz-fse Constructiv" (numéro d'enregistrement : 128234/CO/124), telle |
128234/CO/124), zoals gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst | que modifiée par la convention collective de travail du 17 septembre |
van 17 september 2015 (registratienummer : 129815/CO/124) en verlengd | 2015 (numéro d'enregistrement : 129815/CO/124) et prolongée par la |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2017, voorlopig te verlengen tot 30 juni 2017. | convention collective de travail du 30 mars 2017. |
Art. 3.In de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni |
Art. 3.Dans la convention collective de travail du 25 juin 2015 |
2015 moeten alle verwijzingen naar het "Fonds voor bestaanszekerheid | précitée, toutes les références au "Fonds de sécurité d'existence des |
van de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse Constructiv", conform | ouvriers de la construction - fbz-fse Constructiv", doivent, |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2016 tot wijziging en | conformément à la convention collective de travail du 30 juin 2016 |
coördinatie van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van | portant modification et coordination des statuts du "Fonds de sécurité |
de werklieden uit het bouwbedrijf - fbz-fse Constructiv" in het kader | d'existence des ouvriers de la construction - fbz-fse Constructiv" |
van de integratie van de sectorfondsen (registratienummer : | dans le cadre de l'intégration des fonds sectoriels (numéro |
134501/CO/124), gelezen worden als verwijzingen naar het fonds voor | d'enregistrement : 134501/CO/124), être lues comme références au fonds |
bestaanszekerheid Constructiv (nieuwe benaming sedert 1 oktober 2016). | de sécurité d'existence Constructiv (nouvelle dénomination depuis le 1er octobre 2016). |
HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives |
Art. 4.In artikel 14, 1° van de voormelde collectieve |
Art. 4.Dans l'article 14, 1° de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 wordt het tweede bolletje | du 25 juin 2015 précitée la deuxième boule est remplacée par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
? "indien het ontslag in 2016 of in 2017 en uiterlijk op 30 juni 2017 | ? "lorsque le licenciement a lieu en 2016 ou en 2017 et au plus tard |
plaatsvindt : | le 30 juin 2017 : |
o de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt uiterlijk op 30 juni 2017 en | o avoir atteint l'âge de 58 ans au plus tard au 30 juin 2017 et à la |
op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; | fin du contrat de travail; |
o een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar kunnen bewijzen op het | o pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 40 ans à la |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst.". | fin du contrat de travail.". |
Art. 5.Artikel 17, 3de lid van de voormelde collectieve |
Art. 5.L'article 17, alinéa 3 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 wordt vervangen door de volgende bepaling : | du 25 juin 2015 précitée est remplacé par la disposition suivante : |
"Indien het ontslag plaatsvindt in 2016 of in 2017 en uiterlijk op 30 | "Lorsque le licenciement a lieu en 2016 ou en 2017 et au plus tard le |
juni 2017, mag de opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding | 30 juin 2017, le délai de préavis ou la période couverte par |
gedekte periode van de ontslagen arbeiders, bedoeld in artikel 13, | l'indemnité de préavis des ouvriers licenciés, visés à l'article 13, |
evenwel een einde nemen na 30 juni 2017, voor zover deze arbeiders de | peut cependant prendre fin après le 30 juin 2017, pour autant que ces |
minimumleeftijd van 58 jaar uiterlijk op 30 juni 2017 en de | ouvriers aient atteint l'âge de 58 ans au plus tard le 30 juin 2017 et |
beroepsloopbaan van 40 jaar uiterlijk op het einde van de | la carrière professionnelle de 40 ans au plus tard à la fin de leur |
arbeidsovereenkomst hebben bereikt.". | contrat de travail.". |
Art. 6.Artikel 30, 1ste lid van de voormelde collectieve |
Art. 6.L'article 30, 1er alinéa de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 wordt vervangen door de volgende | travail du 25 juin 2015 précitée, est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | "La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et expire |
zijn op 30 juni 2017.". | le 30 juin 2017.". |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 2017 en verstrijkt op 30 juni 2017. | le 1er mai 2017 et expire le 30 juin 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |