Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de erkenning van de representatieve functie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de erkenning van de representatieve functie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la reconnaissance de la fonction représentative
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
de erkenning van de representatieve functie (1) reconnaissance de la fonction représentative (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du
28; métal;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten travail du 4 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
erkenning van de representatieve functie. reconnaissance de la fonction représentative.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 2002. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 Convention collective de travail du 4 juillet 2001
Erkenning van de representatieve functie Reconnaissance de la fonction représentative (Convention enregistrée
(Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer le 28 septembre 2001 sous le numéro 58994/CO/149.04)
58994/CO/149.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die aux employeur, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. compétence de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder « werklieden » verstaan Pour l'application du présent accord, on entend par « ouvriers » : les
: de werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Voorwerp CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Werkgevers met minder dan 15 werknemers die ressorteren onder

Art. 2.Les employeurs avec des entreprises de moins de 15

de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, travailleurs qui relèvent de la compétence de la Sous-commission
paritaire pour le commerce du métal, reconnaissent la fonction
erkennen de representatieve functie van de werknemersorganisaties die représentative des organisations des travailleurs qui font partie de
deel uitmaken van het paritair subcomité. la sous-commission paritaire.
De telling van het aantal werknemers gebeurt op basis van de Le décompte du nombre de travailleurs se fait sur base de la
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (R.S.Z.)-aangifte op 30 juni van déclaration de l'Office national de Sécurité sociale (O.N.S.S.) du 30
het voorgaande kalenderjaar. juin de l'année calendrier précédente.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalité

Art. 3.§ 1. De officiële zakagenda's van de representatieve

Art. 3.§ 1er. Chaque année, les agendas de poche officiels des

vakorganisaties worden jaarlijks officieel overhandigd op het paritair organisations syndicales représentatives seront officiellement remis à
subcomité en ter beschikking gesteld van de werkgeversorganisatie. la sous-commission paritaire et mis à la disposition de l'organisation
Enkel de regionaal verantwoordelijken in deze agenda hebben een patronale. Seuls les responsables régionaux inscrits dans cet agenda
representatieve functie in de bedrijven onder het toepassingsgebied. ont une fonction représentative dans les entreprises relevant du champ
d'application.
§ 2. Een regionaal verantwoordelijke kan contact opnemen met de § 2. Un responsable régional peut prendre contact avec les employeurs
werkgevers van bedrijven uit het toepassingsgebied. des entreprises relevant du champ d'application.
Binnen de 10 dagen na de eerste contactname wordt dit contact Dans les 10 jours suivant le premier contact, celui-ci sera annoncé
schriftelijk aangekondigd bij de werkgeversorganisatie met vermelding
van de identificatie van het bedrijf, de plaats, de datum en agenda par écrit à l'organisation patronale en précisant l'identité de
van het contact. l'entreprise, le lieu, la date et l'ordre du jour du contact.
De betrokken werkgever kan zich bij het contact laten bijstaan door Lors du contact, l'employeur concerné peut se faire assister par un
een vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie. représentant de l'organisation patronale.
§ 3. Het voorwerp van het contact met de regionaal verantwoordelijke § 3. L'objet du contact avec le responsable régional peut avoir trait
kan betrekking hebben op : :
- de arbeidsverhoudingen en arbeidsomstandigheden; - aux relations et aux conditions de travail;
- de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, de - à l'application de la législation sociale, des conventions
collectieve en individuele arbeidsovereenkomsten en het collectives et individuelles de travail et du règlement de travail
arbeidsreglement; dans l'entreprise;
- informatieverstrekking aan de werknemers; - à la transmission d'informations aux travailleurs;
- het opstellen van bedrijfsopleidingsplannen in het raam van vorming - à l'élaboration de plans de formation d'entreprise dans le cadre de
en opleiding. la formation.
De aard van de contacten is in de eerste plaats preventief in functie La nature des contacts est en premier lieu préventive en vue
van het voorkomen van conflicten. d'empêcher des conflits.
§ 4. In gevallen van betwisting kan op vraag van de meest gerede § 4. En cas de litige, il peut être fait appel, à la demande de la
partij beroep gedaan worden op het verzoeningsbureau. partie la plus diligente, au bureau de conciliation.
HOOFDSTUK IV. - Bijkomende bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions supplémentaires

Art. 4.Deze procedure kan niet in de plaats treden van de aanduiding

Art. 4.Cette procédure ne peut pas remplacer la désignation et les

en de bevoegdheden van de vakbondsafvaardigingen zoals vastgelegd bij compétences des délégations syndicales, prévues par la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst statuut van de vakbondsafvaardigingen van 4 juli 2001. collective de travail statut des délégations syndicales du 4 juillet 2001.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 5.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

met ingang van 1 januari 2001 voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2001 pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzeg van Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
drie maanden betekend bij een post aangetekende brief, gericht aan de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel van de président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
ondertekenende organisaties. ainsi qu'à toutes les parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^