Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 79, modifié par
1994, artikel 79, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002; la loi du 22 août 2002;
Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 april 2014; Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 9 avril 2014;
Overwegende dat er zes kandidaturen tijdig ingediend zijn; Considérant qu'il y a six candidatures qui ont été posées à temps;
Overwegende dat drie van de zes kandidaturen beantwoorden aan de in de Considérant que trois de ces six candidatures répondent aux exigences
oproep gestelde toelaatbaarheidsvereisten; d'admissibilité posées dans l'appel;
Overwegende dat van de ontvankelijke kandidaturen, de kandidatuur van
de heer Bouchat, Philippe beantwoordt aan de meeste criteria, hij de Considérant que M. Philippe Bouchat est le candidat recevable qui
meeste ervaring heeft met de openbare instellingen van sociale répond à le plus de critères, qui a le plus d'expérience avec les
zekerheid en ook de persoon is die het meest in contact is gekomen met institutions publiques et qui a eu le plus de contact avec les
de sociale partners; partenaires sociaux;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De heer Bouchat, Philippe wordt benoemd tot

Article 1er.M. Bouchat, Philippe est nommé Commissaire du

Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de Dienst voor Gouvernement auprès du Comité de gestion du Service des indemnités de
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, représentant le
invaliditeitsverzekering, ter vertegenwoordiging van de Minister Ministre qui les Affaires sociales dans ses attributions.
bevoegd voor Sociale Zaken.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 2014. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^