Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en de externe defibrillatoren betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en de externe defibrillatoren betreft VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit wijzigt het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en de externe defibrillatoren betreft. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de modifier l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes. |
Krachtens artikel 96 en 97 van de Richtlijn 2006/112/EG van de Raad | En vertu des articles 96 et 97 de la Directive 2006/112/CE du Conseil |
van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van | du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur |
belasting over de toegevoegde waarde (hierna "btw-Richtlijn") moeten | |
de lidstaten een normaal btw-tarief toepassen dat niet lager mag zijn | ajoutée (ci-après "Directive T.V.A."), les Etats membres doivent |
dan 15 pct. | appliquer un taux normal de T.V.A. qui ne peut être inférieur à 15 |
Op grond van de artikelen 98 en 99 van de btw-Richtlijn hebben de | p.c. Sur base des articles 98 et 99 de la Directive T.V.A., les Etats |
lidstaten de mogelijkheid om één of twee verlaagde btw-tarieven toe te | membres ont la possibilité d'appliquer un ou deux taux réduits de |
passen die niet lager mogen zijn dan 5 pct. voor de goederen en | T.V.A. qui ne peuvent être inférieurs à 5 p.c., aux livraisons de |
diensten die zijn opgenomen in bijlage III van voornoemde Richtlijn. | biens et aux prestations de services reprises à l'annexe III de la |
Deze Richtlijn werd laatst gewijzigd bij de Richtlijn 2009/47/EG van | Directive précitée. Cette Directive a été modifiée en dernier lieu par |
de Raad van 5 mei 2009 wat de verlaagde btw-tarieven betreft. | la Directive 2009/47/CE du Conseil du 5 mai 2009 en ce qui concerne |
les taux réduits de T.V.A. | |
Het doel van bijlage III bij de btw-Richtlijn bestaat er in om | La finalité de l'annexe III de la Directive T.V.A. est de rendre moins |
onéreux et donc plus accessible pour le consommateur final, qui | |
bepaalde bijzonder noodzakelijk geachte goederen goedkoper te maken en | supporte en définitive la T.V.A., certains biens considérés comme |
dus toegankelijker voor de eindconsument die de btw uiteindelijk | étant particulièrement nécessaires. |
draagt. Punt 3 van de bijlage III bij de btw-Richtlijn bepaalt dat | Le point 3 de l'annexe III à la Directive T.V.A. dispose que peuvent |
"farmaceutische producten van een soort die gewoonlijk gebruikt wordt | |
voor de gezondheidszorg, het voorkomen van ziekten of voor medische en | |
veterinaire behandelingen, met inbegrip van voorbehoedsmiddelen en | |
producten bestemd voor de hygiënische bescherming van de vrouw" het in artikel 98 van deze Richtlijn bedoelde verlaagd tarief kunnen genieten. De verlaging van het btw-tarief van toepassing op de leveringen van maandverbanden, tampons, inlegkruisjes en gelijkaardige producten bestemd voor de hygiënische bescherming van de vrouw evenals van intieme doekjes bestemd voor de hygiënische bescherming van de genitale zone van personen andere dan baby's, strekt ertoe om de kosten te verlagen voor deze producten. In het bijzonder de eerste categorie producten vormt immers voor een groot gedeelte van de bevolking een ongewilde noodzaak. De maandverbanden en de inlegkruisjes opgenomen in deze categorie omvatten zowel de wegwerpbare als de herbruikbare varianten. De gelijkaardige producten opgenomen in deze categorie verwijzen in het bijzonder naar een aantal producten die kunnen worden gebruikt als alternatief voor de traditionele maandverbanden, tampons en inlegkruisjes voor de hygiënische bescherming van de vrouw tijdens de menstruatieperiode, zoals menstruatie sponsjes en menstruatie cups. De verlaging van het btw-tarief zal ook kunnen bijdragen in de strijd tegen het toxische shock syndroom (TSS) verbonden aan een suboptimale frequentie van het tampongebruik. Door de prijsverlaging zullen de minder gefortuneerden in onze samenleving in de gelegenheid worden gesteld om die gebruiksfrequentie te optimaliseren wat de publieke gezondheid ten goede komt en het sociale zekerheidssysteem mee helpt te ontlasten. Op deze manier volgt België ook de evolutie die zich ter zake aftekent in heel wat andere lidstaten (Nederland, Frankrijk, Ierland, Verenigd Koninkrijk...) waar voor deze producten al een verlaagd btw-tarief wordt toegepast. Artikel 1 van dit ontwerp vult rubriek XXIII van tabel A van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20 aan met een | bénéficier du taux réduit visé à l'article 98 de cette Directive "les produits pharmaceutiques normalement utilisés pour les soins de santé, la prévention de maladies et le traitement à des fins médicales et vétérinaires, y compris les produits utilisés à des fins de contraception et de protection hygiénique féminine". La diminution du taux de T.V.A. applicable aux livraisons des serviettes hygiéniques, des tampons, des protège-slips et des produits similaires destinés à la protection hygiénique féminine ainsi que des lingettes intimes destinées à la protection hygiénique de la zone génitale des personnes autres que les bébés, vise à réduire les coûts de ces produits. En particulier la première catégorie de produits constitue en effet une nécessité involontaire pour une grande partie de la population. Les serviettes hygiéniques et les protège-slips repris dans cette catégorie comprennent aussi bien les variantes jetables que les variantes réutilisables. Les produits similaires repris dans cette catégorie se réfèrent en particulier à un nombre de produits qui peuvent être utilisés comme alternative aux serviettes hygiéniques, tampons et protège-slips traditionnels pour la protection hygiénique de la femme lors de la période de menstruation, tels que les éponges menstruelles et les coupes menstruelles (cup). La diminution du taux de T.V.A. pourra aussi contribuer à lutter contre le syndrome du choc toxique (SCT) lié à une fréquence d'utilisation sous-optimale des tampons. Par la diminution du prix, les plus démunies dans notre société auront l'occasion d'optimaliser cette fréquence d'utilisation, ce qui aura un effet bénéfique sur la santé publique et contribuera à alléger notre système de sécurité sociale. De cette manière, la Belgique suit également l'évolution qui se dessine dans bon nombre d'autres Etats membres (Pays-Bas, France, Irlande, Royaume-Uni,...) où ces produits bénéficient déjà d'un taux de T.V.A. réduit. L'article 1er du présent projet complète en conséquence la rubrique |
bepaling onder punt 10 zodat ook de maandverbanden, tampons, | XXIII du tableau A précité d'un point 10 de sorte que les serviettes |
inlegkruisjes en gelijkaardige producten bestemd voor de hygiënische | hygiéniques, les tampons, les protège-slips et produits similaires |
bescherming van de vrouw en van intieme doekjes bestemd voor de | destinés à la protection hygiénique féminine et les lingettes intimes |
hygiënische bescherming van de genitale zone van personen andere dan | destinées à la protection hygiénique de la zone génitale des personnes |
baby's het verlaagd tarief van 6 pct. kunnen genieten. Het verlaagd | autres que les bébés puissent bénéficier aussi du taux réduit de 6 |
tarief is in geen geval van toepassing op vochtig toiletpapier onder | p.c. Le taux réduit n'est en aucune façon applicable au papier |
de vorm van doekjes. | toilette humide sous forme de lingettes. |
Anderzijds moet eraan herinnerd worden dat punt 2 van de rubriek XXIII | Par ailleurs, il faut ici rappeler que le point 2 de la rubrique XXIII |
uitsluitend de producten voor incontinentie bedoelt met inbegrip van | vise exclusivement les produits relatifs à l'incontinence, en ce |
de inlegkruisjes en luiers voor lichte of zware incontinentie voor | compris les protège-slips et les couches d'incontinence légère ou |
heren en dames. Rekening houdend met het feit dat de andere | lourde pour les hommes et les femmes. Ainsi, et compte tenu du fait |
que les protège-slips autres que pour l'incontinence et les serviettes | |
inlegkruisjes dan die voor incontinentie en de maandverbanden voortaan | hygiéniques seront dorénavant soumis au taux de T.V.A. réduit en vertu |
krachtens punt 10, nieuw aan het verlaagd btw-tarief zullen worden | du point 10, nouveau, l'exclusion des serviettes hygiéniques et des |
onderworpen, wordt de uitsluiting van de maandverbanden en de | protège-slips est supprimée de ce point 2. La cohérence interne de ce |
inlegkruisjes van dit punt 2 opgeheven. De interne coherentie van dit | |
punt wordt zo eveneens versterkt. | point en est de plus ainsi renforcée. |
Punt 4 van bijlage III bij de btw-Richtlijn bepaalt dat "medische | Le point 4 de l'annexe III à la Directive T.V.A. dispose que "les |
uitrusting, hieronder begrepen in huur, hulpmiddelen en andere | équipements médicaux, le matériel auxiliaire et les autres appareils |
apparaten die gewoonlijk bestemd zijn voor verlichting of behandeling | normalement destinés à soulager ou traiter des handicaps, à l'usage |
van handicaps, voor uitsluitend persoonlijk gebruik door | personnel et exclusif des handicapés, y compris la réparation de ces |
gehandicapten, met inbegrip van de herstelling daarvan, en levering | biens ainsi que la livraison de sièges d'enfant pour voitures |
van kinderzitjes voor motorvoertuigen" het in artikel 98 van deze | automobiles" peuvent bénéficier du taux réduit visé à l'article 98 de |
Richtlijn bedoeld verlaagd tarief kunnen genieten. | cette Directive. |
De externe defibrillator is een medisch apparaat dat elektrische | Le défibrillateur externe est un appareil médical qui délivre des |
schokken toedient waardoor de hartbeweging wordt heropgestart. Het | décharges électriques susceptibles de faire repartir l'activité |
apparaat is levensreddend, vermijdt ernstige hersenschade voor het | cardiaque. Il permet de sauver des vies, voire d'éviter de graves |
slachtoffer en draagt er toe bij een lang hospitalisatieverblijf te | lésions cérébrales à la victime et une hospitalisation et une prise en |
voorkomen. | charge de longue durée. |
Het btw-tarief van 21 pct. dat in België op externe defibrillators | Le taux de T.V.A. de 21 p.c. appliqué en Belgique aux défibrillateurs |
wordt toegepast laat in de regel het merendeel van de kopers niet toe | externes pose problème à la plupart des acquéreurs qui, en règle, ne |
deze belasting in aftrek te brengen. Het gaat hoofdzakelijk om de | peuvent pas déduire cette taxe. Il s'agit principalement d'assujettis |
krachtens artikel 44 van het Wetboek van de belasting over de | exemptés en vertu de l'article 44 du Code de la taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde vrijgestelde belastingplichtigen of om | |
niet-belastingplichtige personen bedoeld in artikel 6 van dit Wetboek. | ajoutée ou de personnes non assujetties visées à l'article 6 du même |
Rekening houdend met het in Nederland toegepast btw-tarief, schaadt | Code. |
het tarief van 21 pct. bovendien de competitiviteit van de in België | En outre, ce taux de 21 p.c. nuit à la compétitivité des entreprises |
gevestigde ondernemingen en veroorzaakt derhalve concurrentievervalsing. | établies en Belgique eu égard au taux de T.V.A. appliqué aux Pays-Bas |
Het advies van de Raad van State, afdeling wetgeving, nr. 62.267/3 van | et crée à cet égard une distorsion de concurrence. |
27 oktober 2017, wordt op dit punt niet gevolgd. Inzake de draagwijdte | L'avis du Conseil d'Etat, section législation, n° 62.267/3 du 27 |
octobre 2017, n'est pas suivi sur ce point. En ce qui concerne la | |
van punt 4 van bijlage III van de Richtlijn 2006/112/EG kan worden | portée du point 4 de l'annexe III de la Directive 2006/112/CE, il |
convient de se référer aux conclusions de l'avocat général près la | |
verwezen naar de conclusies van de advocaat-generaal het bij het Hof | Cour de justice de l'Union européenne dans l'affaire C-573/15 (points |
van Justitie van de Europese Unie in de zaak C-573/15 (punten 24 tot | 24 à 29), qui en l'espèce stipulent ce qui suit : |
29), die ter zake het volgende stelt : | |
"Het valt te betreuren dat het Hof, hoewel de btw-Richtlijn geen | "Il est à regretter que, en l'absence de définition des termes |
definitie van de begrippen "handicap" en "gehandicapten" bevat noch | "handicap" et "handicapés" dans la Directive T.V.A. et sans que |
voor de betekenis ervan uitdrukkelijk naar het recht van de lidstaten | celle-ci comporte de renvoi exprès au droit des Etats membres pour |
verwijst, in die zaken niet de gelegenheid te baat heeft genomen om | déterminer leur sens, la Cour n'ait pas saisi l'occasion dans ces |
die begrippen af te bakenen, in het bijzonder ten opzichte van de | affaires de préciser le contour de ces termes, en particulier quant à |
begrippen "ziekte" en "zieken". Na de ratificatie door de Unie van het | la frontière qui les sépare des concepts de "maladie" et de "malades". |
Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een | Dans le contexte de l'interprétation de la Directive 2000/78/CE du |
Conseil, du 27 novembre 2000, portant création d'un cadre général en | |
handicap heeft het Hof in het kader van de uitlegging van Richtlijn | faveur de l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, |
2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een | et à la suite de la ratification par l'Union de la convention des |
algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep | Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, la Cour a |
verduidelijkt dat het begrip "handicap" moet worden opgevat als een | précisé que la notion de "handicap" doit être entendue comme visant |
beperking die met name het gevolg is van langdurige lichamelijke, | une limitation, résultant notamment d'atteintes physiques, mentales ou |
geestelijke of psychische aandoeningen die in wisselwerking met | psychiques durables, dont l'interaction avec diverses barrières peut |
diverse drempels de betrokkene kunnen beletten volledig, daadwerkelijk | faire obstacle à la pleine et effective participation de la personne |
en op voet van gelijkheid met andere werknemers aan het beroepsleven | concernée à la vie professionnelle sur la base de l'égalité avec les |
deel te nemen. Voorts heeft het Hof in dit verband verduidelijkt dat | autres travailleurs. C'est également dans ce contexte que la Cour a |
het begrip "handicap" zich weliswaar onderscheidt van het begrip | précisé que, si la notion de "handicap" se distingue de celle de |
"ziekte" of zwaarlijvigheid, maar dat een ziekte of zwaarlijvigheid | "maladie" ou de l'état d'obésité, une maladie ou un tel état |
die tot een langdurige beperking leidt die met name het gevolg is van | d'obésité, qui entraînent une limitation de longue durée, résultant |
lichamelijke, geestelijke of psychische aandoeningen, in wisselwerking | notamment d'atteintes physiques, mentales ou psychiques durables, |
met diverse drempels, kan beletten volledig, daadwerkelijk en op voet | interagissant avec différentes barrières, peuvent faire obstacle à la |
van gelijkheid met anderen aan het beroepsleven deel te nemen en | pleine et effective participation à la vie professionnelle sur la base |
derhalve onder het begrip "handicap" in de zin van Richtlijn 2000/78 | de l'égalité avec les autres et relèvent donc de la notion de |
valt. Die definitie en draagwijdte van het begrip "handicap" - die | "handicap", au sens de la Directive 2000/78. Une telle définition et |
zijn gebaseerd op een uitlegging van dat begrip, zoals gebezigd in | une telle portée de la notion de "handicap", qui se fondent sur une |
Richtlijn 2000/78, in overeenstemming met het Verdrag van de Verenigde | interprétation conforme de cette notion contenue dans la Directive |
Naties inzake de rechten van personen met een handicap - zijn volgens | 2000/78 aux stipulations de la convention des Nations unies relative |
aux droits des personnes handicapées, sont, à mes yeux, pertinentes | |
mij relevant voor de uitlegging van dat begrip in het kader van punt 4 | aux fins d'interpréter cette même notion dans le cadre du point 4 de |
van bijlage III bij de btw-Richtlijn. Zoals het Hof heeft opgemerkt | l'annexe III de la Directive T.V.A.. En effet, tout comme la Cour l'a |
naar aanleiding van de uitlegging van Richtlijn 2000/78, wordt de | relevé à propos de l'interprétation de la Directive 2000/78, la |
btw-Richtlijn in het aanhangsel van bijlage II bij het besluit tot goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van dat verdrag van de Verenigde Naties immers vermeld als een handeling van de Unie "op het gebied van zelfstandig leven en sociale insluiting, werk en tewerkstelling" die verwijst naar aangelegenheden waarop dat VN-verdrag van toepassing is. Zoals de Commissie in haar schriftelijke opmerkingen terecht heeft aangevoerd, wordt een "handicap" - in tegenstelling tot een vermindering van bepaalde vermogens als gevolg van met name een sporadische of tijdelijke ziekte - gekenmerkt door de langdurige aard ervan.". | Directive T.V.A. figure parmi les actes de l'Union "concernant l'autonomie et l'inclusion sociale, le travail et l'emploi" qui sont énumérés à l'appendice à l'annexe II de la décision portant approbation, au nom de la Communauté européenne, de cette convention de l'Organisation des Nations unies et qui ont trait aux questions régies par cette dernière. Ainsi que la Commission l'a fait valoir à juste titre dans ses observations écrites, l'élément caractéristique de la notion de "handicap" réside dans le caractère durable de celui-ci, par opposition à une diminution de certaines facultés résultant, en particulier, d'une maladie ayant un caractère sporadique ou passager.". |
Tegen de achtergrond van deze overwegingen dient te worden gewezen op | Dans le cadre de ces considérations, il faut souligner qu'un DAE est |
het feit dat een AED (automatische externe defibrillator) wordt | utilisé en cas d'insuffisance cardiaque qui se produit d'une manière |
aangewend in geval van hartfalen. Een dergelijk hartfalen dat zich op | aiguë est la manifestation d'une pathologie sous-jacente qui est en |
een acute manier voordoet is in de regel de manifestatie van een | effet par nature de longue durée et qui se dégrade de plus en plus |
onderliggende pathologie die wel degelijk langdurig van aard is en die steeds verder degradeert tot het culmineert in het acute symptoom van hartfalen. Als onderliggende pathologie kan dan onder meer verwezen worden naar aangeboren hartritmestoornissen, verergerende hartritmestoornissen ingevolge langdurige inwerking van externe stressoren, gradueel toenemende slagadervernauwing (soms leidend tot verstopping) door externe oorzaken (bv. roken) of interne oorzaken (bv. te hoog cholesterolgehalte als aangeboren fenomeen of geïnduceerd door onaangepaste eetgewoontes en levenspatroon, fysieke verslapping van de slagaderwand...). In die context is een AED dan ook daadwerkelijk te beschouwen als een medisch hulpmiddel dat gewoonlijk | jusqu'à culminer en un symptôme aigu d'insuffisance cardiaque. Si la pathologie sous-jacente peut notamment renvoyer à des arythmies cardiaques congénitales, à l'aggravation d'arythmies cardiaques suite à une exposition prolongée à des facteurs de stress externes, à l'augmentation graduelle de la sténose de l'artère (conduisant parfois à une obstruction), dues à des causes externes (par exemple fumer) ou des causes internes (par exemple un taux de cholestérol élevé inné ou induit par de mauvaises habitudes alimentaires ou une mauvaise hygiène de vie, le relâchement de la paroi artérielle...). Le DAE doit donc dans ce contexte effectivement être considéré comme un équipement |
bestemd is voor de verlichting of de behandeling van handicaps zoals | médical normalement destiné à soulager ou traiter des handicaps, tel |
bedoeld in punt 4 van de bijlage III van de btw-Richtlijn. | que défini au point 4 de l'annexe III de la Directive T.V.A.. |
Een AED vervult in essentie dezelfde functionele rol als de AID | Un DEA remplit par essence le même rôle fonctionnel que le DIA |
(automatische interne defibrillator), met dien verstande dat enerzijds | (défibrillateur interne automatique), étant entendu que d'une part le |
de AED zal moeten worden gebruikt bij de eerste symptomen van een nog niet gediagnosticeerde onderliggende en langdurig vooraf bestaande pathologie en anderzijds de AID zal worden aangewend bij de daaropvolgende continue behandeling van dezelfde maar nu gediagnosticeerde pathologie. Beide producten verschillen in die context dan ook louter in de manier waarop ze zich tot het lichaam van de patiënt verhouden (intern vs. extern) maar ze hebben voor de rest een perfect identieke functionaliteit. In die specifieke context is een gelijke tarifaire behandeling van die producten (de AID is reeds onderworpen aan een verlaagd btw-tarief) dan ook gerechtvaardigd. | DEA devra être utilisé dès les premiers symptômes d'une pathologie sous-jacente non encore diagnostiquée et déjà préexistante, et d'autre part le DIA sera utilisé pour le traitement continu qui s'en suit de la même pathologie mais qui est maintenant diagnostiquée. Les deux produits diffèrent dans ce contexte ainsi simplement de par la manière selon laquelle ils sont reliés au corps du patient (de façon interne vs externe) mais ils ont pour le reste une fonctionnalité parfaitement identique. Dans ce contexte spécifique un traitement tarifaire identique de ces produits (le DIA est déjà soumis à un taux réduit de T.V.A.) est entièrement justifié. |
Artikel 1 van dit ontwerp vult in die zin rubriek XXIII van tabel A | L'article 1er du présent projet complète en ce sens la rubrique XXIII |
van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20 aan met | du tableau A de l'arrêté royal n° 20 précité par un point 11 de sorte |
een bepaling onder punt 11 zodat de externe defibrillatoren van het | que les défibrillateurs externes puissent bénéficier du taux réduit de |
verlaagd tarief van 6 pct. kunnen genieten. | 6 p.c. |
Artikel 2 en 3 van dit ontwerp beoogt het verlaagd tarief eveneens van | Les articles 2 et 3 du présent projet ont pour objet de rendre |
également applicable le bénéfice du taux réduit à l'entretien, la | |
toepassing te maken op het onderhoud, de herstelling en de verhuur van | réparation et la location des défibrillateurs externes, par analogie |
de externe defibrillatoren, naar analogie met de cijfers 2 tot 8 van | avec les chiffres 2 à 8 de la rubrique XXIII. |
de rubriek XXIII. | |
Artikel 4 van het ontwerp bepaalt ten slotte dat onderhavig ontwerp in | Enfin, l'article 4 du projet fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt op 1 januari 2018. | présent projet au 1er janvier 2018. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ADVIES 62.267/3 VAN 27 OKTOBER 2017 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 62.267/3 DU 27 OCTOBRE 2017 DU CONSEIL d'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL "MODIFIANT L'ARRETE ROYAL N° |
HET KONINKLIJK BESLUIT NR. 20 VAN 20 JULI 1970 TOT VASTSTELLING VAN DE | 20, DU 20 JUILLET 1970, FIXANT LES TAUX DE LA TAXE SUR LA VALEUR |
TARIEVEN VAN DE BELASTING OVER DE TOEGEVOEGDE WAARDE EN TOT INDELING | AJOUTEE ET DETERMINANT LA REPARTITION DES BIENS ET DES SERVICES SELON |
VAN DE GOEDEREN EN DE DIENSTEN BIJ DIE TARIEVEN WAT BEPAALDE PRODUCTEN BESTEMD VOOR DE INTIEME HYGI"NISCHE BESCHERMING EN EXTERNE DEFIBRILLATOREN BETREFT" Op 10 oktober 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en externe defibrillatoren betreft". Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 24 oktober 2017. | CES TAUX EN CE QUI CONCERNE CERTAINS PRODUITS DESTINES A LA PROTECTION HYGIENIQUE INTIME ET LES DEFIBRILLATEURS EXTERNES" Le 10 octobre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique intime et les défibrillateurs externes". Le projet a été examiné par la troisième chambre le 24 octobre 2017 . |
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en | La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets |
Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, | et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno |
assessoren, en Astrid Truyens, griffier. | Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, auditeur. | Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 27 oktober 2017. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 27 octobre 2017. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
Strekking van het ontwerp | Portée du projet |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de soumettre |
ertoe om vanaf 1 januari 2018 bepaalde producten bestemd voor de | à partir du 1er janvier 2018 certains produits destinés à la |
hygiënische bescherming van personen en externe defibrillatoren te | protection hygiénique des personnes et les défibrillateurs externes au |
onderwerpen aan het verlaagde btw-tarief van 6 %. Daartoe worden | taux réduit de TVA de 6 %. A cette fin, des modifications sont |
wijzigingen aangebracht aan de rubrieken XXIII, XXVI en XXXIV van | apportées aux rubriques XXIII, XXVI et XXXIV du tableau A de l'annexe |
tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli | |
1970 "tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 "fixant les taux de la taxe |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des |
die tarieven" (hierna : koninklijk besluit nr. 20). | services selon ces taux" (ci-après : l'arrêté royal n° 20). |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
3. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit is te vinden in artikel | 3. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article |
37, § 1, van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde | 37, § 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : |
C.T.V.A.). Cet article dispose que, par arrêté délibéré en Conseil des | |
(hierna : Btw-wetboek). Op grond daarvan bepaalt de Koning bij een | ministres, le Roi fixe les taux et arrête la répartition des biens et |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de tarieven en geeft | des services entre ces taux en tenant compte de la réglementation |
hij de indeling van de goederen en diensten bij die tarieven, rekening | édictée en la matière par l'Union européenne. Cette même disposition |
houdende met de door de Europese Unie ter zake uitgevaardigde | l'habilite également à modifier cette répartition et ces taux, lorsque |
reglementering. Op grond van diezelfde bepaling kan hij ook die | les contingences économiques ou sociales rendent ces mesures |
indeling en die tarieven wijzigen wanneer de economische of sociale | nécessaires. La question de savoir si l'arrêté en projet s'inscrit |
omstandigheden zulks vereisen. Of het ontworpen besluit volledig | pleinement dans ce fondement juridique sera examinée dans |
binnen deze rechtsgrond valt, wordt in opmerking 5 onderzocht. | l'observation 5. |
4. Uit artikel 37, § 2, van het Btw-wetboek volgt dat de bekrachtiging | 4. Il découle de l'article 37, § 2, du C.T.V.A. que la confirmation |
door de wetgever is vereist; na het nemen van het besluit zal daartoe | par le législateur est requise; après l'adoption de l'arrêté, la |
onmiddellijk een ontwerp van wet moeten worden ingediend bij de Kamer | Chambre des représentants devra immédiatement être saisie d'un projet |
van volksvertegenwoordigers. | de loi à cette fin. |
Algemene opmerking | Observation générale |
5. Overeenkomstig artikel 98, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG van de | 5. Conformément à l'article 98, paragraphe 1, de la Directive |
Raad van 28 november 2006 "betreffende het gemeenschappelijke stelsel | 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 "relative au système commun |
van belasting over de toegevoegde waarde" (hierna : Btw-Richtlijn), | de taxe sur la valeur ajoutée" (ci-après : la Directive TVA), les |
kunnen de lidstaten een of twee verlaagde tarieven toepassen. | Etats membres peuvent appliquer soit un, soit deux taux réduits. |
Overeenkomstig artikel 98, lid 2, eerste alinea, van die Richtlijn | Conformément à l'article 98, paragraphe 2, premier alinéa, de cette |
zijn die verlaagde tarieven uitsluitend van toepassing op de | Directive, ces taux réduits s'appliquent uniquement aux livraisons de |
goederenleveringen en de diensten die tot de in bijlage III bij de | biens et aux prestations de services des catégories figurant à |
Richtlijn genoemde categorieën behoren. | l'annexe III de la Directive. |
5.1. Voor het invoeren van een verlaagd btw-tarief voor de producten | 5.1. L'instauration d'un taux réduit de TVA pour les produits destinés |
bestemd voor de hygiënische bescherming van personen vermeld in het | à la protection hygiénique des personnes, mentionnés au point 10, en |
ontworpen onderdeel 10 van rubriek XXIII van tabel A van de bijlage | projet, de la rubrique XXIII du tableau A de l'annexe de l'arrêté |
bij koninklijk besluit nr. 20 (artikel 1, b, van het ontwerp) wordt | royal n° 20 (article 1er, b, du projet) s'appuie sur le point 3 de |
een beroep gedaan op punt 3 van bijlage III bij de Btw-Richtlijn, dat | l'annexe III de la Directive TVA, qui s'énonce comme suit : |
luidt : "farmaceutische producten van een soort die gewoonlijk gebruikt wordt | "les produits pharmaceutiques normalement utilisés pour les soins de |
voor de gezondheidszorg, het voorkomen van ziekten of voor medische en | santé, la prévention de maladies et le traitement à des fins médicales |
veterinaire behandelingen, met inbegrip van voorbehoedsmiddelen en | et vétérinaires, y compris les produits utilisés à des fins de |
producten bestemd voor de hygiënische bescherming van de vrouw". | contraception et de protection hygiénique féminine". |
Daarmee kan worden ingestemd. | On peut se rallier à ce point de vue. |
5.2. Voor het invoeren van een verlaagd btw-tarief voor externe | 5.2. Pour instaurer un taux réduit de TVA pour les défibrillateurs |
defibrillatoren meent de adviesaanvrager dan weer te kunnen | externes, le demandeur d'avis estime par ailleurs pouvoir s'appuyer |
terugvallen op punt 4 van bijlage III van de Btw-Richtlijn, dat luidt | sur le point 4 de l'annexe III de la Directive TVA, qui dispose : |
: "medische uitrusting, hieronder begrepen in huur, hulpmiddelen en | "les équipements médicaux, le matériel auxiliaire et les autres |
andere apparaten die gewoonlijk bestemd zijn voor verlichting of | appareils normalement destinés à soulager ou traiter des handicaps, à |
behandeling van handicaps, voor uitsluitend persoonlijk gebruik door | l'usage personnel et exclusif des handicapés, y compris la réparation |
gehandicapten, met inbegrip van de herstelling daarvan, en levering | de ces biens, ainsi que la livraison de sièges d'enfant pour voitures |
van kinderzitjes voor motorvoertuigen" (1). | automobiles" (1). |
Het sociaaleconomische doel van bijlage III bij de Btw-Richtlijn is om | L'objectif socio-économique de l'annexe III de la Directive TVA est de |
de kostprijs voor de consument van bepaalde bijzonder noodzakelijk | rendre moins onéreux pour le consommateur certains biens considérés |
geachte goederen te verminderen (2). De erin opgenomen punten moeten | comme étant particulièrement nécessaires (2). Les points contenus dans |
strikt worden uitgelegd, vermits het gaat om afwijkingen van het | cette annexe doivent être interprétés de manière stricte, étant donné |
beginsel dat de lidstaten op aan de btw onderworpen handelingen een | qu'il s'agit de dérogations au principe selon lequel les Etats membres |
normaal btw-tarief toepassen (3). De erin gebruikte begrippen moeten | appliquent un taux normal aux actes soumis à la TVA (3). Les notions |
bovendien worden uitgelegd volgens de gebruikelijke betekenis van de | employées dans cette annexe doivent en outre être interprétées |
betrokken bewoordingen (4). | conformément au sens habituel des termes en cause (4). |
Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie volgt dat de drie criteria | Il résulte de la jurisprudence de la Cour de justice que les trois |
die zijn vermeld in punt 4 van bijlage III van de Btw-Richtlijn | critères mentionnés au point 4 de l'annexe III de la Directive TVA |
(gewoonlijk bestemd zijn voor de verlichting of behandeling van | (normalement destinés à soulager ou traiter des handicaps; à l'usage |
handicaps; persoonlijk door gehandicapten worden gebruikt; uitsluitend | personnel et exclusif des handicapés) sont non seulement liés aux |
door gehandicapten worden gebruikt) niet enkel zijn verbonden met de | "matériel auxiliaire et [...] autres appareils" qui y sont mentionnés, |
erin vermelde "hulpmiddelen en andere apparaten", maar ook met de er | mais aussi aux "équipements médicaux" qui y sont également visés (5). |
eveneens in vermelde "medische uitrusting" (5). Een externe | Un défibrillateur externe doit certes être considéré comme un |
defibrillator is weliswaar te beschouwen als "medische uitrusting", | "équipement médical", mais dès lors que les critères mentionnés au |
maar doordat de in punt 4 van bijlage III van de Btw-Richtlijn | point 4 de l'annexe III de la Directive TVA ne sont pas reproduits, le |
opgenomen criteria niet worden overgenomen, is de ontworpen regeling | dispositif en projet n'est pas conforme au droit de l'Union européenne |
niet in overeenstemming met het recht van de Europese Unie(6). | (6). |
Het gegeven dat in Nederland een belastingtarief voor externe | |
defibrillatoren geldt van 6 % (7), hetgeen een concurrentieel nadeel | L'application faite aux Pays-Bas (7) d'un taux d'imposition de 6 % aux |
défibrillateurs externes, qui nuit à la compétitivité du commerce | |
inhoudt voor de Belgische binnenlandse handel (8), kan niet als | intérieur belge (8), ne saurait justifier une intervention allant à |
verantwoording worden gebruikt om in te gaan tegen de bepalingen van | l'encontre des dispositions de la Directive TVA (9), à savoir de son |
de Btw-Richtlijn (9), namelijk artikel 98 ervan en punt 4 van bijlage | article 98 et du point 4 de son annexe III. |
III erbij. Het invoeren van een verlaagd btw-tarief voor externe defibrillatoren | Dès lors, l'instauration d'un taux réduit de TVA pour les |
is derhalve enkel mogelijk indien de Btw-Richtlijn zou worden | défibrillateurs externes ne serait envisageable que si la Directive |
aangepast om dit mogelijk te maken (10). | TVA était adaptée en ce sens (10). |
De griffier, | Le greffier, |
A. Truyens. | A. Truyens. |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert. | J. Baert. |
(1) Vergelijk met andere taalversies : | (1) Comparer avec d'autres versions linguistiques : |
- Engels : "medical equipment, aids and other appliances normally | - en anglais : "medical equipment, aids and other appliances normally |
intended to alleviate or treat disability, for the exclusive personal | intended to alleviate or treat disability, for the exclusive personal |
use of the disabled, including the repair of such goods, and supply of | use of the disabled, including the repair of such goods, and supply of |
children's car seats"; | children's car seats"; |
- Duits : "medizinische Geräte, Hilfsmittel und sonstige | - en allemand : "medizinische Geräte, Hilfsmittel und sonstige |
Vorrichtungen, die üblicherweise für die Linderung und die Behandlung | Vorrichtungen, die üblicherweise für die Linderung und die Behandlung |
von Behinderungen verwendet werden und die ausschließlich für den | von Behinderungen verwendet werden und die ausschließlich für den |
persönlichen Gebrauch von Behinderten bestimmt sind, einschließlich | persönlichen Gebrauch von Behinderten bestimmt sind, einschließlich |
der Instandsetzung solcher Gegenstände, sowie Kindersitze für | der Instandsetzung solcher Gegenstände, sowie Kindersitze für |
Kraftfahrzeuge"; | Kraftfahrzeuge"; |
- Italiaans : "apparecchi medici, materiale ausiliario ed altri | - en italien : "apparecchi medici, materiale ausiliario ed altri |
strumenti medici, normalmente destinati ad alleviare o curare | strumenti medici, normalmente destinati ad alleviare o curare |
invalidità, per uso personale esclusivo degli invalidi, compresa la | invalidità, per uso personale esclusivo degli invalidi, compresa la |
riparazione di tali beni, e la cessione di seggiolini per bambini | riparazione di tali beni, e la cessione di seggiolini per bambini |
installati negli autoveicoli"; | installati negli autoveicoli"; |
- Spaans : "Los equipos médicos, los aparatos y demsss instrumental | - en espagnol : "Los equipos médicos, los aparatos y demsss |
utilizados normalmente para aliviar o tratar deficiencias, para uso | instrumental utilizados normalmente para aliviar o tratar |
personal y exclusivo de minusvsslidos, incluida la reparación de | deficiencias, para uso personal y exclusivo de minusvsslidos, incluida |
dichos bienes y la entrega de asientos infantiles para acoplar en | la reparación de dichos bienes y la entrega de asientos infantiles |
automóviles". | para acoplar en automóviles". |
(2) HvJ 17 januari 2013, C-360/11, Commissie v. Spanje, punten 48, 65 | (2) C.J.U.E. 17 janvier 2013, C-360/11, Commission c. Espagne, points |
en 86; HvJ 9 maart 2017, C-573/15, België v. Osycure Belgium NV, punt | 48, 65 et 86; C.J.U.E. 9 mars 2017, C-573/15, Belgique c. Osycure |
22. | Belgium SA, point 22. |
(3) HvJ 17 januari 2013, C-360/11, Commissie v. Spanje, punten 18, 20 | (3) C.J.U.E., 17 janvier 2013, C-360/11, Commission c. Espagne, points |
en 63; HvJ 9 maart 2017, C-573/15, België v. Osycure Belgium NV, punt | 18, 20 et 63; C.J.U.E. 9 mars 2017, C-573/15, Belgique c. Osycure |
25. | Belgium SA, point 25. |
(4) HvJ 17 januari 2013, C-360/11, Commissie v. Spanje, punt 63. | (4) C.J.U.E. 17 janvier 2013, C-360/11, Commission c. Espagne, point |
(5) HvJ 17 januari 2013, C-360/11, Commissie v. Spanje, punten 85, 86 | 63. (5) C.J.U.E. 17 janvier 2013, C-360/11, Commission c. Espagne, points |
en 88; HvJ 4 juni 2015, C-678/13, Commissie v. Polen, punten 47 en 48; | 85, 86 et 88; C.J.U.E. 4 juin 2015, C-678/13, Commission c. Pologne, |
HvJ 9 maart 2017, C-573/15, België v. Osycure Belgium NV, punt 34. | points 47 et 48; C.J.U.E. 9 mars 2017, C-573/15, Belgique c. Osycure |
Belgium SA, point 34. | |
(6) HvJ 9 maart 2017, C-573/15, België v. Osycure Belgium NV, punt 35. | (6) C.J.U.E. 9 mars 2017, C-573/15, Belgique c. Osycure Belgium SA, point 35. |
(7) Zie : https ://www. belastingdienst.nl/wps/wc | (7) Voir : https ://www. belastingdienst.nl/wps/wc |
m/connect/bldcontentnl/belastingdienst/ zakelijk/ tarieven_en_ | m/connect/bldcontentnl/belastingdienst/ zakelijk/ tarieven_en |
vrijstellingen/goederen_6_btw/ geneesmiddelen_en_hulpmiddelen/ | _vrijstellingen/goederen_6_btw/ geneesmiddelen_en_hulpmiddelen/ |
prothesen/hart_en_spierstimulatoren. | prothesen/hart_en_spierstimulatoren. |
(8) Zie de toelichting bij het wetsvoorstel Vercammen c.s. : Parl.St. | (8) Voir les développements de la proposition de loi Vercammen et |
Kamer 2014-15, nr. 54-1035/001, 4. | consorts : Doc. parl., Chambre, 2014-2015, n° 54-1035/001, p. 4. |
(9) HvJ 4 juni 2015, C-678/13, Commissie v. Polen, punten 24 en 51. | (9) C.J.U.E. 4 juin 2015, C-678/13, Commission c. Pologne, points 24 |
(10) Over een mogelijk concurrentieverstorend effect van het verlaagde | et 51. (10) Quant à l'éventuel effet anticoncurrentiel du taux réduit |
tarief dat in Nederland van kracht is, wordt het best in dialoog | applicable aux Pays-Bas, il serait préférable d'entamer un dialogue |
getreden met Nederland en met de diensten van de Europese Commissie. | avec les Pays-Bas et les services de la Commission européenne. |
10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en |
van de goederen en de diensten bij die tarieven wat bepaalde producten | ce qui concerne certains produits destinés à la protection hygiénique |
bestemd voor de intieme hygiënische bescherming en externe | intime et les défibrillateurs externes |
defibrillatoren betreft | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, |
artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; | remplacé par la loi du 28 décembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot | Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la |
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde | taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et |
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die | des services selon ces taux; |
tarieven; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 oktober 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2016 et le |
november 2016 en 2 februari 2017; | 2 février 2017; |
Gelet op advies nr. 62.267/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 62.267/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2017, en |
oktober 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In rubriek XXIII van tabel A van de bijlage bij het |
Article 1er.A la rubrique XXIII du tableau A de l'annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | |
van de goederen en de diensten bij die tarieven, laatstelijk gewijzigd | valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services |
bij het koninklijk besluit van 26 januari 2016, worden de volgende | selon ces taux, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 |
wijzigingen aangebracht : | janvier 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in cijfer 2, worden de woorden "van maandverbanden, van | a) au chiffre 2, les mots "des serviettes hygiéniques, des |
inlegkruisjes en" opgeheven; | protège-slips et" sont abrogés; |
b) de rubriek wordt aangevuld met de cijfers 10 en 11, luidende : | b) la rubrique est complétée par les chiffres 10 et 11, rédigés comme |
"10. Maandverbanden, tampons, inlegkruisjes en gelijkaardige producten | suit : "10. Les serviettes hygiéniques, les tampons, les protège-slips et |
bestemd voor de hygiënische bescherming van de vrouw en de intieme | produits similaires destinés à la protection hygiénique féminine et |
tissues bestemd voor de hygiënische bescherming van de genitale zone | les lingettes intimes destinées à la protection hygiénique de la zone |
van personen andere dan baby's. | génitale des personnes autres que les bébés. |
11. Externe defibrillatoren.". | 11. Les défibrillateurs externes.". |
Art. 2.In rubriek XXVI van tabel A van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 2.Dans la rubrique XXVI du tableau A de l'annexe au même arrêté, |
besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april | modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 avril 2013, l'alinéa |
2013, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "en cijfer 11". | 1er est complété par les mots "et chiffre 11". |
Art. 3.In rubriek XXXIV van tabel A van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 3.Dans la rubrique XXXIV du tableau A de l'annexe au même |
besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 | arrêté, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 janvier |
januari 2016, wordt het cijfer 1 aangevuld met de woorden "en cijfer | 2016, le chiffre 1 est complété par les mots "et chiffre 11". |
11". Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |