Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de la cotisation pour les groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december | collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, | Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de |
betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (1) | la cotisation pour les groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; | Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, | travail du 10 décembre 2014 reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende | Commission paritaire nationale des sports, relative à l'affectation de |
de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen. | la cotisation pour les groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationaal Paritair Comité voor de sport | Commission paritaire nationale des sports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014 | Convention collective de travail du 10 décembre 2014 |
Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst | Affectation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention |
geregistreerd op 4 maart 2015 onder het nummer 125701/CO/223) | enregistrée le 4 mars 2015 sous le numéro 125701/CO/223) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
toepassing van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december | conformément au chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre |
2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 19 | 2006 portant à des dispositions diverses et l'arrêté royal du 19 |
februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van | février 2013 en exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 |
27 december 2006 houdende diverse bepalingen en strekt ertoe | décembre 2006 portant à des dispositions diverses et vise à développer |
initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de | des initiatives en vue de la formation et de l'emploi de groupes à |
tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers. | risque parmi les travailleurs. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous |
werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het | les employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire |
Nationaal Paritair Comité voor de sport. | nationale des sports. |
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel, masculin et féminin. |
personeel. Art. 3.Overeenkomstig artikel 10 van de collectieve |
Art. 3.Conformément à l'article 10 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 26 maart 2004 tot oprichting van een "Sociaal | travail du 26 mars 2004 visant la constitution d'un "Fonds social pour |
Fonds voor de sport" en tot vaststelling van de statuten worden de | le sport" et la fixation des statuts, les cotisations sont fixées |
bijdragen als volgt vastgesteld : | comme suit : |
Voor de periode vanaf 1 januari 2013 zal elke werkgever een bijdrage | Pour la période à partir du 1er janvier 2013, chaque employeur versera |
storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten belope van 0,10 | une cotisation à concurrence de 0,10 p.c. de la masse salariale brute |
pct. van de bruto loonmassa van elk kwartaal zoals aangegeven bij de | par trimestre, comme déclarée auprès de l'Office national de sécurité |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | sociale à l'Office national de sécurité sociale. |
Het "Sociaal Fonds voor de sport", met als zetel Boechoutlaan 9 te | Le "Fonds social pour le sport" ayant son siège social avenue de |
1020 Brussel (BOIC), is gemachtigd om deze gelden in ontvangst te | Bouchout 9 à 1020 Bruxelles (COIB), est mandaté pour recevoir ces |
nemen. | fonds. |
Art. 4.Deze bijdrage zal worden aangewend voor initiatieven ter |
Art. 4.Ladite cotisation sera employée pour des initiatives de |
bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen, | promotion de la formation et de l'emploi de groupes à risque, comme |
zoals bepaald in artikel 5 van deze overeenkomst, alsook voor | définis à l'article 5 de la présente convention collective de travail, |
initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid. | ainsi que pour des initiatives dans le cadre de la politique de |
l'égalité des chances. | |
Art. 5.Als "risicogroepen" worden beschouwd : |
Art. 5.Sont considérés comme "groupes à risque" : |
- de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de deeltijds | - les chômeurs peu scolarisés et les chômeurs de longue durée, les |
personnes en âge d'obligation scolaire à temps partiel, les personnes | |
leerplichtigen, de herintreders, de laaggeschoolde werknemers, de | qui réintègrent le marché de l'emploi, les travailleurs peu |
werknemers die geconfronteerd worden met collectief ontslag, | scolarisés, les travailleurs qui sont confrontés au licenciement |
herstructurering of de introductie van nieuwe technologie; | collectif, à la restructuration ou à l'introduction de nouvelles |
- alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, van wie de functie | technologies; - les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont la |
bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector; | fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur; |
- werknemers waarvoor het fonds bijzondere maatregelen nodig acht; | - travailleurs pour lesquels le fonds estime nécessaire la prise de |
- speciale aandacht gaat uit naar de jeugd, de arbeidsongeschikte | mesures particulières; - une attention spéciale est orientée vers les jeunes, les |
werknemers, naar diegenen die tijdelijk hun sportieve activiteiten | travailleurs incapables de travailler, ceux qui interrompent |
onderbreken en diegenen die zich op het einde van hun loopbaan | temporairement leurs activités sportives et ceux qui sont à la fin de |
bevinden. | leur carrière. |
Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de sport" wordt paritair beheerd |
Art. 6.Le "Fonds social pour le sport" est géré paritairement |
conform de statuten van het fonds. | conformément aux statuts du fonds. |
Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
|
Art. 7.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal |
l'article 3 prendra les dispositions nécessaires pour la réception des |
fonds zal de nodige schikkingen treffen om de bijdragen in ontvangst te nemen. | cotisations. Art. 8.Le conseil d'administration du fonds social mentionné à |
Art. 8.De raad van bestuur van het in artikel 3 genoemde sociaal |
l'article 3 prendra les initiatives nécessaires pour l'utilisation de |
fonds zal de nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te | |
besteden zoals bepaald in de artikelen 4 en 5 van deze overeenkomst. | ces cotisations comme prévu aux articles 4 et 5 de la présente |
convention collective de travail. | |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail prend effet au 1er |
januari 2015. | janvier 2015. |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden opgezegd met een | Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente |
opzeggingstermijn van 6 maanden. Deze opzegging moet per aangetekende | moyennant un préavis de 6 mois. Cette dénonciation doit être adressée |
brief gericht worden aan de voorzitter van het paritair comité voor de | par lettre recommandée au président de la commission paritaire des |
sport en aan de ondertekenende organisaties. | sports et aux organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |