Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'allocations de chômage complémentaires en cas de chômage complet en faveur des pêcheurs maritimes reconnus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008, | collective de travail du 13 juin 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration |
invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige | d'allocations de chômage complémentaires en cas de chômage complet en |
werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers (1) | faveur des pêcheurs maritimes reconnus (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008, gesloten | travail du 13 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de invoering | Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration |
van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige werkloosheid | d'allocations de chômage complémentaires en cas de chômage complet en |
ten behoeve van de erkende zeevissers. | faveur des pêcheurs maritimes reconnus. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 10 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008 | Convention collective de travail du 13 juin 2008 |
Invoering van aanvullende werkloosheidsuitkeringen bij volledige | Instauration d'allocations de chômage complémentaires en cas de |
werkloosheid ten behoeve van de erkende zeevissers (Overeenkomst | chômage complet en faveur des pêcheurs maritimes reconnus (Convention |
geregistreerd op 25 juli 2008 onder het nummer 88943/CO/143) | enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro 88943/CO/143) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de reders en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité nr. | aux armateurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
143 voor de zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van | paritaire n° 143 de la pêche maritime et qui relèvent du champ |
het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de | d'application de l'arrêté royal du 17 février 2005 portant exécution |
bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de | des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du |
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot | contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le |
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisserij. | statut social du marin pêcheur. |
HOOFDSTUK II. - Doelstelling | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is |
Art. 2.La présente convention collective de travail vise à octroyer à |
aan alle werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens | tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime pour |
scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) | la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) et disposant |
die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, aanvullende | d'une reconnaissance comme pêcheur maritime, des allocations de |
werkloosheidsuitkeringen toe te kennen voor zover zij gerechtigd zijn | chômage complémentaires, pour autant qu'ils aient droit aux |
op de hoofdwerkloosheidsvergoeding. | allocations de chômage principales. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Modalités d'octroi |
van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen | des allocations de chômage complémentaires |
Art. 3.De referteperiode voor toekenning van de aanvullende |
Art. 3.La période de référence pour l'octroi des allocations de |
werkloosheidsuitkeringen is identiek aan de referteperiode voor | chômage complémentaires est identique à la période de référence pour |
erkenning van zeevissers met name 1 april van het lopend jaar tot en | la reconnaissance comme pêcheur maritime, à savoir du 1er avril de |
met 31 maart van het daaropvolgende jaar. | l'année en cours au 31 mars de l'année suivante inclus. |
Art. 4.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald aan |
Art. 4.Les allocations de chômage complémentaires sont payées aux |
de erkende zeevissers ten belope van maximum 40 dagen per | pêcheurs reconnus à raison de 40 jours par période de référence, étant |
referteperiode met dien verstande dat dit aantal is uitgedrukt | entendu que ce nombre est exprimé en tenant compte d'un régime de six |
rekening houdend met een regeling van zes vergoedbare dagen per week. | jours rémunérables par semaine. |
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen | CHAPITRE IV. - Montant des allocations de chômage complémentaires |
Art. 5.Het dagbedrag (uitgedrukt rekening houdend met een regeling |
Art. 5.Le montant journalier (exprimé en tenant compte d'un régime de |
van zes vergoedbare dagen per week) van de aanvullende | six jours rémunérables par semaine) des allocations de chômage |
werkloosheidsuitkering die in deze collectieve arbeidsovereenkomst | complémentaires, payées dans le cadre de la présente convention |
wordt uitgekeerd bedraagt 25,00 EUR per dag volledige werkloosheid. | collective de travail, est de 25,00 EUR par jour de chômage complet. |
HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités de paiement |
van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen | des allocations de chômage complémentaires |
Art. 6.De aanvullende werkloosheidsuitkeringen worden uitbetaald door |
Art. 6.Les allocations de chômage complémentaires sont payées par les |
de erkende uitbetalingsinstellingen van werkloosheidsuitkeringen. | organismes agréés de paiement d'allocations de chômage. |
HOOFDSTUK VI. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions générales |
Art. 7.Het fonds voor bestaanszekerheid in casu het "Zeevissersfonds" |
Art. 7.Le fonds de sécurité d'existence, en l'occurrence le |
is belast met de administratie, boekhoudkundige en financiele | "Zeevissersfonds", est chargé de l'organisation administrative, |
organisatie van de verrichtingen die voortspruiten uit de toepassing | comptable et financière des opérations résultant de l'application de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Duur | CHAPITRE VII. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail prend effet le 1er |
april 2008 en wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze treedt in | avril 2008 et est conclue pour une durée déterminée. Elle prend effet |
werking op 1 april 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart | le 1er avril 2008 et cesse d'avoir effet le 31 mars 2009. |
2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2008. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |