Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties met voorschriften betreffende de buitenbedrijfstelling van kerninstallaties "
Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties met voorschriften betreffende de buitenbedrijfstelling van kerninstallaties Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations nucléaires par des prescriptions concernant le déclassement des installations nucléaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor kerninstallaties met voorschriften betreffende de buitenbedrijfstelling van kerninstallaties FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Agence fédérale de Contrôle nucléaire 10 AOUT 2015. - Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations nucléaires par des prescriptions concernant le déclassement des installations nucléaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les
Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij de wet van 2 april articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 15, 2e alinéa,
2003, 14, 15, tweede lid, gewijzigd bij de wetten van 2 april 2003 en modifié par les lois du 2 avril 2003 et 30 mars 2011, et 16, § 1er,
30 maart 2011, en 16, § 1, gewijzigd bij de wet van 31 januari 2003; modifié par la loi du 31 janvier 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; contre le danger des rayonnements ionisants;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2011 houdende Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté
veiligheidsvoorschriften voor de kerninstallaties; des installations nucléaires;
Gelet op de richtlijn 2011/70/Euratom van de Raad van 19 juli 2011 tot Vu la directive 2011/70/Euratom du Conseil du 19 juillet 2011
vaststelling van een communautair kader voor een verantwoord en veilig établissant un cadre communautaire pour la gestion responsable et sûre
beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval; du combustible usé et des déchets radioactifs;
Gelet op de richtlijn 2009/71/Euratom van de Raad van de Europese Vu la directive 2009/71/Euratom du conseil des communautés européennes
Gemeenschappen van 25 juni 2009 tot vaststelling van een communautair du 25 juin 2009 établissant un cadre communautaire pour la sûreté
kader voor de nucleaire veiligheid van kerninstallaties; nucléaire des installations nucléaires;
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, gedaan op 7 juli Vu la communication à la Commission européenne, faite le 7 juillet
2014, met toepassing van artikel 33 van het Euratom-verdrag en het 2014 en vertu de l'article 33 du Traité Euratom et la réponse de la
antwoord van de Commissie van 3 december 2014; Commission du 3 décembre 2014;
Gelet op het advies nr. 9225-9226 van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 6 november 2014; Vu l'avis no 9225-9226 du Conseil supérieur de la Santé, donné le 6 novembre 2014;
Gelet op het advies van de Inspectrice van Financiën, gegeven op 14 april 2015; Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 14 avril 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, du 20 avril 2015;
april 2015; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies 57.591/3 van de Raad van State, gegeven op 25 juni Vu l'avis 57.591/3 du Conseil d'Etat rendu le 25 juin 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten application de l'article 84, § 1er, premier alinéa,, 2° des lois sur
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, tweede lid van het koninklijk besluit van 30

Article 1er.L'article 1er, deuxième paragraphe de l'arrêté royal du

november 2011 houdende veiligheidsvoorschriften voor de 30 novembre 2011 portant prescriptions de sûreté des installations
kerninstallaties wordt aangevuld met de volgende definities : nucléaires est complété par les définitions suivantes :
« 22° Veiligheidsrapport voor ontmanteling : rapport waarin de « 22° Rapport de sûreté du démantèlement : rapport décrivant les
schikkingen inzake nucleaire veiligheid en stralingsbescherming van de dispositions relatives à la sûreté nucléaire et à la radioprotection
ontmanteling van een inrichting of van delen ervan, evenals van de du démantèlement d'un établissement ou de parties de celui-ci, ainsi
karakterisering van de eindtoestand beschreven worden; qu' à la caractérisation de l'état final;
23° Karakterisering : het bepalen van de fysische, chemische en 23° Caractérisation: détermination des propriétés physiques, chimiques
radiologische kenmerken, in het bijzonder het besmettings- en et radiologiques, notamment le niveau de contamination et
activatieniveau; d'activation;
24° Uitgestelde ontmanteling : strategie waarbij na de definitieve 24° Démantèlement différé : stratégie prévoyant, après la cessation
stopzetting van de activiteiten van de installaties deze gedurende een définitive d'activités des installations, leur mise et leur maintien
langere periode in een veilige toestand gebracht en gehouden worden in prolongé dans un état sûr en attendant leur démantèlement ultérieur;
afwachting van een latere ontmanteling;
25° Ontsmetting : het volledig of gedeeltelijk verwijderen van 25° Décontamination : opérations visant au retrait total ou partiel de
radioactieve besmetting met behulp van fysische, chemische of la contamination radioactive par des procédés physiques, chimiques ou
biologische processen. » biologiques. »

Art. 2.Artikel 2, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.L'article 2, premier alinéa du même arrêté, modifié par

koninklijk besluit van 19 december 2014, wordt aangevuld met een zin, l'arrêté royal du 19 décembre 2014 est complété par la phrase suivante
luidende : :
« De bepalingen van hoofdstuk 2, afdeling VI zijn van toepassing op de « Les dispositions de la section VI du chapitre 2 s'appliquent au
buitenbedrijfstelling van de inrichtingen, of installaties ervan, déclassement des établissements visés à l'article 3.1.a) du règlement
zoals bepaald in artikel 3.1.a) van het algemeen reglement, voor général ou d'installations de ceux-ci, pour lesquels une demande
dewelke nog geen vergunningsaanvraag voor ontmanteling werd ingediend d'autorisation de démantèlement n'a pas encore été introduite au 1er
op 1 januari 2015 met uitzondering van de installaties louter bestemd janvier 2015, à l'exception des installations exclusivement destinées
voor de eindberging van radioactief afval. » au stockage définitif de déchets radioactifs. »

Art. 3.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een afdeling VI

Art. 3.Dans le chapitre 2 du même arrêté est insérée une section VI,

ingevoegd, luidende : libellée comme suit :
« Afdeling VI. - Buitenbedrijfstelling ». « Section VI. - Déclassement ».

Art. 4.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 4.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/1

17/1 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/1 - Beslissing tot stopzetting van de activiteiten « Art. 17/1 - Décision de cessation d'activités
Onverminderd artikel 17 van het algemeen reglement, wordt de Sans préjudice de l'article 17 du règlement général, la décision de
beslissing tot stopzetting van de activiteiten onverwijld schriftelijk cessation des activités est notifiée sans délai par écrit à l'autorité
aan de veiligheidsautoriteit gemeld. de sûreté.
Deze melding bevat minstens de volgende informatie : Cette notification comporte au moins les renseignements suivants :
- de inventaris van de tijdens de uitbating gebruikte radioactieve - l'inventaire des substances radioactives mises en oeuvre lors de
stoffen en het uit de uitbating voortkomend radioactief afval, dat nog l'exploitation et des déchets radioactifs issus de l'exploitation à
afgevoerd moet worden, waarbij telkens de fysische en chemische aard, évacuer, leur nature physique et chimique, les caractéristiques
de radiologische karakteristieken, de hoeveelheden en de voorziene radiologiques, les quantités et la destination prévue;
bestemming vermeld wordt;
- de genomen maatregelen om de installaties in een veilige toestand te - les mesures prises pour amener et maintenir les installations dans
brengen en te houden in afwachting van hun ontmanteling, met inbegrip une situation sûre en attendant leur démantèlement, en ce compris les
van eventuele voorafgaande ontsmettings- en demontageactiviteiten; éventuelles activités de décontamination et de démontage préliminaires;
- een beschrijving van de wijzigingen die de exploitant wenst uit te - une description des modifications que l'exploitant souhaite apporter
voeren aan de installaties in afwachting van de ontmanteling; aux installations en attendant le démantèlement;
- het onderhouds- en controleprogramma dat toegepast wordt; - le programme de maintenance et de contrôle qui est appliqué;
- de modaliteiten in verband met de personeelsbezetting met als doel - les modalités au niveau de l'effectif du personnel en vue de
de inrichting in een veilige toestand te houden; garantir un maintien en état sûr de l'établissement;
- de vooropgestelde planning voor de buitenbedrijfstelling; - le calendrier prévisionnel du déclassement;
- de impact op de installaties die in uitbating blijven. - l'impact sur les installations qui restent en exploitation.
De exploitant zorgt ervoor dat alle beschikbare gegevens met L'exploitant s'assure que toutes les données disponibles concernant
betrekking tot de installaties, hun toestand, en hun niveau van les installations, leur état et leur niveau de contamination et/ou
besmetting en/of activatie adequaat gearchiveerd worden voor het d'activation soient archivées de manière adéquate en vue de leur
gebruik ervan tijdens de daaropvolgende ontmanteling. » utilisation lors du démantèlement ultérieur. »

Art. 5.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 5.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/2

17/2 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/2 - Uitgestelde ontmanteling « Art. 17/2 - Démantèlement différé
Indien de exploitant opteert voor een uitgestelde ontmanteling moet Si l'exploitant opte pour un démantèlement différé, il doit justifier
hij in de melding van beslissing tot stopzetting van de activiteit ce choix dans la notification de décision de cessation d'activité.
deze keuze rechtvaardigen. Deze rechtvaardiging bevat een analyse van Cette justification comporte une analyse des avantages et
de voor- en nadelen van de gekozen strategie tegenover een inconvénients de la stratégie retenue par rapport à ceux d'un
onmiddellijke ontmanteling en de hieraan verbonden veiligheidsimplicaties. démantèlement immédiat et une analyse des implications sur la sûreté.
Bij een uitgestelde ontmanteling, en vóór de eigenlijke stopzetting Dans le cas d'un démantèlement différé, l'exploitant élabore,
van de activiteiten, werkt de exploitant een adequaat toezichts- en préalablement à la cessation d'activités elle-même, un programme de
onderhoudsprogramma uit dat : surveillance et de maintenance adéquat qui :
- de veiligheid van de inrichting garandeert tijdens de periode die de - garantit la sûreté de l'établissement pendant la période précédant
start van de ontmanteling voorafgaat; le début du démantèlement;
- geen negatieve invloed heeft op de toekomstige ontmanteling. - ne porte pas préjudice au démantèlement futur.
Het aanwenden van actieve veiligheidssystemen, monitoring en Pendant la période précédant le démantèlement, le recours à des
menselijke interventie om de veiligheid te garanderen wordt, tijdens systèmes de sûreté actifs, à un monitoring et à l'intervention humaine
de periode die de ontmanteling voorafgaat, zoveel als redelijkerwijze pour garantir la sûreté est limité, autant que raisonnablement
mogelijk beperkt, en wordt door de exploitant gerechtvaardigd. » possible, et doit être justifié par l'exploitant. »

Art. 6.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 6.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/3

17/3 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/3 - Systemen, structuren en componenten « Art. 17/3 - Systèmes, structures et composants
De exploitant waakt over de goede werking van de voor de nucleaire L'exploitant assure le bon fonctionnement des systèmes, structures et
veiligheid belangrijke systemen, structuren en componenten die tijdens composants importants pour la sûreté nucléaire qui restent en service
de opeenvolgende buitenbedrijfstellingsfases in gebruik blijven. Deze pendant les phases successives du déclassement. Ces systèmes,
systemen, structuren en componenten en hun uitbatingslimieten en structures et composants, ainsi que leurs limites et conditions
-voorwaarden worden in het veiligheidsrapport beschreven. d'exploitation, sont décrits dans le rapport de sûreté.
De uitbatingslimieten en -voorwaarden worden bijgewerkt bij elke Les limites et conditions d'exploitation sont actualisées lors de
wijziging van deze systemen, structuren en componenten of van hun chaque modification apportée aux systèmes, structures et composants ou
indeling in veiligheidsklassen tijdens de opeenvolgende à leur classes de sûreté pendant les phases successives du
buitenbedrijfstellingsfases. » déclassement. »

Art. 7.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 7.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/4

17/4 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/4 - Kwalificatie van technieken « Art. 17/4 - Qualification des techniques
Vóór de eerste ingebruikname in zijn inrichting van een ontsmettings- Avant la première mise en oeuvre d'une technique de décontamination ou
of ontmantelingstechniek, moet de exploitant voor elke specifieke toepassing de haalbaarheid, de veiligheid en de doeltreffendheid van deze techniek aantonen. Nieuw ontwikkelde technieken of technieken die nog niet eerder voor ontmantelingsdoeleinden werden toegepast, worden, alvorens te worden ingezet, onderworpen aan een kwalificatieprogramma dat representatieve testen in een niet-radioactieve omgeving omvat. Het kwalificatieprogramma wordt vergezeld van een risicoanalyse waarin alle in de inrichting verwachte gebruiksomstandigheden opgenomen zijn. Het kwalificatieprogramma, inclusief de risicoanalyse, worden voorafgaandelijk voor akkoord aan de dienst voor fysische controle de démantèlement dans son établissement, l'exploitant doit, pour chaque application spécifique, démontrer la faisabilité, la sûreté et l'efficacité de cette technique. Les techniques nouvellement développées ou les techniques n'ayant pas encore été appliquées à des fins de démantèlement font l'objet, avant leur mise en oeuvre, d'un programme de qualification qui inclut des tests représentatifs en milieu non radioactif. Le programme de qualification est assorti d'une analyse de risques couvrant toutes les conditions de mise en oeuvre prévisibles dans l'établissement. Le programme de qualification, y compris l'analyse de risques sont
voorgelegd waarna het ter goedkeuring wordt overgemaakt aan de soumis à l'approbation préalable du service de contrôle physique qui
veiligheidsautoriteit. » le soumet à l'approbation de l'autorité de sûreté. »

Art. 8.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 8.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/5

17/5 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/5 - Beheer van het radioactieve afval « Art. 17/5 - Gestion des déchets radioactifs
Vooraleer de ontmantelingsactiviteiten worden aangevat, moeten de Avant de démarrer les opérations de démantèlement, les substances
tijdens de uitbating gebruikte radioactieve stoffen en het daaruit radioactives mises en oeuvre lors de l'exploitation et les déchets
voortkomend radioactief afval gekarakteriseerd geweest zijn, het
voorwerp hebben uitgemaakt van de ontwikkeling van een radioactifs issus de celle-ci doivent avoir été caractérisés, avoir
beheersoplossing en desgevallend uit de te ontmantelen installatie fait l'objet du développement d'une solution de gestion et doivent
verwijderd zijn ten einde de veiligheid tijdens de ontmanteling te avoir été évacués hors de l'installation à démanteler de manière à
optimaliseren. optimiser la sûreté pendant le démantèlement.
De exploitant moet processen ontwikkelen, optimaliseren, implementeren L'exploitant doit développer, optimiser, mettre en oeuvre et
en documenteren om : - zich ervan te verzekeren dat er een referentieoplossing bestaat voor het beheer van al dan niet radioactief afval dat door de ontmanteling zou worden gegenereerd; - radioactief afval te scheiden van andere stoffen; - het radioactief afval dat tijdens de ontmanteling ontstaat te categoriseren, te karakteriseren, te sorteren, te conditioneren of af te voeren voor conditionering, en de naspeurbaarheid ervan te garanderen; - het volume en de activiteit van de geproduceerde radioactieve afvalstoffen te optimaliseren door toepassing van ontsmetting, hergebruik of vrijgave, - het volume van langlevend radioactief afval zo veel als mogelijk te beperken. Het veiligheidsrapport voor ontmanteling beschrijft de processen voor het beheer van de hierbij gegenereerde afvalstoffen met specifieke aandacht betreffende de veilige opslag van de gegenereerde afvalstoffen." documenter des processus visant à : - s'assurer de l'existence d'une solution de référence pour la gestion des déchets radioactifs ou non qui seront produits par le démantèlement, - séparer les déchets radioactifs des autres matières; - catégoriser, caractériser, trier, conditionner ou évacuer pour conditionnement les déchets radioactifs générés lors du démantèlement et assurer leur traçabilité; - optimiser les volumes et activités des déchets radioactifs produits par l'utilisation de la décontamination, le réemploi ou la libération; - limiter autant que possible le volume de déchets radioactifs à vie longue. Le rapport de sûreté du démantèlement décrit les processus de gestion des déchets générés par celui-ci, avec une attention particulière concernant l'entreposage sûr des déchets générés. »

Art. 9.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 9.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/6

17/6 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/6 - Documentbeheer « Art. 17/6 - Gestion des documents
De exploitant moet tijdens de buitenbedrijfstellingsfases beschikken over : Au cours des phases du déclassement, l'exploitant doit disposer :
- een up-to-date inventaris van de types, volumes en activiteiten van - d'un inventaire à jour des types, volumes et activités de déchets
de geproduceerde, opgeslagen en uit de inrichting verwijderde produits, entreposés et évacués de l'établissement;
afvalstoffen; - een up-to-date inventaris van de types en hoeveelheden van - d'un inventaire à jour des types et quantités des matériaux libérés;
vrijgegeven materialen;
- gegevens betreffende de vorderingsgraad van de ontmanteling van de - des données en rapport avec l'état d'avancement du démantèlement des
installaties. » installations. »

Art. 10.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 10.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/7

17/7 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/7 - Ervaringsbeheer « Art. 17/7 - Gestion de l'expérience
De exploitant implementeert en onderhoudt een gedocumenteerd proces, L'exploitant établit, met en oeuvre et maintient un processus
dat systematisch de toegang tot en het verzamelen, evalueren en méthodique et documenté dédié à l'accès, la collecte, l'évaluation et
gebruiken van pertinente ervaring uit installaties in België en in het la valorisation de l'expérience pertinente issue d'installations
buitenland regelt, om zo de veiligheid van zijn eigen installaties situées en Belgique et à l'étranger, en vue d'améliorer la sûreté
tijdens de diverse buitenbedrijfstellingsfases te verbeteren. pendant les différentes phases du déclassement de ses propres installations.
De exploitant analyseert de beschikbare gegevens, trekt de nodige L'exploitant analyse les données disponibles, tire les enseignements
lessen en implementeert desgevallend de gepaste preventieve en/of applicables à ses activités, et met en oeuvre, le cas échéant, les
correctieve maatregelen die voor zijn installatie(s) van toepassing mesures préventives et/ou correctives appropriées qui sont applicables
zijn om gebeurtenissen die de veiligheid van de werknemers, het à son(ses) installation(s) pour empêcher ou limiter les conséquences
publiek, het milieu en/of de installatie in gevaar kunnen brengen te des évènements qui peuvent mettre en péril l'installation et/ou la
voorkomen of de gevolgen ervan te beperken. sécurité des travailleurs, du public ou de l'environnement.
Hij beheert de ervaring met de buitenbedrijfstelling van zijn eigen Il gère l'expérience acquise lors du déclassement de ses propres
installaties volgens hetzelfde proces. » installations selon le même processus. »

Art. 11.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 11.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/8

17/8 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/8 - Onderhoud en toezicht van de installaties « Art. 17/8 - Maintenance et surveillance des installations
Het onderhouds- en toezichtsprogramma wordt door de exploitant L'exploitant actualise son programme de maintenance et de surveillance
bijgewerkt tot op het einde van de buitenbedrijfstelling. » jusqu'à la fin du déclassement. »

Art. 12.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 12.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/9

17/9 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/9 - Intern noodplan « Art. 17/9 - Plan interne d'urgence
De exploitant past zijn intern noodplan aan in functie van de L'exploitant adapte son plan interne d'urgence en fonction des
buitenbedrijfstellingsactiviteiten en de wijziging van de risico's. » activités de déclassement et de la modification des risques. »

Art. 13.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 13.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/10

17/10 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/10 - Veiligheidsrapport voor ontmanteling « Art. 17/10 - Rapport de sûreté de démantèlement
De exploitant stelt een veiligheidsrapport voor ontmanteling op. L'exploitant établit un rapport de sûreté de démantèlement.
Het veiligheidsrapport behandelt op een niet beperkende manier de Le rapport de sûreté traite, d'une manière non limitative, les
volgende onderwerpen : matières suivantes :
a) inleiding en doelstelling van de ontmanteling; a) introduction et objectif du démantèlement;
b) beschrijving van de inrichting en van de installaties hierin b) description de l'établissement et des installations concernées, y
opgenomen, van hun voorgeschiedenis en voorafgaande compris leur historique et les activités de décontamination
ontsmettingsactiviteiten, met inbegrip van de fysische, chemische en préalables, ainsi que leur caractérisation physique, chimique et
radiologische karakterisatie; radiologique;
c) eventuele geplande nieuwe installaties en systemen nodig voor c) éventuelles nouvelles installations prévues et systèmes nécessaires
ontsmetting, ontmanteling en/of het afvalbeheer; pour la décontamination, le démantèlement et/ou la gestion des déchets
d) managementsysteem, met onder andere het beheer van : d) système de gestion, avec entre autres description de la gestion:
a. de veiligheid; a. de la sûreté;
b. de organisatie en verantwoordelijkheden; b. de l'organisation et des responsabilités;
c. de kwalificatie van personeel en onderaannemers; c. de la qualification du personnel et des sous-traitants;
d. de veroudering (o.a. van de structuren, systemen en componenten); d. du vieillissement (e.a. des structures, systèmes et composants);
e. de opgedane ervaringen, zowel intern als extern, nationaal als e. de l'expérience accumulée, aussi bien interne qu'externe, nationale
internationaal; et internationale;
f. documentbeheer; f. gestion des documents;
e) beschrijving van de vooropgestelde eindtoestand, strategie en e) description de l'état final envisagé, stratégie et organisation du
organisatie van de ontmanteling; démantèlement;
f) voorziene planning van de ontmantelingsactiviteiten, met oplijsting f) planning prévisionnel des activités de démantèlement, avec la liste
van de beschouwde ontmantelingsfases; des phases de démantèlement considérées;
g) beschrijving van aan te wenden ontmantelingstechnieken; g) description des techniques de démantèlement qui seront utilisées;
h) veiligheidsdoelstellingen, beschrijving van de veiligheidsfuncties, h) objectifs de sûreté, description des fonctions de sûreté et des
en van systemen, structuren en componenten die belangrijk zijn voor de structures, systèmes et composants importants pour la sûreté pendant
veiligheid en dit voor de verschillende ontmantelingsfases; les différentes phases du démantèlement;
i) demonstratie van de veiligheid (inclusief risicoanalyse) tijdens de i) démonstration de la sûreté (y compris analyse de risque) pendant le
ontmanteling (in normale situaties en ten gevolge van incidenten en démantèlement (en conditions normales, lors d'incidents et en
accidenten); conditions accidentelles);
j) uitbatingslimieten en -voorwaarden tijdens ontmanteling; j) limites et conditions d'exploitation pendant le démantèlement;
k) programma van toezicht en onderhoud, testen en inspecties tijdens k) programmes de surveillance et de maintenance, de tests et
ontmanteling; d'inspection pendant le démantèlement;
l) strategie, methodes en maatregelen voor stralingsbescherming l) stratégie, méthodes et mesures de radioprotection pendant le
gedurende ontmanteling; démantèlement;
m) beheer van afvalstoffen en effluenten afkomstig van ontmanteling, m) gestion des déchets et effluents produits par le démantèlement
met inbegrip van hun bestemming; ainsi que leur destination;
n) strategie, criteria, methodes en maatregelen, genomen met het oog n) stratégie, critères, méthodes et mesures prises en vue de la
op vrijgave van voorwerpen en materialen die ontstaan bij de libération d'objets et matériaux issus du démantèlement;
ontmanteling; o) intern noodplan en procedures met betrekking tot het beheer van o) plan interne d'urgence et procédures en relation avec la gestion de
ongeval situaties; situations accidentelles;
p) voorstel voor de methodologie van de karakterisering van de p) proposition de méthodologie de caractérisation de l'état final,
eindtoestand, monitoringprogramma met betrekking tot verificatie en programme de monitoring en relation avec la vérification et
evaluatie van de eindtoestand. l'évaluation de l'état final;
De risicoanalyse die in het veiligheidsrapport uitgewerkt wordt, omvat Le rapport de sûreté de démantèlement comprend une analyse de risques
zowel de radiologische risico's als de niet-radiologische risico's en qui couvre les risques radiologiques ainsi que les risques non
hun wederzijdse beïnvloeding. radiologiques et leur influence réciproque
De veiligheidsautoriteit kan de gedetailleerde inhoud van het L'autorité de sûreté peut préciser le contenu détaillé du rapport de
veiligheidsrapport preciseren volgens het type van installatie of type sûreté selon le type d'installation ou du type d'activité(s) de
van ontmantelingsactiviteit(en). démantèlement.
Het veiligheidsrapport voor ontmanteling wordt geactualiseerd
gedurende de hele duur van de ontmanteling, met een periodiciteit van Le rapport de sûreté de démantèlement est mis à jour pendant toute la
niet meer dan twaalf maanden, evenals bij elke belangrijke fase van de durée du démantèlement, selon une périodicité n'excédant pas douze
ontmanteling om te verzekeren dat het veiligheidsrapport een accuraat mois, ainsi qu'à chaque phase importante du démantèlement pour
beeld geeft van de te ontmantelen installaties en de bijhorende s'assurer qu'il reflète correctement l'état des installations à
veiligheidsaspecten. » démanteler et les aspects relatifs à la sûreté. »

Art. 14.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 14.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/11

17/11 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/11 - Periodieke veiligheidsherzieningen tijdens de « Art. 17/11 - Révisions périodiques de sûreté pendant le
ontmanteling démantèlement
De exploitant gaat standaard tenminste om de tien jaar over tot een L'exploitant procède, par défaut au moins une fois tous les dix ans, à
herziening van de veiligheid van de installaties en van de une révision de la sûreté des installations et des activités de
ontmantelingsactiviteiten. démantèlement.
Hierbij wordt onder meer rekening gehouden met : Les aspects suivants sont notamment pris en compte :
- het type en de planning van de nog uit te voeren ontmantelingsactiviteiten; - le type et le planning des activités de démantèlement à effectuer;
- de impact van eventuele vertragingen op de globale planning van de - l'impact d'éventuels retards au niveau du planning global du
ontmanteling; démantèlement;
- wijzigingen in de ontmantelingstechnieken en ontmantelingsstrategie; - les modifications au niveau des techniques et de la stratégie de
- de toestand van de overblijvende installaties; démantèlement; - l'état des installations restantes;
- de geactualiseerde radiologische inventaris; - l'inventaire radiologique actualisé;
- het hergebruik van de aanwezige ontmantelings- en - la réutilisation des installations de démantèlement et de
ontsmettingsinstallaties; décontamination présentes;
- de tijdens de ontmanteling aan het licht gekomen problemen en - les problèmes mis en lumière et les incidents survenus lors du
voorgevallen incidenten; démantèlement;
- de eventuele evolutie van de van toepassing zijnde normen die een - l'éventuelle évolution des normes à appliquer susceptibles d'avoir
invloed kunnen hebben op de ontmanteling; un impact sur le démantèlement;
- relevante ervaringsfeedback van de ontmanteling van installaties in - le retour d'expérience pertinent concernant le démantèlement
België en het buitenland. » d'installations en Belgique et à l'étranger. »

Art. 15.In afdeling VI, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 15.Dans la section VI, insérée par l'article 3, un article 17/12

17/12 ingevoegd, luidende : est inséré, libellé comme suit :
« Art. 17/12 - Karakterisering van de eindtoestand en finaal « Art. 17/12 - Caractérisation de l'état final et rapport final de
ontmantelingsrapport démantèlement
Op het einde van de ontmantelingswerkzaamheden stelt de exploitant een Au terme des opérations de démantèlement l'exploitant établit un
finaal ontmantelingsrapport op dat de inventarissen zoals vermeld in rapport final de démantèlement qui reprend les inventaires comme
artikel 17/6 bevat, en dat een volledig overzicht geeft van de indiqués à l'article 17/6, qui dresse un récapitulatif complet des
uitgevoerde ontmantelingsactiviteiten, met inbegrip van de resultaten activités de démantèlement effectuées et qui inclut les résultats de
van de karakterisering van de eindtoestand, om aan te tonen dat de la caractérisation de l'état final, destinée à vérifier que la
eindtoestand zoals bepaald in de ontmantelingsvergunning bereikt is. configuration finale déterminée dans l'autorisation de démantèlement
Dit rapport omvat het advies van NIRAS inzake de aspecten ervan die est atteinte. Ce rapport comporte l'avis de l'ONDRAF sur les aspects
betrekking hebben op haar bevoegdheden. De methodologie voor deze de celui-ci qui relèvent de sa compétence. La méthodologie de la
karakterisering werd voorafgaand ter goedkeuring voorgelegd aan de caractérisation aura été préalablement soumise à l'approbation de
veiligheidsautoriteit. l'autorité de sûreté.
De veiligheidsautoriteit kan de gedetailleerde inhoud van het finaal L'autorité de sûreté peut préciser le contenu du rapport final de démantèlement.
ontmantelingsrapport preciseren. S'il s'avère que la configuration finale prédéfinie ne peut pas être
Indien de vooropgestelde eindtoestand niet kan worden bereikt, dient pas atteinte, cela sera argumenté et le rapport final de démantèlement
dit te worden geargumenteerd en zal het finaal ontmantelingsrapport contiendra une évaluation de l'impact à long terme ainsi une
een evaluatie van de lange termijn impact en een voorstel van proposition de mesures de protection et de surveillance
bijkomende beschermings- en toezichtsmaatregelen, of van beperkingen complémentaires ou de restrictions en matière d'utilisation des
inzake het gebruik van de installaties en terreinen bevatten. » installations et terrains. »

Art. 16.In artikel 2 3°) van het koninklijk besluit van 20 juli 2001

Art. 16.A l'article 2, 3°) de l'arrêté royal du 20 juillet 2001

houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de portant règlement général de la protection de la population, des
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements
stralingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : ionisants, les modifications suivantes sont apportées:
1° De definitie van ontmanteling wordt vervangen als volgt : 1. la définition de démantèlement est remplacée comme suit:
« ontmanteling : het geheel van technische verrichtingen als element « démantèlement : l'ensemble des opérations techniques en tant
van de buitenbedrijfstelling, waarbij de installatie gedemonteerd qu'élément du déclassement, par laquelle l'installation est démontée
wordt en de uitrustingen, structuren en componenten verwijderd en/of et par laquelle les équipements, structures et pièces composants sont
ontsmet worden voor vrijgave, hergebruik, recyclage of voor évacuées et/ou décontaminées pour être libérées, réutilisées,
behandeling als radioactief afval. De ontmanteling zelf kan in recyclées ou traitées comme déchets radioactifs. Le démantèlement
meerdere fases gebeuren, met vermelding van specifieke holdpoints lui-même peut s'effectuer par phases, caractérisées par des points de
tussen deze fasen; en ze wordt afgerond met de activiteiten voor de contrôle spécifiques entre elles; et se termine par les activités de
karakterisering van de eindtoestand ». caractérisation de l'état final; ».
2° De volgende definitie wordt toegevoegd : 2. La définition suivante est ajoutée :
« buitenbedrijfstelling : het geheel van technische en administratieve « déclassement : l'ensemble des opérations techniques et
verrichtingen die ondernomen worden om een einde te stellen aan
activiteiten die in een inrichting vergund werden en om aan de administratives en vue de mettre fin à des activités autorisées dans
inrichting of aan een gedeelte ervan een andere bestemming, al dan un établissement et de donner une autre destination, soumise ou non à
niet onderworpen aan de reglementering betreffende de la réglementation en matière de radioprotection et de sûreté
stralingsbescherming en de nucleaire veiligheid, te geven. De nucléaire, à l'établissement ou à une partie de celui-ci. Le
buitenbedrijfstelling omvat de volgende fases : de beslissing tot déclassement comprend les phases suivantes : décision de cessation des
stopzetting van de activiteiten, de eigenlijke stopzetting, de al of activités, la cessation elle-même, le démantèlement lui-même, différé
niet uitgestelde ontmanteling en de herindeling van de inrichting of ou non et le reclassement de l'établissement ou d'installations de
installaties ervan in overeenstemming met het algemeen reglement; » celui-ci conformément aux dispositions du Règlement général; ».

Art. 17.Onze minister tot wiens bevoegdheid Binnenlandse Zaken

Art. 17.Notre ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est

behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. Donné à Poitiers, le 10 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
^