Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E./R.T.D. "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E./R.T.D. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E./R.T.D.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001, collective de travail du 10 juillet 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
en distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E./R.T.D. (1) distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E./R.T.D. (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie; installation et distribution;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001, gesloten travail du 10 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
distributie, betreffende de eindejaarspremie - F.E.E./R.T.D. distribution, relative à la prime de fin d'année - F.E.E./R.T.D.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 2002. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2001 Convention collective de travail du 10 juillet 2001
Eindejaarspremie - F.E.E./R.T.D. (Overeenkomst geregistreerd op 1 Prime de fin d'année - F.E.E./R.T.D. (Convention enregistrée le 1er
oktober 2001 octobre 2001
onder het nummer 59072/CO/149.01) sous le numéro 59072/CO/149.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden en de werksters van de ondernemingen aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens :
installatie en distributie en aangesloten zijn bij de Federatie van de installation et distribution, et affiliées à la Fédération de
Elektriciteit en de Elektronica (F.E.E.) of bij de Beroepsvereniging l'Electricité et de l'Electronique (F.E.E.) ou à l'Union
van de radio- en televisiedistributie (R.T.D.). professionnelle de Radio et Télédistribution (R.T.D.).

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. travail, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'octroi

Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger

Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les

toestanden, wordt een eindejaarspremie toegekend aan de in artikel 1 entreprises, une prime de fin d'année est octroyée aux ouvriers visés
bedoelde werklieden die op 30 november van het refertejaar in het à l'article 1er, inscrits au 30 novembre de l'année de référence, dans
personeelsregister van de ondernemingen ingeschreven zijn. le registre du personnel de l'entreprise.

Art. 4.Deze eindejaarspremie wordt op 8,33 pct. van het jaarlijks

Art. 4.Cette prime de fin d'année est fixée à 8,33 p.c. du salaire

brutoloon vastgesteld. annuel brut.
Art.5. § 1. Het jaarlijkse brutoloon wordt verhoogd met het normale

Art. 5.§ 1er. Le salaire annuel brut est majoré du salaire normal

dagloon overeenkomend met de dagen afwezigheid gelijkgesteld met journalier correspondant aux journées d'absences assimilées à des
effectief gewerkte dagen, ten belope van 150 dagen per jaar en voor- journées de travail effectif à concurrence de 150 journées par an et
zover de belanghebbende in het refertejaar minstens zes maanden pour autant que le bénéficiaire ait, dans l'année de référence, fourni
arbeidsprestaties heeft verricht. des prestations de travail d'au moins six mois.
§ 2. Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van § 2. Par "journées assimilées", on entend : les journées
arbeidsonderbreking ingevolge ziekte, arbeidsongeval, bevallingsrust, d'interruption de travail résultant d'une maladie, d'un accident du
tijdelijke werkloosheid, militaire dienst of palliatief verlof. travail, d'un repos d'accouchement, d'un chômage temporaire, de service militaire ou de congé palliatif.
§ 3. Het in aanmerking te nemen normaal dagloon wordt bekomen door het § 3. Le salaire normal journalier à prendre en considération est
loon betaald gedurende de referteperiode te delen door het aantal obtenu en divisant le salaire payé pendant la période de référence par
betaalde dagen in de loop van dezelfde periode. le nombre de jours rémunérés au cours de la même période.

Art. 6.Het bedrag van de eindejaarspremie kan, naar rato van 2,48 EUR

Art. 6.Le montant de la prime de fin d'année peut être réduit à

per niet-verantwoorde afwezigheidsdag, verminderd worden, met maximum raison de 2,48 EUR par journée d'absence injustifiée, avec un maximum
24,79 EUR. de 24,79 EUR.

Art. 7.§ 1. De gepensioneerde werklieden en de rechthebbende van een

Art. 7.§ 1er. Les ouvriers pensionnés et les ayants droit d'un

overleden werkman, genieten de integrale premie voor het beschouwde ouvrier décédé, bénéficient de l'intégralité de la prime pour l'année
jaar. considérée.
§ 2. Het in aanmerking te nemen loon is dit van de laatste twaalf § 2. Le salaire à prendre en considération est celui des douze
maanden van de loopbaan van de werkman. derniers mois de la carrière de l'ouvrier.
§ 3. Onder "rechthebbende" wordt verstaan de fysische persoon die de § 3. Par "ayant droit", on entend : la personne physique qui a
begrafeniskosten gedragen heeft. supporté les frais de funérailles.

Art. 8.De werklieden die de onderneming vrijwillig verlaten of die

Art. 8.Les ouvriers qui quittent volontairement l'entreprise ou qui

voor een dringende reden ontslagen worden, verliezen het recht op de sont licenciés pour motif grave, perdent le droit à la prime.
premie.

Art. 9.De werklieden die met brugpensioen gaan, en de werklieden die

Art. 9.Les ouvriers prépensionnés, et les ouvriers licenciés durant

gedurende de referteperiode ontslagen worden om gelijk welke andere la période de référence pour tout autre motif que le motif grave,
reden dan de dringende reden, genieten de premie naar rato van de bénéficient de la prime au prorata des prestations fournies pendant
ladite période.
geleverde prestaties gedurende de voornoemde periode. Les ouvriers dont le contrat de travail prend fin pour des raisons de
De werklieden waarvan het contract beëindigd wordt wegens redenen van
overmacht, genieten op het ogenblik dat zij de onderneming verlaten, force majeure, bénéficient, au moment ou ils quittent l'entreprise, de
de premie naar rato van de geleverde prestaties gedurende het la prime au prorata des prestations fournies au cours de l'année
betreffende jaar. concernée.
De werklieden met een contract van bepaalde duur van minstens drie Les ouvriers qui ont un contrat de travail à durée déterminée de trois
maanden hebben recht op een eindejaarspremie naar rato van de mois au moins, ont droit à la prime de fin d'année au prorata des
geleverde prestaties binnen de referteperiode. prestations fournies pendant la période de référence.

Art. 10.De eindejaarspremie wordt betaald bij de uitbetaling het

Art. 10.La prime de fin d'année est payée lors de la paie la plus

dichtst bij 15 december van ieder beschouwde jaar. proche du 15 décembre de chaque année considérée.

Art. 11.Voor de toepassing van de bepalingen van deze collectieve

Art. 11.Pour l'application des dispositions de la présente convention

arbeidsovereenkomst dient onder "referteperiode" te worden verstaan, collective de travail il faut entendre : par période de référence, la
de periode van twaalf maanden die 30 november van het beschouwde jaar période de douze mois qui précède le 30 novembre de l'année
voorafgaat. considérée.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 april 2001 en geldt voor een onbepaalde tijd. effets le 1er avril 2001 et est valable pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen na 1 april 2003, worden opgezegd met Elle peut être dénoncée par une des parties, après le 1er avril 2003,
een opzeg van drie maanden bij een ter post aangetekende brief, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des
elektriciens : installatie en distributie. électriciens : installation et distribution.

Art. 13.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 26

convention collective de travail du 26 juin 1995, conclue au sein de
juni 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et
installatie en distributie, betreffende de toekenning van een
eindejaarspremie - F.E.E./R.T.D. algemeen verbindend verklaard bij distribution concernant l'octroi d'une prime de fin d'année - F.E.E.
koninklijk besluit van 27 mei 1997 (Belgisch Staatsblad van 17 et R.T.D., rendue obligatoire par arrêté royal du 27 mai 1997
december 1997). (Moniteur belge du 17 décembre 1997).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst eindejaarspremie - Annexe à la convention collective de travail prime de fin d'année -
F.E.E./R.T.D. 10 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de F.E.E./R.T.D. du 10 juillet 2001 conclue en Sous-commission paritaire
elektriciens : installatie en distributie des électriciens : installation et distribution
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^