Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode 2017-2018, voor wat de toegang tot recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met een lange loopbaan of zwaar beroep | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, abaissant à 55 ans, pour la période 2017-2018, la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les employés qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, | collective de travail du 19 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, tot verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, | abaissant à 55 ans, pour la période 2017-2018, la limite d'âge en ce |
voor de periode 2017-2018, voor wat de toegang tot recht op | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met een | carrière, pour les employés qui ont une carrière longue ou qui |
lange loopbaan of zwaar beroep (1) | exercent un métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017, gesloten | travail du 19 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
tot verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode | abaissant à 55 ans, pour la période 2017-2018, la limite d'âge en ce |
2017-2018, voor wat de toegang tot recht op uitkeringen voor een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
landingsbaan betreft, voor bedienden met een lange loopbaan of zwaar | carrière, pour les employés qui ont une carrière longue ou qui |
beroep. | exercent un métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2017 | Convention collective de travail du 19 juin 2017 |
Verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode | Abaissement à 55 ans, pour la période 2017-2018, de la limite d'âge en |
2017-2018, voor wat de toegang tot recht op uitkeringen voor een | ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin |
landingsbaan betreft, voor bedienden met een lange loopbaan of zwaar | de carrière, pour les employés qui ont une carrière longue ou qui |
beroep (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2017 onder het nummer | exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 26 juillet 2017 |
140525/CO/220) | sous le numéro 140525/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. | d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. | alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 6, § 5, lid 3, 4° van het koninklijk besluit van 12 december | - l'article 6, § 5, alinéa 3, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | système du crédit-temps, de la diminution de carrière et de la |
(Belgisch Staatsblad van 18 december 2001); | réduction des prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 |
décembre 2001); | |
- artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 | - l'article 3 de la convention collective de travail n° 127 du 21 mars |
maart 2017 tot vaststelling, voor 2017-2018, van het | 2017 fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | |
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" | restructuration. CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière |
en "zwaar beroep" met uitkeringen | "carrière longue" et "métier lourd" avec allocations |
Art. 5.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
Art. 5.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début |
van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | de la période de réduction des prestations de travail ou de |
verlening van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | prolongation de la période de réduction des prestations de travail se |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. | situe pendant la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. |
Art. 6.Voor de periode 2017-2018 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar |
Art. 6.Pour la période 2017-2018, la limite d'âge est portée à 55 |
gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft, | ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les |
voor bedienden die hun arbeidsprestaties verminderen tot een | |
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de in toepassing van | employés qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou |
artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 | d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention |
juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par |
augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012), op | arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à |
voorwaarde dat de bediende, op het moment van de schriftelijke | condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des |
kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : | prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, l'employé : |
- ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- ofwel tewerkgesteld is : | - soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | (Moniteur belge du 13 juin 1990). |
Paritaire commentaar : | Commentaire paritaire : |
De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve | La limite d'âge définie dans la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van | travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans |
uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december | l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal |
2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december | du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de |
2014, en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals | |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et |
kracht te zijn op 31 december 2018. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |