Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2017-2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2017-2018 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2017-2018
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, collective de travail du 9 juin 2017, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling paritaire de l'industrie sidérurgique, déterminant l'effort en faveur
van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2017-2018 (1) des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2017-2018 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017, gesloten travail du 9 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, déterminant l'effort
inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour
voor 2017-2018. 2017-2018.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 2017. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ijzernijverheid Commission paritaire de l'industrie sidérurgique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2017 Convention collective de travail du 9 juin 2017
Bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot Détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux
de risicogroepen voor 2017-2018 (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli groupes à risque pour 2017-2018 (Convention enregistrée le 6 juillet
2017 onder het nummer 140177/CO/104) 2017 sous le numéro 140177/CO/104)
HOOFDSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering :

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution :

- van het intersectoraal akkoord 2017-2018 van 2 februari 2017; - de l'accord intersectoriel 2017-2018 du 2 février 2017;
- van het sectoraal akkoord afgesloten voor de periode 2017-2018; - de l'accord sectoriel conclu pour la période 2017-2018;
- van de bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van - des dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes
personen die behoren tot de risicogroepen vermeld in afdeling 1 van appartenant aux groupes à risque contenues dans la section 1ère du
hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des
diverse bepalingen (I); dispositions diverses (I);
- van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van - de l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189,
artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 houdende quatrième alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des
diverse bepalingen; dispositions diverses;
- en in toepassing van het koninklijk besluit ter activering van de - et en application de l'arrêté royal du activant l'effort en faveur
inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen behoren des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit
en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en opvolging de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période
van werklozen voor de periode 2017-2018 dat nog niet gepubliceerd is 2017-2018 dont la publication n'est pas encore intervenue au jour de
op de dag van de ondertekening van de huidige overeenkomst. la signature de la présente convention.
De huidige overeenkomst is dus afgesloten onder de opschortende La présente convention est donc conclue sous la condition suspensive
voorwaarde van de publicatie van het koninklijk besluit tot bepaling de la publication de l'arrêté royal fixant la cotisation pour les
van de bijdrage voor de jaren 2017-2018. années 2017-2018.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n°
vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces
arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. entreprises par un contrat de travail d'ouvrier.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.In uitvoering van de hierboven vermelde bepalingen wordt de

Art. 3.En exécution des dispositions précitées, il est prévu pour les

verplichting voorzien voor de werkgevers om in 2017-2018 een employeurs de consentir pour les années 2017 et 2018, un effort en
inspanning toe te staan ten voordele van personen die behoren tot de faveur des personnes appartenant aux groupes à risque.
risicogroepen.

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

Art. 4.Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des

geheel van de lonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous
personeel onder arbeidsovereenkomst voor arbeider. contrat de travail d'ouvrier.

Art. 5.In toepassing van deze overeenkomst worden alle ondernemingen

Art. 5.En application de de la présente convention, toutes les

van de sector verzocht om, via het afsluiten van collectieve entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la conclusion de
arbeidsovereenkomsten op ondernemingsvlak, initiatieven te nemen ten conventions collectives de travail d'entreprise, des initiatives en
voordele van personen die behoren tot de risicogroepen volgens faveur des personnes appartenant aux groupes à risque suivant des
concrete modaliteiten vast te leggen op het niveau van de modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord avec la
ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging. délégation syndicale.

Art. 6.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan sprake

Art. 6.La convention collective de travail d'entreprise visée à

onder artikel 5 legt verplicht het begrip risicogroepen vast, door het l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque en prenant
in aanmerking nemen van, enerzijds, de toepassing van het bovenvermeld notamment en considération d'une part, l'application de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 19 februari 2013 dat een verplichte aanwending du 19 février 2013 précité prévoyant une affectation obligatoire de
van 0,05 pct. van de bijdrage voorziet voor één of meerdere 0,05 p.c. de la cotisation à un ou plusieurs groupes à risque définis
risicogroepen bepaald in dit besluit en, anderzijds, de in de vorige par ledit arrêté et, d'autre part, les catégories définies par la
sectorale arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013 (registratienummer convention sectorielle du 30 octobre 2013 (numéro d'enregistrement
118243/CO/104) gedefinieerde categorieën, namelijk : 118243/CO/104), à savoir :
A. Lijst van de risicogroepen voorzien in het koninklijk besluit : A. Liste des groupes à risque prévue dans l'arrêté royal :
1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat een einde gesteld werd aan hun arbeidsovereenkomst a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
mits een opzeg en de opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3° De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar 3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding; moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service;
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de état membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
niet bezaten bij overlijden;
4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.
Voor de toepassing van het vorige lid wordt verstaan onder "sector" : Pour l'application de l'alinéa précédent, il est entendu par "secteur"
het geheel van werkgevers die onder eenzelfde paritair comité of : l'ensemble des employeurs ressortissant à la même commission
autonoom paritair subcomité ressorteren. paritaire ou à la même sous-commission paritaire autonome.
B. Lijst van de risicogroepen zoals voorzien in de sectorale B. Liste des groupes à risque prévue par la convention sectorielle du
arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2013 (registratienummer 30 octobre 2013 (numéro d'enregistrement 118243/CO/104) :
118243/CO/104) :
"Artikel 6, B, § 2. Onder "risicogroepen" verstaat men onder meer de : "Article 6, B, § 2. Par "groupes à risque", on entend notamment les :
- werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte - travailleurs et chômeurs, quelle que soit leur origine, à
beroepsbekwaamheid, 't is te zeggen die geen getuigschrift lager qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de
secundair onderwijs hebben; l'enseignement secondaire inférieur;
- werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte - travailleurs et chômeurs, quelle que soit leur origine, à
beroepsbekwaamheid, 't is te zeggen die geen getuigschrift hoger qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de
secundair onderwijs hebben; l'enseignement secondaire supérieur;
- werknemers, ongeacht hun herkomst, met beperkte beroepsbekwaamheid - travailleurs, quelle que soit leur origine, à qualification réduite
en die zich moeten aanpassen aan een nieuwe functie of installatie et qui doivent s'adapter à une nouvelle fonction ou installation en
wegens reorganisatie, herstructurering of invoering van nieuwe raison d'une réorganisation, d'une restructuration ou de
technologieën; l'introduction de nouvelles technologies;
- jongeren in het deeltijds secundair onderwijs; - jeunes suivant un enseignement secondaire à temps partiel;
- langdurig werklozen; - chômeurs de longue durée;
- oudere werklozen; - chômeurs âgés;
- werklozen die deelnemen aan tewerkstellingsprojecten opgericht door - chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis sur
de overheid; pied par les pouvoirs publics;
- leefloontrekkers.". - bénéficiaires du revenu d'intégration.".

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst bepaalt

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise détermine

eveneens de weerhouden initiatieven die gekozen werden uit de hierna également les initiatives retenues, choisies parmi les thèmes d'action
als voorbeeld opgesomde actiethema's : énumérés de manière exemplative ci-après :
- verlenging van de initiatieven toegepast door de - prolongation des initiatives appliquées par les accords d'entreprise
ondernemingsakkoorden voor de vorige jaren en de periode 2017-2018; pour les années antérieures et la période 2017-2018;
- kwalificerende of herkwalificerende opleiding van tewerkgestelde - formation qualifiante ou requalifiante de travailleurs en service
werknemers om hun beroepskennis aan te passen of bij te scholen, om zo pour adapter ou recycler leurs connaissances professionnelles et ainsi
enerzijds hun jobbehoud te verstevigen en anderzijds hun consolider leur emploi et améliorer leur employabilité;
tewerkstellingskansen te verbeteren;
- elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in - toutes autres initiatives adaptées à la situation propre de chaque
elke onderneming. entreprise.

Art. 8.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

Art. 8.La convention collective de travail d'entreprise comporte

noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze initiatieven een impérativement un engagement d'affecter à ces initiatives un budget
budget te besteden dat voor 2017-2018 0,10 pct. van de jaarlijkse équivalant à 0,10 p.c. pour 2017 et 2018 de la masse salariale
RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel met een annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de travail
arbeidsovereenkomst als arbeider. d'ouvrier.

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Art. 9.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak betrekking convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation
heeft. et un aperçu financier.

Art. 10.Een exemplaar van de afgesloten collectieve

Art. 10.Un exemplaire des conventions collectives de travail

arbeidsovereenkomsten op ondernemingsvlak, alsook van de bovenvermelde d'entreprise conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de
evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt l'aperçu financier précités sont adressés au président de la
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid en Commission paritaire de l'industrie sidérurgique ainsi qu'aux parties
aan de ondertekenende partijen van onderhavige overeenkomst. signataires de la présente convention.

Art. 11.De ondertekenende partijen vragen de toelating aan de

Art. 11.Les parties signataires sollicitent l'autorisation du

Minister van Werk om de helft van de inspanning van 0,05 pct. voor te Ministre de l'Emploi de réserver la moitié de l'effort de 0,05 p.c. à
behouden aan initiatieven voor werknemers van minstens 40 jaar oud die des initiatives en faveur des travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui
in de sector werken en bedreigd zijn met ontslag of aan de volledig travaillent dans le secteur et sont menacés par un licenciement ou des
werklozen van minstens 40 jaar oud overeenkomstig de mogelijkheid chômeurs complets âgés d'au moins 40 ans conformément à la possibilité
opengesteld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 februari ouverte à l'article 2 de l'arrêté royal du 19 février 2013.
2013.

Art. 12.Daartoe voegen de ondertekenende partijen aan onderhavige

Art. 12.A cette fin, les parties signataires joignent à la présente

overeenkomst, ter ondersteuning van hun aanvraag, een uitvoerige convention et à l'appui de leur demande, une motivation circonstanciée
motivering toe teneinde aan te tonen dat de sector (PC 104) een sector en vue de démontrer que le secteur (CP 104) est un secteur "en
"in moeilijkheden is waar de aanwerving grotendeels stopgezet is", difficultés et où le recrutement est largement arrêté", telle que
zoals hieronder uiteengezet : développée ci-après :
a) Huidige cartografie van de productievestigingen van staal in België a) Cartographie actuelle des sites de production d'acier en Belgique
In 2017 zijn er negen (9) staalproducerende ondernemingen in werking En 2017, les entreprises de production d'acier en activité en Belgique
in België. sont au nombre de neuf (9).
De ondernemingen zijn verdeeld over 4 internationale groepen. Les entreprises se répartissent au sein de 4 groupes internationaux.
De sector telt eveneens twee onderzoekscentra. Le secteur compte également deux centres de recherches.
De productievestigingen en onderzoekscentra zijn verspreid over het Les sites de production et centres de recherche sont répartis sur le
Belgisch grondgebied. territoire belge.
b) Huidige economische situatie en vooruitzichten b) Situation économique actuelle et perspectives
De staalindustrie in de Europese Unie en in België kende verscheidene La sidérurgie de l'Union européenne et belge ont connu plusieurs
opeenvolgende jaren waarin zowel de prijzen als het productiepeil années consécutives au cours desquelles tant les niveaux des prix que
negatieve recordniveaus bereikt hebben. Een gematigde heropleving van les niveaux de production ont atteint des records négatifs. Un regain
de vraag vanuit de belangrijkste verbruikssectoren maakt het mogelijk modéré de la demande des principaux secteurs utilisateurs permet de
om de vroegere niveaus gedeeltelijk te herstellen. rattraper partiellement les niveaux antérieurs.
Dit herstel dat sinds begin 2017 waargenomen wordt, blijft echter Cette reprise ressentie depuis le début de l'année 2017, reste
uiterst kwetsbaar gezien de talrijke parameters waaronder in eerste toutefois extrêmement fragile compte tenu de plusieurs paramètres
dont, en premier lieu, celui des surcapacités. Celles-ci sont évaluées
instantie de overcapaciteiten. Deze worden momenteel geëvalueerd op à ce jour, à près de 700 millions de tonnes sur une consommation
bijna 700 miljoen ton op een wereldverbruik van + 1 500 miljoen. In dit opzicht zijn de vooruitzichten op de Europese staalmarkt des te zorgwekkender daar de invoer vanuit derde landen onophoudelijk blijft toenemen, in dusdanige mate dat de Europese Unie een netto invoerzone voor staal geworden is (importvolume > exportvolume). Naast deze expansie in volumes zijn de prijzen van het ingevoerde materiaal (onder meer afkomstig uit China) aan dumpingvoorwaarden. Het nemen van maatregelen teneinde de invoer van Chinees staal te beperken, is op korte termijn gunstig gebleken want de invoer werd aangevuld door andere niet-Europese landen. De EU en België blijven als "open markten" bijzonder aantrekkelijke economieën als afzetmarkt voor overcapaciteiten die vaak aan dumpingprijzen geproduceerd worden. Daarentegen hebben andere landen waarnaar België bepaalde staalproducten exporteert, besloten om protectionistische maatregelen te treffen die de Belgische productievestigingen van deze producten verzwakken. De combinatie van deze elementen, namelijk de sombere vraag en de mondiale de près de + 1 500 millions. A cet égard, les perspectives du marché sidérurgique européen sont d'autant plus préoccupantes que les importations de pays tiers n'ont cessé de croître au point que l'Union européenne est devenue une zone importatrice nette d'acier (volume importation > volume exportation). Outre cette expansion en volumes, les prix du matériel importé (notamment provenant de Chine) se font à des conditions de dumping. La prise de mesures par l'Union européenne en vue de limiter les importations d'acier chinois ne se sont avérées positives qu'à brève échéance car la limitation des importations chinoises a été compensée par des augmentations d'importations d'autres pays non-européens. L'UE et la Belgique, en tant que "marchés ouverts" restent des économies particulièrement attractives comme débouché pour l'écoulement de surcapacités souvent produites à des prix de dumping. A l'opposé, d'autres pays vers lesquels la Belgique exporte certains produits sidérurgiques ont récemment décidé de mesures protectionnistes fragilisant les sites de production belges de ces produits. La conjonction de ces éléments, à savoir la morosité de la demande et
concurrentiedruk, leidt ertoe dat de bedrijfsmarge van de Europese la pression concurrentielle, fait que la marge d'exploitation des
staalproducenten gering blijft. sidérurgistes européens reste faible.
De Europese staalindustrie, waaronder de Belgische, wordt bovendien La sidérurgie européenne dont belge se trouve en outre confrontée à
geconfronteerd met verschillende handicaps, waaronder de handicap die différents handicaps dont celui résultant de la distorsion des
voortvloeit uit het verstoord evenwicht van de verbintenissen van de engagements des pays d'origine des importations en matière de
herkomstlanden van de invoer inzake het klimaatbeleid. politique climatique.
In deze materie werden het afgelopen jaar tal van initiatieven genomen En cette matière, bon nombre d'initiatives ont été prises l'année
waaronder de invoering van de 4de generatie van het "Emission Trading passée dont la mise en place de la 4ème génération du système
System" voor de periode 2021-2030. De stellingname van de Europese "Emission Trading System" pour la période 2021-2030. Le positionnement
instanties terzake laat niet toe om aan de staalsector alle gewenste des instances européennes en la matière ne permet pas d'apporter au
garanties te bieden voor het behoud van een economisch model waarin de secteur sidérurgique toutes les garanties souhaitées pour le maintien
investeringen inzake CO2 voortgezet kunnen worden. d'un modèle économique permettant la poursuite des investissements en
Specifieker wordt de Belgische staalindustrie geconfronteerd met hoge matière de CO2. De façon plus spécifique, la sidérurgie belge est confrontée à des
energiekosten, verzwaard door lasten toe te schrijven aan de coûts élevés de l'énergie, aggravés par des charges imputables aux
verplichtingen die opgelegd worden door de verschillende overheidsniveaus. obligations imposées par les différents niveaux des pouvoirs publics.
c) Evolutie van de tewerkstelling in de staalsector c) Evolution de l'emploi dans le secteur de la sidérurgie
L'emploi dans le secteur de la sidérurgie est en diminution constante
De tewerkstelling in de staalsector gaat sinds meer dan 40 jaar in depuis plus de 40 ans. A titre de points extrêmes de comparaison, le
constant dalende lijn. Als uiterste vergelijkingspunten telde de secteur comptait près de 59 000 emplois (ouvriers et employés
sector in 1970 bijna 59 000 banen (arbeiders en bedienden samen) confondus) en 1970 contre 10 500 (ouvriers et employés confondus) à la
tegenover 10 500 (arbeiders en bedienden samen) einde 2016. fin de l'année 2016.
De grote herstructureringen tijdens de jaren '70 en '80 brachten Si les grandes restructurations opérées au cours des années '70 et '80
ernstige personeelsinkrimpingen binnen de sector teweeg maar sinds ont entraîné de sévères diminutions de l'emploi au sein du secteur, la
meerdere jaren heeft de daling van de tewerkstelling een structureel diminution de l'emploi a acquis depuis plusieurs années, un caractère
karakter gekregen. structurel.
Sinds het optreden van de crisis in de herfst van 2008 is de Ainsi, depuis l'avènement de la crise de l'automne 2008, la diminution
gemiddelde jaarlijkse personeelsinkrimping constant gebleven. annuelle moyenne du personnel est constante. Durant cette période,
Gedurende deze periode werden talrijke jaren gekenmerkt door sterke plusieurs années ont été marquées par de fortes diminutions des
dalingen van het personeel die overeenstemmen met herstructureringen, effectifs correspondant à des restructurations, voire à des fermetures
of zelfs met definitieve sluitingen van staalproductievestigingen. définitives de sites de production sidérurgiques.
Vanaf einde 2008 tot einde 2016 heeft de sector een verlies van bijna De la fin de l'année 2008 à fin 2016, le secteur a enregistré près de
6 500 banen opgetekend. 6 500 pertes d'emploi.
d) Evolutie van de aanwervingen d) Evolution des recrutements
De crisis van 2009 heeft een aanzienlijke terugval van de aanwervingen La crise de 2009 a entraîné une chute significative des recrutements
in de sector veroorzaakt. Sinds het begin van de crisis blijven de dans le secteur. Depuis l'entame de la crise, les recrutements sont
aanwervingen beperkt. limités.
e) Leeftijdspiramide e) Pyramide des âges
De structuur van het personeelsbestand vertoont een zeer groot La structure des effectifs montre un très large déséquilibre entre la
onevenwicht tussen de categorie van personen jonger dan 26 jaar en de catégorie des personnes de moins de 26 ans et les autres catégories
andere categorieën : puisque l'on compte :
- een gemiddeld personeelsbestand van 6,4 pct. jongeren onder 26 jaar - un effectif moyen de 6,4 p.c. de jeunes de moins de 26 ans au sein
wordt geteld binnen de categorie arbeiders; de la catégorie des ouvriers;
- een gemiddeld personeelsbestand1 van 1 pct. jongeren onder 26 jaar - un effectif moyen2 de 1 p.c. de jeunes de moins de 26 ans au sein de
wordt geteld binnen de categorie bedienden. la catégorie des employés.
f) Gegevens betreffende opleiding f) Données relatives à la formation
De sector vertaalt de verbintenissen, aangegaan door de ondernemingen Le secteur traduit les engagements pris par les entreprises en matière
inzake opleiding (met inbegrip van de opleidingsinitiatieven ten de formation (en ce compris les initiatives de formation en faveur des
gunste van risicogroepen), in bepalingen die sinds talrijke jaren groupes à risque) par des dispositions reprises dans les accords
opgenomen worden in de sectorale akkoorden. sectoriels depuis de nombreuses années.
Traditiegetrouw voorzien het sectoraal akkoord en zijn Traditionnellement, l'accord sectoriel et sa convention d'exécution
uitvoeringsovereenkomst met betrekking tot de opleidingsinspanningen relative aux efforts de formation prévoient le relèvement du taux de
het verhogen van het deelnamepercentage aan opleidingsmaatregelen voor participation aux mesures de formation pour la période de l'accord
de periode van het sectoraal akkoord. sectoriel.
Het deelnamepercentage aan opleidingsmaatregelen gaat sinds vele jaren Le taux de participation aux mesures de formation est en progression
in stijgende lijn. Het gemiddeld percentage 2011-2015 bedraagt 78,6 depuis plusieurs années. Le pourcentage moyen 2011-2015 atteint 78,6
pct. voor het Paritair Comité voor de ijzernijverheid en 80,6 pct. p.c. pour la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique et 80,6
voor het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid. p.c. pour la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie.
g) Aanwending van het percentage van 0,025 pct. g) Affectation du pourcentage des 0,025 p.c.
Rekening houdend met bovenvermelde elementen en meer bepaald met de Compte tenu des éléments précités et notamment de la situation
socio-economische situatie van de sector, evenals met de onzekere socio-économique du secteur ainsi que des perspectives économiques
economische vooruitzichten, bovendien rekening houdend met de incertaines, compte tenu par ailleurs de la diminution structurelle de
structurele inkrimping van de tewerkstelling en met de beperking van l'emploi et de la limitation des recrutements, les partenaires sociaux
de aanwervingen, wensen de sociale partners het percentage van 0,025 souhaitent pouvoir affecter le pourcentage de 0,025 p.c., consacré aux
pct., bestemd voor jongeren onder 26 jaar, te kunnen aanwenden ten jeunes de moins de 26 ans, en faveur des travailleurs âgés d'au moins
gunste van oudere werknemers van minstens 40 jaar die tewerkgesteld zijn in de sector en bedreigd worden door ontslag. Aanvullend benadrukken de sociale partners de noodzaak tot een oriëntering van de maatregelen bestemd voor risicogroepen teneinde de bestaande initiatieven om bepaalde werknemerscategorieën aan het werk te houden, op te nemen. Zo hebben de ondernemingen uit de sector voorheen hun inspanningen geconcretiseerd ten gunste van de verschillende werknemers of toekomstige werknemers, vermeld in de categorieën van risicogroepen zoals bepaald tussen sociale partners op sectoraal vlak en binnen de 40 ans qui travaillent dans le secteur et qui sont menacés par un licenciement. Complémentairement, les partenaires sociaux soulignent la nécessité d'une orientation des mesures destinées aux groupes à risque afin d'incorporer les initiatives existantes visant au maintien de certaines catégories de travailleurs à l'emploi. Ainsi, les entreprises du secteur ont antérieurement concrétisé leurs efforts en faveur des différents travailleurs ou futurs travailleurs repris dans les catégories de groupes à risque tels que définis entre partenaires sociaux au niveau sectoriel et dans le périmètre de chaque
perimeter van elke onderneming, door middel van bijna 15 000 uren entreprise, au moyen de près de 15 000 heures de formation.
opleiding. Een grote meerderheid van deze acties werd verwezenlijkt ten bate van Une grande majorité de ces actions ont été réalisées en faveur de
werknemers in dienst : travailleurs en service :
o die getroffen zijn door reorganisaties en die moeten genieten van o touchés par des réorganisations et devant bénéficier de formations
opleidingen met het oog op een herinschakeling in de groep (waarbinnen en vue d'un reclassement dans le groupe (au sein duquel ils sont
ze tewerkgesteld zijn) en/of met het oog op het behoud van hun job; occupés) et/ou en vue du maintien de leur occupation;
o wiens kwalificatie aangepast moet worden aan de noden van de o dont la qualification doit être adaptée aux besoins de l'entreprise
onderneming teneinde hun job te behouden; en vue de conserver leur occupation;
o die hun functie wegens medische redenen niet meer kunnen uitoefenen; o ne pouvant plus exercer leur fonction pour des raisons médicales;
o enz. o etc.
Bijgevolg, en onder voorbehoud van het positief antwoord van de Dès lors, et sous réserve de la réponse positive du Ministre de
Minister van Werk op deze aanvraag, verbinden de sociale partners zich l'Emploi à la présente demande, les partenaires sociaux s'engagent à
ertoe de helft van de verplichte inspanning voor risicogroepen, hetzij
0,025 pct., voor te behouden voor werknemers van minstens 40 jaar oud réserver aux travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans
die tewerkgesteld zijn in de sector en bedreigd worden door ontslag. le secteur et qui sont menacés par un licenciement, la moitié de
Tevens verzoeken de sociale partners, via onderhavige aanvraag, om l'effort obligatoire pour les groupes à risque soit, 0,025 p.c..
Les partenaires sociaux sollicitent également par la présente demande,
voor de aanwending van bovenvermelde inspanning de werknemers in de prendre en compte pour l'affectation de l'effort précité, les
aanmerking te nemen van minstens 40 jaar oud, tewerkgesteld in de travailleurs âgés d'au moins 40 ans occupés dans le secteur et :
sector en : a. die getroffen zijn door een reorganisatie en die moeten genieten a. touchés par une réorganisation et devant bénéficier d'une formation
van een bijkomende opleiding met het oog op een herinschakeling in de complémentaire en vue d'un reclassement dans le groupe (au sein duquel
groep (waarbinnen ze tewerkgesteld zijn); ils sont occupés);
b. die moeten genieten van een bijkomende opleiding teneinde hun job b. devant bénéficier de formation complémentaire en vue de conserver
te behouden; leur emploi;
c. die hun functie wegens sociale/medische redenen niet meer kunnen c. ne pouvant plus exercer leur fonction pour des raisons
uitoefenen; sociales/médicales;
d. wiens kwalificatie aangepast moet worden aan de huidige of d. dont la qualification doit être adaptée aux besoins actuels ou
toekomstige noden van de onderneming; futurs de l'entreprise;
e. die geconfronteerd worden met de invoering van nieuwe technologieën. e. confrontés à l'introduction de nouvelles technologies.

Art. 13.De vraag tot erkenning wordt neergelegd bij de Commissie SWT,

Art. 13.La demande de reconnaissance est déposée auprès de la

opgericht bij de FOD Werk, gelijktijdig met de ondertekening van Commission RCC, instituée au SPF Emploi, concomitamment à la signature
onderhavige overeenkomst. de la présente convention.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application

Art. 14.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde

Art. 14.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cessera d'être en
buiten werking op 31 december 2018. vigueur le 31 décembre 2018.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^