Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
10 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409,
1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) § 2, du Code judiciaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14
bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000;
2000; Gelet op artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van Vu l'article 14 du Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998
3 mei 1998 over de invoering van de euro; concernant l'introduction de l'euro;
Gelet op artikel 3 van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; Vu l'article 3 de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro;
Gelet op artikel 5, 3°, van de wet van 26 juni 2000 betreffende de Vu l'article 5, 3°, de la loi du 26 juin 2000 relative à
invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; visées à l'article 78 de la Constitution;
Gelet op artikelen 14, § 1, 1° en 3°, en 15 van de wet van 26 mei 2000 Vu les articles 14, § 1er, 1° et 3°, et 15 de la loi du 26 mai 2000
betreffende het recht op maatschappelijke integratie; concernant le droit à l'intégration sociale;
Overwegende dat artikel 54 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het Considérant que l'article 54 de la loi du 26 mai 2002 concernant le
recht op maatschappelijke integratie de wet van 7 augustus 1974 tot droit à l'intégration sociale a abrogé la loi du 7 août 1974
instelling van het recht op een bestaansminimum heeft opgeheven; instituant le droit à un minimum de moyens d'existence;
Overwegende dat voornoemde wet van 26 mei 2002 in werking is getreden Considérant que la loi du 26 mai 2002 précitée est entrée en vigueur
op 31 oktober 2002; le 31 octobre 2002;
Overwegende dat het in artikel 14 bedoeld leefloon van voornoemde wet Considérant que le revenu d'intégration visé à l'article 14 de la loi
als de voortzetting kan beschouwd worden van het bedrag bedoeld in précitée peut être considéré comme la continuation du montant
artikel 2, § 1, 1°, van voornoemde wet van 7 augustus 1974 bedoeld in déterminé à l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 7 août 1974 précitée,
artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek; visé à l'article 1409, § 2, du Code judiciaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par
ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000,
24 maart 2000, een formule voorschrijft voor de jaarlijkse aanpassing prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables
van de bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer
van de consumptieprijzen; à l'indice des prix à la consommation;
Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde et de
's Lands concurrentievermogen bepaalt dat met ingang van 1 januari compétitivité du pays dispose qu'à partir du 1er janvier 1994, les
1994 in wettelijke en reglementaire bepalingen evenals in de dispositions légales et réglementaires ainsi que les dispositions des
bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten die contrats individuels et des conventions collectives de travail qui
voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der prévoient une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la
consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen het prijsindex dat consommation prendront en considération l'indice des prix calculé et
daartoe berekend en benoemd wordt; nommé à cet effet;
Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand Considérant que la formule mentionne l'indice du mois de novembre de
november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; l'année d'adaptation;
Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit
eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au
mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de
december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; chaque année;
Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden Considérant, dès lors, que le présent arrêté doit être pris et publié
genomen en bekendgemaakt; dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste

Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas

tot derde lid, en § 1bis , eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk 1er à 3 et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés
Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice calculé et
het prijsindex dat daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2002. nommé à cet effet du mois de novembre 2002.
1. (27.000 : 40,3399) x 133,18 = 856,8589926 EUR 1. (27.000 : 40,3399) x 133,18 = 856,8589926 EUR
104,03 104,03
2. (29.000 : 40,3399) x 133,18 = 920,3300291 EUR 2. (29.000 : 40,3399) x 133,18 = 920,3300291 EUR
104,03 104,03
3. (32.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.015,5365838 EUR 3. (32.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.015,5365838 EUR
104,03 104,03
4. (35.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.110,7431385 EUR 4. (35.000 : 40,3399) x 133,18 = 1.110,7431385 EUR
104,03 104,03

Art. 2.Het bedrag dat wordt vermeld in artikel 1409, § 1, vierde lid,

Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1409, § 1er, alinéa 4, et § 1erbis,

en § 1bis, vierde lid, van hetzelfde Wetboek wordt met de volgende alinéa 4, du même Code, est adapté conformément à la formule suivante
formule aangepast, rekening houdend met het prijsindexcijfer dat compte tenu de l'indice calculé et nommé à cet effet du mois de
daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2002 : novembre 2002 :
(2.000 : 40,3399) x 110,46 = 52,05269223 EUR. (2.000 : 40,3399) x 110,46 = 52,05269223 EUR.
105,21 105,21

Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden afgerond op

Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à

de hogere euro als volgt : l'euro supérieur comme suit :
857 EUR, 921 EUR, 1.016 EUR, 1.111 EUR, 53 EUR. 857 EUR, 921 EUR, 1.016 EUR, 1.111 EUR, 53 EUR.

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 2002. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les
worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année
aanpassing, zijnde 1 januari 2003. suivant celle de leur adaptation, à savoir, le 1er janvier 2003.
^