Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis , van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis , van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis , des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis , van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 71, § 1bis , ingevoegd bij de SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis , des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 71, § 1erbis , inséré par
wet van 22 december 1989; la loi du 22 décembre 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71,
artikel 71, § 1bis , van de samengeordende wetten betreffende de § 1erbis , des lois coordonnées relatives aux allocations familiales
kinderbijslag voor loonarbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit pour travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 1er mars
van 1 maart 2000; 2000;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 relative à la gestion des organismes
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale,
voorzorg, inzonderheid op artikel 15, derde lid; notamment l'article 15, alinéa 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 november 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2002;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la réforme de la police entrée en vigueur le 1er
Overwegende dat de politiehervorming met ingang van 1 januari 2002 janvier 2002 a conduit à la création des corps de police locale, avec
heeft geleid tot de oprichting van de korpsen van de lokale politie,
met als gevolg een overgang van personeelsleden van de federale pour conséquence un transfert des membres du personnel de la police
politie naar de korpsen van de lokale politie en omgekeerd; fédérale vers les corps de la police locale et inversément;
Overwegende dat dit koninklijk besluit om redenen van begroting in een Considérant que le présent arrêté royal constitue, pour des raisons
uitzondering voorziet op artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 budgétaires, une exception à l'article 3 de l'arrêté royal du 25 avril
april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis , van de 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis , des lois
samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs
wat de uitbetalingsbevoegdheid betreft van de gezinsbijslag aan de salariés, en ce qui concerne la compétence de paiement des prestations
personeelsleden van de federale politie die overgaan naar de korpsen familiales aux membres du personnel de la police fédérale qui sont
van de lokale politie en aan de personeelsleden van de korpsen van de transférés vers les corps de la police locale et aux membres du
lokale politie die overgaan naar de federale politie; personnel des corps de la police locale qui sont transférés vers la
police fédérale;
Overwegende dat het dus noodzakelijk is dat dit koninklijk besluit zo Considérant qu'il est par conséquent nécessaire que cet arrêté royal
spoedig mogelijk wordt genomen, ten einde moeilijke regularisaties soit pris le plus rapidement possible afin d'éviter de difficiles
tussen de kinderbijslaginstellingen onderling te vermijden; régularisations entre les organismes d'allocations familiales;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant

uitvoering van artikel 71, § 1bis , van de samengeordende wetten exécution de l'article 71, § 1erbis , des lois coordonnées relatives
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gewijzigd bij het aux allocations familiales pour travailleurs salariés, modifié par
koninklijk besluit van 1 maart 2000, wordt aangevuld als volgt : l'arrêté royal du 1er mars 2000, est complété comme suit :
« 11° « de federale politie en de korpsen van de lokale politie » : de « 11° « la police fédérale et les corps de la police locale » : les
politiediensten, zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 tot services de police, tels que visés dans la loi du 7 décembre 1998
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. ».
twee niveaus. ».

Art. 2.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « sans

woorden « onverminderd artikel 6 » vervangen door de woorden « préjudice de l'article 6 » sont remplacés par les mots « sans
onverminderd de artikelen 3bis en 6 ». préjudice des articles 3bis et 6 ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd,

Art. 3.Un article 3bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
« Art. 3bis . Ingeval van een voortgezet recht geopend door een « Art. 3bis . En cas de droit continué ouvert par un attributaire,
rechthebbende, personeelslid van de federale politie of van de korpsen membre de la police fédérale ou des corps de la police locale, qui est
van de lokale politie, die overgaat naar de korpsen van de lokale transféré respectivement vers les corps de la police locale ou vers la
politie, respectievelijk naar de federale politie, is de police fédérale, l'organisme d'allocations familiales dont dépend le
kinderbijslaginstelling van de nieuwe werkgever bevoegd : nouvel employeur est compétent :
1° onverminderd 2°, de eerste dag van het volgende kwartaal, wanneer 1° sans préjudice du 2°, le premier jour du trimestre suivant, lorsque
deze rechthebbende in de loop van het kwartaal overgaat; cet attributaire est transféré dans le courant du trimestre;
2° de eerste dag van het kwartaal, wanneer deze rechthebbende op de 2° le premier jour du trimestre, lorsque cet attributaire est
eerste dag van dit kwartaal overgaat. » transféré le premier jour de ce trimestre. »

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 2002. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^