Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 10.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 10.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 10.000.000 EUR à la Société de Transports intercommunaux bruxellois en application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
10 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie 10 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
van 10.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer 10.000.000 EUR à la Société de Transports intercommunaux bruxellois en
te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10 van het application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à
bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de
Brussel te bevorderen Bruxelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op artikel 1-01-9; pour l'année budgétaire 2009 et notamment l'article 1-01-9;
Gelet op de wetten betreffende de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 10;
bijakte nr. 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Overwegende dat de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Considérant que la Société des Transports Intercommunaux Bruxellois
Brussel opgericht is als een naamloze vennootschap o.a. belast met de est constituée en une société anonyme chargée, entre autres, de la
promotie en de uitbreiding van het openbaar vervoersnetwerk in het promotion et du développement du réseau de transports en commun en
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Région de Bruxelles-Capitale;
Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 10 bij het Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 10 à l'Accord
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor de jaren 2008 en 2009 de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour les années 2008 et
twee investeringen, elk van 5.000.000,- EUR, voorziet voor de 2009, deux investissements de chacun 5.000.000 EUR pour la réalisation
realisatie van een hoogwaardige openbaar vervoerslijn en een d'une ligne de transports en commun de haute performance et étude
uitbreidingsstudie Noord/Zuid; d'extension Nord/Sud;
Overwegende dat de studies van deze nieuwe hoogwaardige openbaar Considérant que les études de cette nouvelle ligne de transports en
vervoerslijn van nationaal en internationaal belang zijn; commun de haute performance est d'intérêt national et international;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 december 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2009;
Op de voordracht van Onze Vice Eerste Minister en Minister van Sociale Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des
Zaken en Volksgezondheid, Affaires sociales et de la santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een subsidie van tien miljoen euro (10.000.000

Article 1er.Une subvention de dix millions d'euros (10.000.000 EUR)

EUR) toegekend aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te est accordée à la Société de Transports en commun intercommunaux
Brussel met zetel in de Koningstraat 76, te 1000 Brussel. bruxellois, ayant son siège rue Royale 76, à 1000 Bruxelles.
De subsidie wordt geboekt bij de basisuitkering 56.22.33.65.00.04 van La subvention est imputée à charge de l'allocation de base
de algemene uitgavenbegroting van het Federale Overheidsdienst 56.22.33.65.00.04 du budget général des dépenses du Service public
Mobiliteit en Vervoer van het begrotingsjaar 2009. fédéral Mobilité et Transports de l'année budgétaire 2009.

Art. 2.De subsidie heeft als doel alle of een deel van de

Art. 2.La subvention a pour objet de financer, en fonction des

uitbreidingsstudies van het hoogwaardig openbaar vervoersnetwerk naar résultats des procédures d'attributions de marché, tout ou partie des
het noorden (Noordstation - Schaarbeek-vorming) te Brussel te études de l'extension du réseau de transports en commun de haute
financieren in functie van de resultaten van de toewijzingsprocedures performance vers le nord (gare du Nord - Schaerbeek-formation) à
van de opdracht. Bruxelles.

Art. 3.§ 1. De studies die het voorwerp uitmaken van deze subsidie

Art. 3.§ 1er. Les études faisant l'objet de la présente subvention

zullen worden uitgevoerd ten laste van het budget van de Maatschappij seront exécutées à charge du budget de la Société de Transports en
voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, die de betalingen zal commun intercommunaux bruxellois - qui effectuera les paiements sur
uitvoeren met haar eigen gelden en met de subsidies. ses fonds propres et sur les subventions.
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Maatschappij voor § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Société de
het Intercommunaal Vervoer te Brussel worden betaald in meerdere
variabele schijven in functie van de vorderingsstaat van de uit te Transports en commun intercommunaux bruxellois en plusieurs tranches
voeren studies en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die variables en fonction de l'état d'avancement des études à réaliser, et
vastgelegd zijn in het protocolakkoord afgesloten tussen de FOD ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans
Mobiliteit en Vervoer - Beliris, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en le protocole d'accord à conclure entre le SPF Mobilité et Transports -
de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel. Bij gebrek Beliris, la Région de Bruxelles-Capitale et la Société de Transports
aan protocol zal geen enkele betaling uitgevoerd mogen worden. De en commun intercommunaux bruxellois. A défaut de protocole, aucun
betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere paiement ne pourra être fait. Le payement des différentes tranches
jaren worden verspreid. peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années.
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit
uitdrukkelijk door de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te être expressément demandée par la Société de Transports en commun
Brussel worden aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, intercommunaux bruxellois par le biais de déclarations de créance
gedateerde en ondertekende schuldvorderingsverklaringen. établies en trois exemplaires, datées et signées.
§ 3. De bovenvermelde protocolovereenkomst zal tenminste volgende § 3. Le protocole d'accord susmentionné reprendra au minimum les
algemene principes bevatten : principes généraux suivants :
- De uitvoering van de studies bedoeld in onderhavige overeenkomst is - La maîtrise d'ouvrage des études visées dans la présente convention
verzekerd door de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te est assurée par la Société de Transports en commun intercommunaux
Brussel die de uitvoering van deze studies evenwel uitbesteedt aan de bruxellois, qui la délègue cependant au SPF Mobilité et Transports;
FOD Mobiliteit en Vervoer : - De studies bedoeld door deze subsidie zijn o.a. de - Les études visées par cette subvention sont notamment les études de
haalbaarheidsstudies, de volledige ontwerpopdracht (voorontwerp, faisabilité, la mission complète d'auteur de projet (avant-projet,
ontwerp, opvolging der werken, voorlopige en definitieve oplevering) projet, suivi des travaux, réception provisoire et définitive)
met betrekking tot zowel de burgerlijke bouwkunde, de afwerkingswerken relative tant au génie civil, au parachèvement des stations de métro,
van de metrostations, de speciale technieken (sporen, signalisatie, aux techniques spéciales (voies, signalisation, électrification,
elektrificatie, ventilatie, elektromechanica, rookafvoer, ventilation, électromécanique, désenfumage, basse tension, éclairage,
laagspanning, verlichting, hoogspanning, pompstations, branddetectie, haute tension, stations de pompage, détection incendie, téléphonie,
telefonie, overdracht van gegevens, sonorisatie, veiligheidscontrole, transmission des datas, sonorisation, contrôle de sécurité, etc), les
enz), studies van de veiligheids- en gezondheidscoördinatie, studies études de coordination sécurité et santé, les études de contrôle
van technische keuring en studies van de topografische opmeting, van technique et les études de relevé topographiques ou de quantity et de
quantity en van quality survey. quality survey.
§ 4. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst § 4. La Direction Infrastructure de Transport du Service public
fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement Provisoire n° 9-15
Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat nr. 9-15, te 1000 à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la
Brussel, staat in voor de administratieve behandeling. Alle
briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling in correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du
het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.Onze Vice Eerste Minister en Minister van Socialen Zaken en

Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales

Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. et de la Santé publique est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 2009. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Socialen Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^