Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques et des journaux" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, | collective de travail du 19 juin 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het | journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des |
"Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf" (1) | industries graphiques et des journaux" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014, gesloten | travail du 19 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het | journaux, relative à la modification des statuts du "Fonds spécial des |
"Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf". | industries graphiques et des journaux". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 | Convention collective de travail du 19 juin 2014 |
Wijziging van de statuten van het "Bijzonder Fonds voor het grafische | Modification des statuts du "Fonds spécial des industries graphiques |
en dagbladbedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 | et des journaux" (Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le |
onder het nummer 123025/CO/130) | numéro 123025/CO/130) |
Artikel 1.Artikel 19 van de bijlage van de collectieve |
Article 1er.L'article 19 de l'annexe de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 19 november 2009 (registratienummer | travail du 19 novembre 2009 (numéro d'enregistrement 96385/CO/130) |
96385/CO/130) houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds spécial des |
genaamd "Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf", en tot | industries graphiques et des journaux", et en fixant les statuts, est |
vaststelling van zijn statuten, wordt vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 19.De bijdrage van de werkgever is vastgesteld als volgt : |
" Art. 19.La cotisation de l'employeur est fixée comme suit : |
- van 1 januari 2014 tot en met 30 juni 2014 : 0,42 pct. van de | - entre le 1er janvier 2014 et le 30 juin 2014 inclus : 0,42 p.c. des |
brutolonen; | rémunérations brutes; |
- van 1 juli 2014 tot en met 30 september 2014 : 1,47 pct. van de | - entre le 1er juillet 2014 et le 30 septembre 2014 inclus : 1,47 p.c. |
brutolonen, waarvan 1,05 pct. ten gunste van de risicogroepen; | des rémunérations brutes, dont 1,05 p.c. en faveur des groupes à |
- van 1 oktober 2014 tot en met 31 december 2014 : 0,57 pct. van de | risque; - entre le 1er octobre 2014 et le 31 décembre 2014 inclus : 0,57 p.c. |
brutolonen, waarvan 0,15 pct. ten gunste van de risicogroepen; | des rémunérations brutes, dont 0,15 p.c. en faveur des groupes à |
- met ingang van 1 januari 2015 : 0,42 pct. van de brutolonen.". | risque; - à partir du 1er janvier 2015 : 0,42 p.c. des rémunérations brutes.". |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014. Zij is gesloten voor dezelfde geldigheidsduur en volgens | le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour la même durée de validité |
dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de collectieve | et selon les mêmes modalités et délais de dénonciation que la |
arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009. | convention collective de travail du 15 janvier 2009. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt deze van 21 | La présente convention annule et remplace celle du 21 novembre 2013, |
november 2013, geregistreerd onder het nr. 118371/CO/130. | enregistrée sous le n° 118371/CO/130. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |