← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les matières radioactives. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 10 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 december 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 10 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les matières radioactives. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 10 décembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 29 juin |
van 29juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van | 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport |
transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve | transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les |
stoffen over de weg vervoeren (Belgisch Staatsblad 18 december 2012). | matières radioactives (Moniteur belge du 18 décembre 2012). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale | Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. | public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITAT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITAT UND TRANSPORTWESEN |
10. DEZEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 10. DEZEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von | Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von |
Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der | Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der |
Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe | Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Straßenverkehrspolizei, Artikel 1, zuletzt abgeändert durch das Gesetz | Straßenverkehrspolizei, Artikel 1, zuletzt abgeändert durch das Gesetz |
vom 28. April 2010; | vom 28. April 2010; |
Aufgrund des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Maßnahmen zur | Aufgrund des Gesetzes vom 18. Februar 1969 über Maßnahmen zur |
Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und | Ausführung internationaler Verträge und Akte über Personen- und |
Güterbeförderung im See-, Straßen-, Eisenbahn- und | Güterbeförderung im See-, Straßen-, Eisenbahn- und |
Binnenschiffsverkehr, Artikel 1, abgeändert durch die Gesetze vom 21. | Binnenschiffsverkehr, Artikel 1, abgeändert durch die Gesetze vom 21. |
Juni 1985, 28. Juli 1987 und 15. Mai 2006; | Juni 1985, 28. Juli 1987 und 15. Mai 2006; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung |
der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher | der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher |
Güter auf der Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe; | Güter auf der Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe; |
Aufgrund der vorherigen Untersuchung hinsichtlich der Notwendigkeit | Aufgrund der vorherigen Untersuchung hinsichtlich der Notwendigkeit |
der Durchführung einer Nachhaltigkeitsprüfung mit der | der Durchführung einer Nachhaltigkeitsprüfung mit der |
Schlussfolgerung, dass keine Nachhaltigkeitsprüfung erforderlich ist; | Schlussfolgerung, dass keine Nachhaltigkeitsprüfung erforderlich ist; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
Aufgrund der Stellungnahmen des Finanzinspektors vom 6. August 2012, | Aufgrund der Stellungnahmen des Finanzinspektors vom 6. August 2012, |
28. August 2012 und 12. September 2012; | 28. August 2012 und 12. September 2012; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 14. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 14. |
September 2012; | September 2012; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.140/4 des Staatsrates vom 29. Oktober | Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.140/4 des Staatsrates vom 29. Oktober |
2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag des Ministers der Wirtschaft, der Ministerin des Innern | Auf Vorschlag des Ministers der Wirtschaft, der Ministerin des Innern |
und das Staatssekretärs für Mobilität und aufgrund der Stellungnahme | und das Staatssekretärs für Mobilität und aufgrund der Stellungnahme |
der Minister, die im Rat darüber beraten haben, | der Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
KAPITEL 1 - Abänderungsbestimmungen | KAPITEL 1 - Abänderungsbestimmungen |
Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über | Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über |
die Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung | die Schulung der Führer von Beförderungseinheiten zur Beförderung |
gefährlicher Güter auf der Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe | gefährlicher Güter auf der Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe |
wird wie folgt ersetzt: | wird wie folgt ersetzt: |
"Der vorliegende Erlass setzt teilweise die Richtlinie 2008/68/EG des | "Der vorliegende Erlass setzt teilweise die Richtlinie 2008/68/EG des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die | Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die |
Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland, abgeändert durch die | Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland, abgeändert durch die |
Richtlinie 2010/61/EU der Kommission vom 2. September 2010, in | Richtlinie 2010/61/EU der Kommission vom 2. September 2010, in |
belgisches Recht um.". | belgisches Recht um.". |
Art. 2 - In Artikel 3 § 2 desselben Erlasses werden die Wörter "oder | Art. 2 - In Artikel 3 § 2 desselben Erlasses werden die Wörter "oder |
in Kapitel 3.4 oder 3.5" zwischen den Wörtern "Unterabschnitt 1.1.3.6" | in Kapitel 3.4 oder 3.5" zwischen den Wörtern "Unterabschnitt 1.1.3.6" |
und den Wörtern "der Anlage A" eingefügt. | und den Wörtern "der Anlage A" eingefügt. |
Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 17. Februar 2012 werden die Wörter "nach dem in | Königlichen Erlass vom 17. Februar 2012 werden die Wörter "nach dem in |
Absatz 8.2.2.8.3" des letztes Absatzes durch die Wörter "nach dem in | Absatz 8.2.2.8.3" des letztes Absatzes durch die Wörter "nach dem in |
Unterabschnitt 8.2.2.8" ersetzt. | Unterabschnitt 8.2.2.8" ersetzt. |
Art. 4 - Artikel 8 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 4 - Artikel 8 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 3. August 2007, wird durch die folgenden | Königlichen Erlass vom 3. August 2007, wird durch die folgenden |
Paragraphen ergänzt: | Paragraphen ergänzt: |
"Die Gebühr für die Ausstellung einer Zulassung für eine Schulungen | "Die Gebühr für die Ausstellung einer Zulassung für eine Schulungen |
erteilende Einrichtung wird auf 1.000 EUR festgelegt. Dieser Betrag | erteilende Einrichtung wird auf 1.000 EUR festgelegt. Dieser Betrag |
ist bei Stellung des Zulassungsantrags zu zahlen. | ist bei Stellung des Zulassungsantrags zu zahlen. |
Was die der Ausstellung der Zulassung folgenden Jahre betrifft, ist | Was die der Ausstellung der Zulassung folgenden Jahre betrifft, ist |
eine jährliche Gebühr von 250 EUR fällig, die vor dem 1. Juni zu | eine jährliche Gebühr von 250 EUR fällig, die vor dem 1. Juni zu |
zahlen ist. | zahlen ist. |
Bei Änderung der in der Zulassung genannten Angaben ist eine Gebühr | Bei Änderung der in der Zulassung genannten Angaben ist eine Gebühr |
von 125 EUR fällig, die innerhalb von 30 Tagen zu zahlen ist. | von 125 EUR fällig, die innerhalb von 30 Tagen zu zahlen ist. |
Die Gebühren werden von der Verwaltung der zuständigen Behörde | Die Gebühren werden von der Verwaltung der zuständigen Behörde |
eingezogen. | eingezogen. |
Spätestens am 31. März jeden Jahres werden die Beträge dieser Gebühren | Spätestens am 31. März jeden Jahres werden die Beträge dieser Gebühren |
an die Entwicklung des Verbraucherpreisindexes gemäß der folgenden | an die Entwicklung des Verbraucherpreisindexes gemäß der folgenden |
Formel angepasst: der neue Betrag entspricht dem Grundbetrag | Formel angepasst: der neue Betrag entspricht dem Grundbetrag |
multipliziert mit dem Index des Monats Januar und geteilt durch den | multipliziert mit dem Index des Monats Januar und geteilt durch den |
Index des Ausgangsmonats. Beim Index des Ausgangsmonats handelt es | Index des Ausgangsmonats. Beim Index des Ausgangsmonats handelt es |
sich um den Index des Folgemonats nach Inkrafttreten des Königlichen | sich um den Index des Folgemonats nach Inkrafttreten des Königlichen |
Erlasses, der den Grundbetrag festgelegt hat. Das Ergebnis wird auf | Erlasses, der den Grundbetrag festgelegt hat. Das Ergebnis wird auf |
den ganzen Euro aufgerundet. | den ganzen Euro aufgerundet. |
Der Gebührenbetrag wird im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht. Er | Der Gebührenbetrag wird im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht. Er |
tritt am ersten Tag des Folgemonats seiner Veröffentlichung im | tritt am ersten Tag des Folgemonats seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft.". | Belgischen Staatsblatt in Kraft.". |
Art. 5 - In Artikel 9 desselben Erlasses, abgeändert durch den | Art. 5 - In Artikel 9 desselben Erlasses, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 3. August 2007 werden folgende Änderungen | Königlichen Erlass vom 3. August 2007 werden folgende Änderungen |
vorgenommen: | vorgenommen: |
1. In Nr. 5 werden die Wörter "und Gebühren" hinter den Wörtern | 1. In Nr. 5 werden die Wörter "und Gebühren" hinter den Wörtern |
"entstehenden Kosten" eingefügt. | "entstehenden Kosten" eingefügt. |
2. In Nr. 6 werden die Wörter "sowie so schnell wie möglich, über jede | 2. In Nr. 6 werden die Wörter "sowie so schnell wie möglich, über jede |
vorkommende Änderung" nach den Wörtern "jedes Kurses" hinzugefügt.". | vorkommende Änderung" nach den Wörtern "jedes Kurses" hinzugefügt.". |
Art. 6 - In Artikel 10 desselben Erlasses werden folgende Änderungen | Art. 6 - In Artikel 10 desselben Erlasses werden folgende Änderungen |
vorgenommen: | vorgenommen: |
1. in Paragraph 1 wird das Wort "schriftlich" durch das Wort "per | 1. in Paragraph 1 wird das Wort "schriftlich" durch das Wort "per |
Einschreiben" ersetzt; | Einschreiben" ersetzt; |
2. in Paragraph 2 wird Nr. 7 wie folgt ersetzt:"7. den | 2. in Paragraph 2 wird Nr. 7 wie folgt ersetzt:"7. den |
Zahlungsnachweis der in Artikel 8 genannten Gebühren."; | Zahlungsnachweis der in Artikel 8 genannten Gebühren."; |
3. Es wird ein Paragraph 2bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:" | 3. Es wird ein Paragraph 2bis mit folgendem Wortlaut eingefügt:" |
§ 2bis - Wenn alle Bedingungen dieses Erlasses erfüllt sind, wird dem | § 2bis - Wenn alle Bedingungen dieses Erlasses erfüllt sind, wird dem |
Antragsteller die Zulassung innerhalb von 3 Monaten nach Einreichen | Antragsteller die Zulassung innerhalb von 3 Monaten nach Einreichen |
des vollständigen und allen Anforderungen von § 2 entsprechenden | des vollständigen und allen Anforderungen von § 2 entsprechenden |
Antrags ausgestellt.". | Antrags ausgestellt.". |
Art. 7 - Artikel 11 desselben Erlasses wird durch folgenden Absatz | Art. 7 - Artikel 11 desselben Erlasses wird durch folgenden Absatz |
ersetzt: | ersetzt: |
" § 1 - Die Zulassung einer Einrichtung, die: | " § 1 - Die Zulassung einer Einrichtung, die: |
- entweder die in Artikel 9 vorgesehenen Bedingungen nicht mehr | - entweder die in Artikel 9 vorgesehenen Bedingungen nicht mehr |
erfüllt | erfüllt |
- oder die Pflichten, die durch vorliegenden Erlass oder durch die | - oder die Pflichten, die durch vorliegenden Erlass oder durch die |
aufgrund des vorliegenden Erlasses ergangenen Ministeriellen Erlasse | aufgrund des vorliegenden Erlasses ergangenen Ministeriellen Erlasse |
oder durch die ihr erteilten Anweisungen auferlegt werden, nicht | oder durch die ihr erteilten Anweisungen auferlegt werden, nicht |
korrekt erfüllt, kann für eine Dauer von mindestens zwei Monaten und | korrekt erfüllt, kann für eine Dauer von mindestens zwei Monaten und |
höchstens sechs Monaten ausgesetzt werden. | höchstens sechs Monaten ausgesetzt werden. |
Während der Periode der Aussetzung darf keine Schulung beginnen. | Während der Periode der Aussetzung darf keine Schulung beginnen. |
§ 2 - Die zuständige Behörde notifiziert die Einrichtung per | § 2 - Die zuständige Behörde notifiziert die Einrichtung per |
Einschreiben über ihre Absicht, die Zulassung für den angegebenen | Einschreiben über ihre Absicht, die Zulassung für den angegebenen |
Zeitraum auszusetzen. | Zeitraum auszusetzen. |
Innerhalb von 30 Tagen notifiziert die Einrichtung per Einschreiben | Innerhalb von 30 Tagen notifiziert die Einrichtung per Einschreiben |
mögliche Gründe, weshalb, ihrer Meinung nach, eine Aussetzung der | mögliche Gründe, weshalb, ihrer Meinung nach, eine Aussetzung der |
Zulassung nicht vorgenommen werden sollte oder sie beantragt eine | Zulassung nicht vorgenommen werden sollte oder sie beantragt eine |
Anhörung vor der zuständigen Behörde. Die Frist von 30 Tagen wird | Anhörung vor der zuständigen Behörde. Die Frist von 30 Tagen wird |
gemäß Artikel 53bis des Gerichtsgesetzbuchs berechnet. | gemäß Artikel 53bis des Gerichtsgesetzbuchs berechnet. |
Bei Fehlen einer solchen Notifizierung durch die Einrichtung wird die | Bei Fehlen einer solchen Notifizierung durch die Einrichtung wird die |
Aussetzung ihrer Zulassung angeordnet und tritt diese nach | Aussetzung ihrer Zulassung angeordnet und tritt diese nach |
Verstreichen der genannten Frist von Rechts wegen in Kraft. | Verstreichen der genannten Frist von Rechts wegen in Kraft. |
Innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Argumente zur Rechtfertigung | Innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Argumente zur Rechtfertigung |
oder der Anhörung der Einrichtung, notifiziert die zuständige Behörde | oder der Anhörung der Einrichtung, notifiziert die zuständige Behörde |
per Einschreiben ihr Einverständnis mit der Rechtfertigung der | per Einschreiben ihr Einverständnis mit der Rechtfertigung der |
Einrichtung oder bestätigt die Aussetzungsmaßnahmen. Das Fehlen einer | Einrichtung oder bestätigt die Aussetzungsmaßnahmen. Das Fehlen einer |
Notifizierung innerhalb der oben genannten Frist entspricht einem | Notifizierung innerhalb der oben genannten Frist entspricht einem |
Einverständnis mit den Verteidigungsmitteln der Einrichtung. | Einverständnis mit den Verteidigungsmitteln der Einrichtung. |
§ 3 - Falls trotz einer vorherigen Aussetzung festgestellt wird, dass | § 3 - Falls trotz einer vorherigen Aussetzung festgestellt wird, dass |
die im ersten Paragraph genannten Bedingungen noch immer nicht erfüllt | die im ersten Paragraph genannten Bedingungen noch immer nicht erfüllt |
werden, kann die Zulassung der Einrichtung von Amts wegen entzogen | werden, kann die Zulassung der Einrichtung von Amts wegen entzogen |
werden. Der Leiter der Einrichtung erhält zuvor die Möglichkeit | werden. Der Leiter der Einrichtung erhält zuvor die Möglichkeit |
angehört zu werden. Der Entzug wird der Einrichtung per Einschreiben | angehört zu werden. Der Entzug wird der Einrichtung per Einschreiben |
notifiziert. | notifiziert. |
§ 4 - Die zuständige Behörde kann die Zulassung wegen dringender | § 4 - Die zuständige Behörde kann die Zulassung wegen dringender |
Notwendigkeit unmittelbar aufgrund derselben in Paragraph 1 genannten | Notwendigkeit unmittelbar aufgrund derselben in Paragraph 1 genannten |
Gründe entziehen, falls sie diese dringende Notwendigkeit begründet | Gründe entziehen, falls sie diese dringende Notwendigkeit begründet |
und zuvor der Leiter der Einrichtung die Möglichkeit erhält angehört | und zuvor der Leiter der Einrichtung die Möglichkeit erhält angehört |
zu werden. | zu werden. |
Der Entzug wird der Einrichtung per Einschreiben notifiziert oder von | Der Entzug wird der Einrichtung per Einschreiben notifiziert oder von |
einem Gerichtsvollzieher zugestellt.". | einem Gerichtsvollzieher zugestellt.". |
Art. 8 - Artikel 12 desselben Erlasses wird durch folgenden Absatz | Art. 8 - Artikel 12 desselben Erlasses wird durch folgenden Absatz |
ergänzt: | ergänzt: |
"Das Register wird der zuständigen Behörde zur Verfügung gestellt, die | "Das Register wird der zuständigen Behörde zur Verfügung gestellt, die |
dieses auf ersten Antrag hin bei der auf dem Zulassungsantrag | dieses auf ersten Antrag hin bei der auf dem Zulassungsantrag |
genannten Adresse einsehen kann.". | genannten Adresse einsehen kann.". |
Art. 9 - Artikel 13 desselben Erlasses wird durch folgenden | Art. 9 - Artikel 13 desselben Erlasses wird durch folgenden |
Paragraphen 3 ergänzt: | Paragraphen 3 ergänzt: |
" § 3 - Die Personen, die die in Artikel 6 genannten Schulungen | " § 3 - Die Personen, die die in Artikel 6 genannten Schulungen |
erteilen, müssen über eine sachbezogene Erfahrung von mindestens 5 | erteilen, müssen über eine sachbezogene Erfahrung von mindestens 5 |
Jahren im Bereich des ADR verfügen und Inhaber einer in Artikel 4 | Jahren im Bereich des ADR verfügen und Inhaber einer in Artikel 4 |
genannten gültigen Bescheinigung sein.". | genannten gültigen Bescheinigung sein.". |
Art. 10 - In Artikel 16 desselben Erlasses wird Paragraph 1 durch | Art. 10 - In Artikel 16 desselben Erlasses wird Paragraph 1 durch |
folgenden Wortlaut ergänzt: | folgenden Wortlaut ergänzt: |
" § 1 - Die zuständige Behörde kann Einrichtungen zulassen, die dem | " § 1 - Die zuständige Behörde kann Einrichtungen zulassen, die dem |
Prüfungsausschuss bei der materiellen Organisation der Tests und der | Prüfungsausschuss bei der materiellen Organisation der Tests und der |
Ausgabe der Schulungsbescheinigungen beistehen. Die zuständige Behörde | Ausgabe der Schulungsbescheinigungen beistehen. Die zuständige Behörde |
oder diese Einrichtungen sind dazu befugt, bei den Bewerbern zu | oder diese Einrichtungen sind dazu befugt, bei den Bewerbern zu |
erheben: | erheben: |
- die Einschreibegebühr für die Tests. Die Einschreibegebühren decken | - die Einschreibegebühr für die Tests. Die Einschreibegebühren decken |
die Organisations- und Korrekturkosten; | die Organisations- und Korrekturkosten; |
- die mit der Erstellung der Schulungsbescheinigungen durch die | - die mit der Erstellung der Schulungsbescheinigungen durch die |
zuständige Behörde verbundenen Gebühren. | zuständige Behörde verbundenen Gebühren. |
Falls keine Einrichtung zugelassen wird, um dem Prüfungsausschuss bei | Falls keine Einrichtung zugelassen wird, um dem Prüfungsausschuss bei |
der materiellen Organisation der Tests beizustehen, erhebt der | der materiellen Organisation der Tests beizustehen, erhebt der |
Prüfungsausschuss selbst die im ersten Absatz genannten Gebühren. | Prüfungsausschuss selbst die im ersten Absatz genannten Gebühren. |
Die Einschreibung zu den Tests ist nur zulässig, wenn die | Die Einschreibung zu den Tests ist nur zulässig, wenn die |
Einschreibegebühr entrichtet ist. Diese Gebühr ist nur in Fällen | Einschreibegebühr entrichtet ist. Diese Gebühr ist nur in Fällen |
höherer Gewalt rückzahlbar. Die mit der Erstellung der | höherer Gewalt rückzahlbar. Die mit der Erstellung der |
Schulungsbescheinigungen verbundenen Gebühren werden an denjenigen | Schulungsbescheinigungen verbundenen Gebühren werden an denjenigen |
Kandidaten zurückbezahlt, der die Prüfung nicht bestanden hat. | Kandidaten zurückbezahlt, der die Prüfung nicht bestanden hat. |
Spätestens am 31. März jeden Jahres zahlen zugelassene Einrichtungen | Spätestens am 31. März jeden Jahres zahlen zugelassene Einrichtungen |
der zuständigen Behörde den Herstellungspreis der | der zuständigen Behörde den Herstellungspreis der |
Schulungsbescheinigungen, die im abgelaufenen Kalenderjahr ausgestellt | Schulungsbescheinigungen, die im abgelaufenen Kalenderjahr ausgestellt |
wurden. | wurden. |
Die zuständige Behörde veröffentlicht die Zulassung und ihren Entzug | Die zuständige Behörde veröffentlicht die Zulassung und ihren Entzug |
im Belgischen Staatsblatt.". | im Belgischen Staatsblatt.". |
Art. 11 - Artikel 28 desselben Erlasses wird durch folgenden Wortlaut | Art. 11 - Artikel 28 desselben Erlasses wird durch folgenden Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
"Art. 28 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die | "Art. 28 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die |
Wirtschaft gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich | Wirtschaft gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich |
der Landverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der | der Landverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.". | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.". |
Art. 12 - Im selben Erlass wird Anlage I durch die dem vorliegenden | Art. 12 - Im selben Erlass wird Anlage I durch die dem vorliegenden |
Erlass beigefügte Anlage ersetzt. | Erlass beigefügte Anlage ersetzt. |
KAPITEL II - Ubergangsbestimmungen | KAPITEL II - Ubergangsbestimmungen |
Art. 13 - Die Einrichtung, Inhaber einer in Artikel 8 des Königlichen | Art. 13 - Die Einrichtung, Inhaber einer in Artikel 8 des Königlichen |
Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von | Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von |
Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der | Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der |
Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe vorgesehenen Zulassung, die | Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe vorgesehenen Zulassung, die |
innerhalb von 6 Monaten nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses | innerhalb von 6 Monaten nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses |
ihren Zulassungsantrag gestellt hat, kann weiterhin Schulungen | ihren Zulassungsantrag gestellt hat, kann weiterhin Schulungen |
erteilen bis über ihren Antrag entschieden wurde. Wenn sie innerhalb | erteilen bis über ihren Antrag entschieden wurde. Wenn sie innerhalb |
dieser Frist keinen Antrag stellt, verliert die Einrichtung von Rechts | dieser Frist keinen Antrag stellt, verliert die Einrichtung von Rechts |
wegen ihre Zulassung. | wegen ihre Zulassung. |
Art. 14 - Die vor dem 1. Januar 2013 ausgestellten Bescheinigungen, | Art. 14 - Die vor dem 1. Januar 2013 ausgestellten Bescheinigungen, |
ihre Erweiterung auf andere Klassen und die auf Grundlage dieser | ihre Erweiterung auf andere Klassen und die auf Grundlage dieser |
Bescheinigungen ausgestellten Duplikate bleiben bis zu ihrem | Bescheinigungen ausgestellten Duplikate bleiben bis zu ihrem |
Ablaufdatum gültig. | Ablaufdatum gültig. |
KAPITEL III - Schlussbestimmungen | KAPITEL III - Schlussbestimmungen |
Art. 15 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. Januar 2013 in Kraft. | Art. 15 - Der vorliegende Erlass tritt am 1. Januar 2013 in Kraft. |
Art. 16 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft | Art. 16 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft |
gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der | gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der |
Landverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung | Landverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 10. Dezember 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 10. Dezember 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Anlage zum Königlichen Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses | Anlage zum Königlichen Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses |
vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von | vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer von |
Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der | Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der |
Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe | Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe |
Anlage I - MODELL DER SCHULUNGSBESCHEINIGUNG FUR FUHRER VON | Anlage I - MODELL DER SCHULUNGSBESCHEINIGUNG FUR FUHRER VON |
FAHRZEUGEN, DIE GEFÄHRLICHE GUTER BEFÖRDERN | FAHRZEUGEN, DIE GEFÄHRLICHE GUTER BEFÖRDERN |
Rückseite: Vorderseite: | Rückseite: Vorderseite: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 10. Dezember 2012 zur Abänderung des | Gesehen, um Unserem Erlass vom 10. Dezember 2012 zur Abänderung des |
Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer | Königlichen Erlasses vom 29. Juni 2003 über die Schulung der Führer |
von Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der | von Beförderungseinheiten zur Beförderung gefährlicher Güter auf der |
Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe beigefügt zu werden. | Straße mit Ausnahme radioaktiver Stoffe beigefügt zu werden. |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
M. WATHELET | M. WATHELET |