Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Regie van Telegrafie en Telefonie "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Regie van Telegrafie en Telefonie Arrêté royal approuvant la modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des téléphones
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 10 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Regie van Telegrafie en Telefonie VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 10 DECEMBRE 1997. Arrêté royal approuvant la modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des téléphones RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Dit besluit is erop gericht een wijziging aan te brengen in het Le présent arrêté vise à apporter une modification au contrat de
beheerscontract dat gesloten is tussen de Belgische Staat en de Regie gestion conclu entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des
van Telegrafie en Telefonie, dat nu Belgacom geworden is. téléphones, devenue aujourd'hui Belgacom.
Artikel 3, § 1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming L'article 3, §1er de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
van sommige economische overheidsbedrijven bepaalt dat een autonoom certaines entreprises publiques économiques dispose que les
overheidsbedrijf de opdrachten van openbare dienst vervult die het entreprises publiques autonomes exercent les missions de service
door de wet zijn toevertrouwd en dat die opdrachten worden vastgelegd public qui leur sont confiées par la loi et que ces missions sont
in een beheerscontract tussen de Staat en het betrokken définies dans un contrat de gestion conclu entre l'Etat belge et
overheidsbedrijf. Dat was het doel van het contract dat bij het l'entreprise publique concernée. Ceci fit l'objet du contrat approuvé
Koninklijk Besluit van 19 augustus werd goedgekeurd en op 4 september par l'arrêté royal du 19 août 1992 et publié au Moniteur belge du 4
1992 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt. De omvorming van
het statuut van Belgacom van autonoom overheidsbedrijf in een naamloze septembre 1992. La transformation du statut de Belgacom d'entreprise
vennootschap van publiek recht, krachtens het koninklijk besluit van publique autonome en société anonyme de droit public en vertu de
16 december 1994 heeft die situatie niet gewijzigd. l'arrêté royal du 16 décembre 1994 n'a pas modifié cette situation.
Paragraaf 2, 5° van datzelfde artikel 3 van de wet van 21 maart 1991 Le paragraphe 2, 5° de ce même article 3 de la loi du 21 mars 1991
bepaalt dat één van de aangelegenheden die door het beheerscontract stipule qu'au nombre des matières réglées par le contrat de gestion
worden geregeld, bestaat in : « de vaststelling, de berekening en de figurent « la fixation, le calcul et les modalités de paiement des
betalingsmodaliteiten van gebeurlijke vergoedingen door het indemnités éventuelles à verser par l'entreprise publique à l'Etat,
overheidsbedrijf te betalen aan de Staat, inzonderheid wat betreft de notamment en ce qui concerne les avantages liés aux droits exclusifs
voordelen verbonden aan de gebeurlijke alleenrechten van het éventuels de l'entreprise publique et, le cas échéant, les droits
overheidsbedrijf en, in het voorkomend geval, de door de Staat aan het d'usage qui sont concédés par l'Etat à l'entreprise publique sur des
overheidsbedrijf verleende gebruiksrechten op goederen ». biens ».
Overeenkomstig deze bepaling bevat het in 1992 gesloten En application de cette disposition, le contrat de gestion conclu en
beheerscontract in zijn artikelen 23 en 24 bepalingen die de betaling 1992 porte en ses articles 23 et 24 des dispositions qui organisent le
van die vergoeding aan de Staat regelen, vergoeding die verbonden is paiement à l'Etat de cette indemnité, indemnité liée au fait que
aan het feit dat Belgacom over alleenrechten beschikt op een stuk van Belgacom dispose de droits exclusifs dans une partie du marché des
de telecommunicatiemarkt. télécommunications.
Sedert het ogenblik waarop die bepalingen zijn gemaakt, hebben zich in
de telecommunicatiesector grondige wijzigingen voorgedaan, die op gang Depuis le moment où ces dispositions ont été prises, de profondes
zijn gebracht door de Europese teksten die beslisten tot opening voor modifications sont intervenues dans le secteur des télécommunications,
concurrentie van de gehele telecommunicatiemarkt in 1998. modifications initiées par les textes européens décidant d'ouvrir à la
Niettemin hebben de Europese overheden reeds voor 1998 een aantal concurrence, en 1998, l'intégralité du marché des télécommunications.
beslissingen genomen die de nationale wetgever ertoe hebben geleid het Mais cependant, dès avant 1998, les autorités européennes ont pris un
gebied van de aan Belgacom toegekende exclusieve concessie te certain nombre de décisions qui ont conduit le législateur national à
beperken. Zo kunnen onder de belangrijkste bepalingen worden restreindre le champ de la concession exclusive accordée à Belgacom.
aangehaald : On peut ainsi citer parmi les principales dispositions :
- de wet van december 1993 tot opening van de sector van de - la loi de décembre 1993 ouvrant à la concurrence le secteur des
telefoongidsen voor concurrentie; annuaires;
- de wet van december 1994 tot opening van de sector van de - la loi de décembre 1994 ouvrant à la concurrence le secteur de la
GSM-mobilofonie voor concurrentie; mobilophonie GSM;
- het koninklijk besluit van december 1994 tot opening van het gebruik - l'arrêté royal de décembre 1994 ouvrant à la concurrence
van satellietantennes; l'utilisation d'antennes satellite;
- het koninklijk besluit van oktober 1996 dat het gebruik van alternatieve infrastructuren toestaat voor het verrichten van niet-gereserveerde telecommunicatiediensten en dat de semafonie voor concurrentie opent. De ondertekenaars van het beheerscontract hadden die eventualiteit voorzien van een beperking van het gebied van de activiteiten die deel uitmaakten van het monopolie van Belgacom. Zo bepaalt het beheerscontract dat de vergoeding voor de alleenrechten moet worden berekend volgens een formule die rekening houdt met het bedrijfsresultaat inzake openbare telecommunicatie, dat wil zeggen de - l'arrêté royal d'octobre 1996 permettant l'utilisation des infrastructures alternatives pour fournir des services non réservés de télécommunications et ouvrant à la concurrence la sémaphonie. Les signataires du contrat de gestion avaient envisagé cette éventualitéd'une réduction du champ des activités faisant partie du monopole de Belgacom. Ainsi, le contrat de gestion prévoit que l'indemnité pour droits exclusifs doit être calculée selon une formule qui prend en compte les résultats d'exploitation des télécommunications publiques, c'est-à-dire le secteur en monopole
sector in monopolie (artikel 23 van het beheerscontract). Zolang er (article 23 du contrat de gestion). Cependant tant qu'il n'y a pas de
evenwel geen « beperking van de exclusieve concessie verleend aan « restriction à la concession exclusive accordée à Belgacom sur la
Belgacom op basis van de wet » is, bepaalt artikel 24, 1 en 2 dat in base de la loi », l'article 24, 1 et 2 prévoit que se substitue à la
plaats van de bepaling van de vergoeding via de formule, een détermination de l'indemnité par la formule, un mécanisme de montant
mechanisme van gewaarborgde bedragen wordt gehanteerd. Maar wanneer er garanti. Mais quand il y a restriction au monopole de Belgacom, on en
een beperking is van het monopolie van Belgacom, keert men terug naar revient à un calcul de l'indemnité en application de la formule
een berekening van de vergoeding overeenkomstig de formule (artikel 24 (article 24 du contrat de gestion, et particulièrement le point 7).
van het beheerscontract en in het bijzonder punt 7).
Deze kwestie van het bedrag van de monopolierente is reeds
verschillende maanden het onderwerp van besprekingen tussen de Staat Cette question du montant de la rente de monopole fait l'objet de
en Belgacom. Belgacom heeft namelijk aan de Staat het maximumbedrag discussions entre l'Etat et Belgacom depuis plusieurs mois. Belgacom a
van de vergoeding betaald in 1992, 1993 en 1994, terwijl zij, volgens en effet payé à l'Etat le montant maximum de l'indemnité en 1992, 1993
haar, een vermindering van die vergoeding had kunnen vragen vanaf 1994 et 1994, alors qu'elle aurait pu, selon elle, réclamer une réduction
en zelfs 1993. Om aan dit debat een eind te maken, is er tussen de de cette indemnité dès 1994, voire 1993. Afin de mettre fin à ce
Staat en Belgacom beslist : débat, il a été décidé entre l'Etat et Belgacom :
- dat de Staat de volledige monopolierente zou behouden die door - que l'Etat conserverait l'intégralité de la rente de monopole
Belgacom is gestort in 1992, 1993 en 1994, te weten het in punt 2 van acquittée par Belgacom en 1992, 1993 et 1994 à savoir le montant
artikel 24 vastgestelde maximumbedrag; maximum prévu au point 2 de l'article 24;
- dat Belgacom voor 1995 een bedrag zou storten dat berekend is op - que Belgacom acquitterait pour 1995 un montant calculé sur base de
grond van de formule; la formule;
- dat er aan Belgacom geen vergeoding zou worden gevraagd voor het - qu'il ne serait pas réclamé d'indemnité à Belgacom pour l'année 1996
jaar 1996 en voor het deel van het jaar 1997 dat door het beheerscontract wordt gedekt. et pour la partie de l'année 1997 couverte par le contrat de gestion.
Er wordt derhalve voorgesteld om de artikelen 23 en 24 van het Il est donc proposé de compléter les articles 23 et 24 du contrat de
beheerscontract aan te vullen met een bepaling die zegt dat Belgacom gestion par une disposition prévoyant que Belgacom n'aura pas à
geen monopolievergoeding moet storten voor de jaren 1996 en 1997. acquitter d'indemnité de monopole pour les années 1996 et 1997.
Deze wijziging van het beheerscontract is gerechtvaardigd door een Cette modification du contrat de gestion est justifiée par une
aanpassing van de marktvoorwaarden en geschiedt dus overeenkomstig adaptation aux conditions du marché et est donc faite en application
artikel 5, §1 van de wet van 21 maart 1991. de l'article 5, §1er de la loi du 21 mars 1991.
Ik heb de eer te zijn J'ai l'honneur d'être
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de votre Majesté
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar et très fidèle serviteur
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 28 oktober par le Ministre des Télécommunications, le 28 octobre 1997, d'une
1997 door de Minister van Telecommunicatie verzocht hem van advies te
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot goedkeuring van demande d'avis sur un projet d'arrêté royal « approuvant la
de wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des
Regie van Telegrafie en Telefonie », heeft op 12 november 1997 het télégraphes et des téléphones », a donné le 12 novembre 1997 l'avis
volgende advies ggeven : suivant :
Volgens artikel 3, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de Selon l'article 3, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven is « het certaines entreprises publique économiques, « le contrat de gestion ne
beheerscontract (...) geen akte of reglement bedoeld in artikel 14 van constitue pas un acte ou règlement visé à l'article 14 des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Alle Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Toutes ses clauses
clausules in het beheerscontract worden geacht contractueel te zijn ». sont réputées contractuelles ». Cette disposition n'a pas prêté à
Deze bepaling heeft geen aanleiding gegeven tot discussie ten tijde
van de parlementaire voorbereiding van deze wet. discussion lors des travaux préparatoires de cette loi. .
Hieruit volgt dat het beheerscontract door de afdeling wetgeving niet
onderzocht behoeft te worden daar het niet van reglementaire aard is Il en résulte que n'étant pas revêtu d'un caractère réglementaire au
in de zin van artikel 3 van de gecoördineerde wetten op de Raad van sens de l'article 3 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, le
contrat de gestion ne doit pas être examiné par la section de
State. législation.
Hetzelfde geldt voor een besluit waarbij zulk een contract (of Il en va de dmême de l'arrêté qui porte approbation d'un tel contrat
aanhangsels ervan) wordt goedgekeurd (1) (2) ou de ses avenants (1) (2).
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
R. Andersen, kamervoorzitter; R. Andersen, président de chambre;
C. Wettinck, P. Lienardy, staatsraden; C. Wettinck, P. Lienardy, conseillers d'Etat;
F. Delperee, J.-M. Favresse, afdeling wetgeving; F. Delperee, J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation;
Mevr. M. Proost, griffier. Mme M. Proost, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur adjoint. La note
adjunct-auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en
toegelicht door de heer C. Amelynck, adjunct-referendaris. du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck,
référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer R. Andersen. été vérifiée sous le contrôle de M. R. Andersen.
De voorzitter, Le président,
R. Andersen. R. Andersen.
De griffier, Le greffier,
M. Proost. M. Proost.
10 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de 10 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal approuvant la modification du contrat
wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de de gestion entre l'Etat belge et la Régie des télégraphes et des
Regie van Telegrafie en Telefonie téléphones
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 3 en 5, §1; publiques économiques, notamment les articles 3 et 5, §1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus tot goedkeuring van Vu l'arrêté royal du 19 août 1992 portant approbation du premier
het eerste beheerscontract van de Regie van Telegrafie en Telefonie en contrat de gestion de la Régie des télégraphes et téléphones et fixant
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van les mesures en vue du classement de cette Régie parmi les entreprises
bedoelde Regie bij de autonome overheidsbedrijven; publiques autonomes;
Gelet op het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Regie van Vu le contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des
Telegrafie en Telefonie, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van télégraphes et téléphones publié au Moniteur belge du 4 septembre
4 september 1992, en inzonderheid op de artikelen 23 en 24; 1992, et particulièrement les articles 23 et 24;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mai 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 1997;
oktober 1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Gelet op het advies van de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et de
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en op het l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische

Article 1er.La modification du contrat de gestion entre l'Etat belge

Staat en de Regie van Telegrafie en Telefonie, bekendgemaakt in het et la Régie des télégraphes et téléphones publié au Moniteur belge du
Belgisch Staatsblad van 4 september 1992, dat bij dit besluit is 4 septembre 1992 annexée au présent arrêté est approuvée.
gevoegd, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde wijziging van het

Art. 2.Le présent arrêté et la modification au contrat de gestion

beheerscontract treden in werking de dag waarop zij in het Belgisch ci-annexé entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur
Staatsblad worden bekendgemaakt. belge.

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 10 december 1997. Donné à Bruxelles, le 10 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Wijziging van het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de Modification au contrat de gestion entre l'Etat belge et la Régie des
Regie van Telegrafie en Telefonie télégraphes et téléphones
Tussen : Entre :
- de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van - l'Etat belge, représenté par le Ministre des Télécommunications,
Telecommunicatie, de Heer Elio Di Rupo; Monsieur Elio Di Rupo;
en et
- Belgacom, naamloze vennootschap van publiek recht, vertegenwoordigd - Belgacom, société anonyme de droit public, représentée par le
door de Voorzitter van de Raad van Bestuur, de Heer Michel Dussenne en Président du Conseil d'Administration, Monsieur Michel Dussenne et par
door de Voorzitter van het Directiecomité, de Heer John Goossens; le Président du Comité de Direction, Monsieur John Goossens;
teneinde rekening te houden met de ontwikkelingen van het afin de prendre en considération les évolutions du cadre réglementaire
regelgevingskader dat van toepassing is op de telecommunicatiesector applicable au secteur des télécommunications et particulièrement les
en in het bijzonder met de verschillende beperkingen van de exclusieve différentes restrictions apportées à la concession exclusive de
concessie van Belgacom, Belgacom,
is er besloten om in artikel 24 van het beheerscontract een punt 8 op il a été décidé d'inclure à l'article 24 du contrat de gestion un
te nemen, luidend als volgt : point 8 libellé comme suit :
8. « Niettemin moet Belgacom, in afwijking van de bepalingen van de 8. « Toutefois, en dérogation aux dispositions des articles 23 et 24,
artikelen 23 en 24, 1 en 2, niet meer de vergoeding van artikel 3, §2, 1 et 2, Belgacom n'acquittera plus l'indemnité prévue à l'article 3,
5° van de wet betalen vanaf 1 januari 1996 ». §2, 5° de la loi à partir du 1er janvier 1996 ».
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^