Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la deuxième prorogation de l'accord national 2013-2014 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, | collective de travail du 16 mars 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal | électrique, relative à la deuxième prorogation de l'accord national |
akkoord 2013-2014 (sectie monteerders) (1) | 2013-2014 (section monteurs) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, | travail du 16 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal | électrique, relative à la deuxième prorogation de l'accord national |
akkoord 2013-2014 (sectie monteerders). | 2013-2014 (section monteurs). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015 | électrique Convention collective de travail du 16 mars 2015 |
Tweede verlenging van het nationaal akkoord 2013-2014 (sectie | Deuxième prorogation de l'accord national 2013-2014 (section monteurs) |
monteerders) (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2015 onder het | (Convention enregistrée le 21 avril 2015 sous le numéro 126630/CO/111) |
nummer 126630/CO/111) | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises de |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke | montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la |
bruggen en metalen gebinten monteren, die ressorteren onder het | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des |
uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der | entreprises de fabrications métalliques. |
metaalverwerking behoren. Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2014, met |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2014, |
uitzondering van artikel 17, punten 1 en 2 en artikel 18, § 1, § 2, § | à l'exception de l'article 17, points 1 et 2 et l'article 18, § 1er, § |
3 en § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2014 | 2, § 3 et § 5 de la convention collective de travail du 17 mars 2014 |
betreffende het nationaal akkoord 2013-2014 (registratienummer | relative à l'accord national 2013-2014 (numéro d'enregistrement |
124612/CO/111), zoals verlengd tot 31 maart 2015 door de collectieve | 124612/CO/111) et prorogées jusqu'au 31 mars 2015 par la convention |
arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015 betreffende de verlenging van | collective de travail du 19 janvier 2015 relative à la prorogation de |
het nationaal akkoord 2013-2014 (registratienummer 125716/CO/111.03), | l'accord national 2013-2014 (numéro d'enregistrement |
worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2015. | 125716/CO/111.03), sont prolongées jusqu'au 30 juin 2015, endéans les |
possibilités légales. | |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2014 van de |
Art. 3.Les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2014 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014 betreffende de | de la convention collective de travail du 14 avril 2014 relative à la |
wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor | modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid (registratienummer 121756/CO/111), gewijzigd door de | d'existence (numéro d'enregistrement 121756/CO/111), modifiée par les |
collectieve arbeidsovereenkomsten van 7 juli 2014 (registratienummer | conventions collectives de travail du 7 juillet 2014 (numéro |
122983/CO/111) en van 12 december 2014 (registratienummer | d'enregistrement 122983/CO/111) et du 12 décembre 2014 (numéro |
125156/CO/111) en verlengd tot 31 maart 2015 door de collectieve | d'enregistrement 125156/CO/111) et prorogées jusqu'au 31 mars 2015 par |
arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015 (registratienummer | la convention collective de travail du 19 janvier 2015 (numéro |
125716/CO/111.03) worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2015. | d'enregistrement 125716/CO/111.03) sont prorogées jusqu'au 30 juin 2015, endéans les possibilités légales. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2015 en treedt buiten werking op 1 juli 2015. | le 1er avril 2015 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2015. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 2015, | Annexe à la convention collective de travail du 16 mars 2015, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, |
electrische bouw, betreffende de tweede verlenging van het nationaal | mécanique et électrique, relative à la deuxième prorogation de |
akkoord 2013-2014 (sectie monteerders) | l'accord national 2013-2014 (section monteurs) |
Premies Vlaamse Gewest | Primes de la Région flamande |
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend | Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
bouw (sectie 111.03) en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen | électrique (section 111.03) et qui remplissent les conditions de |
aan de omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de | domicile et d'emploi prescrites par la Région flamande, peuvent faire |
aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest, namelijk : | appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : |
1. zorgkrediet; | 1. crédit-soins; |
2. opleidingskrediet; | 2. crédit-formation |
3. ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. | 3. entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |