Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de instellingen en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de opvangcentra voor asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de federale overheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, transférant le siège du "Fonds social pour les établissements et services de la Région de Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune et les centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le pouvoir fédéral" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december | collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel | d'hébergement, transférant le siège du "Fonds social pour les |
van het "Sociaal Fonds voor de instellingen en diensten van het | établissements et services de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Gemeenschappelijke | Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune et les centres |
Gemeenschapscommissie en de opvangcentra voor asielzoekers erkend | d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le |
en/of gesubsidieerd door de federale overheid" (1) | pouvoir fédéral" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten; | services d'éducation et d'hébergement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, | travail du 10 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot overplaatsing van de zetel | d'hébergement, transférant le siège du "Fonds social pour les |
van het "Sociaal Fonds voor de instellingen en diensten van het | établissements et services de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Gemeenschappelijke | Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune et les centres |
Gemeenschapscommissie en de opvangcentra voor asielzoekers erkend | d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le |
en/of gesubsidieerd door de federale overheid". | pouvoir fédéral". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et services d'éducation et |
-diensten | d'hébertgement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014 | Convention collective de travail du 10 décembre 2014 |
Overplaatsing van de zetel van het "Sociaal Fonds voor de instellingen | Transfert du siège du "Fonds social pour les établissements et |
en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Gemeenschappelijke | services de la Région de Bruxelles-Capitale/Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en de opvangcentra voor asielzoekers erkend | commune et les centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou |
en/of gesubsidieerd door de federale overheid" (Overeenkomst | subventionnés par le pouvoir fédéral" (Convention enregistrée le 21 |
geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer 126620/CO/319) | avril 2015 sous le numéro 126620/CO/319) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en | ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services |
huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd | d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subventionnés |
zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels | par la Commission communautaire commune de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers erkend | Bruxelles-Capitale, ainsi que des centres d'accueil pour demandeurs |
en/of gesubsidieerd door de federale overheid. | d'asile agréés et/ou subventionnés par l'autorité fédérale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Bij unanieme beslissing van het beheerscomité van het "Sociaal |
Art. 2.Par décision unanime du comité de gestion du "Fonds social |
Fonds voor de instellingen en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk | pour les établissements et services de la Région de |
Gewest/Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de opvangcentra | Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune et les centres |
voor asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de federale | d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le |
overheid" wordt de maatschappelijke zetel van het "Sociaal Fonds voor | pouvoir fédéral", le siège social du "Fonds social pour les |
de instellingen en diensten van het Brussels Hoofdstedelijk | établissements et services de la Région de |
Gewest/Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de opvangcentra | Bruxelles-Capitale/Commission communautaire commune et les centres |
voor asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de federale | d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subventionnés par le |
overheid", zoals bepaald in artikel 4 van de collectieve | pouvoir fédéral", tel que fixé à l'article 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 houdende oprichting van een | collective de travail du 21 mars 2000 instituant un fonds de sécurité |
fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten | d'existence et fixant ses statuts (numéro d'enregistrement |
(registratienummer 54651/CO/319), waarvan de benaming werd gewijzigd | 54651/CO/319), dont la dénomination a été modifiée par la convention |
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2012 betreffende | collective de travail du 10 décembre 2012 modifiant les statuts et la |
de wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor | dénomination du fonds de sécurité d'existence (numéro d'enregistrement |
bestaanszekerheid (registratienummer 113438/CO/319), gesloten in het | 113438/CO/319), conclue au sein de la Commission paritaire des |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | établissements et services d'éducation et d'hébergement, est transféré |
-diensten, met ingang van 15 december 2014 overgeplaatst naar | |
Sainctelettesquare 13-15, te 1000 Brussel. | au Square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles, à compter du 15 |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
décembre 2014. Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours à |
ingang van 15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij | compter du 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée |
kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van | indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties |
zes maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven aan de | moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre |
voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
huisvestingsinrichtingen en -diensten. | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |