Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2013 tot uitvoering van de arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 in uitvoering van het nationaal akkoord 2011-2012 betreffende de minimum arbeids- en loonvoorwaarden voor de provincies Luik en Luxemburg | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 10 septembre 2013 exécutant la convention collective de travail du 20 septembre 2011 en application de l'accord national 2011-2012 relative aux conditions de travail et de rémunération minimales pour les provinces de Liège et du Luxembourg |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | électrique, approuvant la convention collective de travail du 10 |
arbeidsovereenkomst van 10 september 2013 tot uitvoering van de | septembre 2013 exécutant la convention collective de travail du 20 |
arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 in uitvoering van het | septembre 2011 en application de l'accord national 2011-2012 relative |
nationaal akkoord 2011-2012 betreffende de minimum arbeids- en | aux conditions de travail et de rémunération minimales pour les |
loonvoorwaarden voor de provincies Luik en Luxemburg (1) | provinces de Liège et du Luxembourg (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2013, | travail du 21 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | électrique, approuvant la convention collective de travail du 10 |
arbeidsovereenkomst van 10 september 2013 tot uitvoering van de | septembre 2013 exécutant la convention collective de travail du 20 |
arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 in uitvoering van het | septembre 2011 en application de l'accord national 2011-2012 relative |
nationaal akkoord 2011-2012 betreffende de minimum arbeids- en | aux conditions de travail et de rémunération minimales pour les |
loonvoorwaarden voor de provincies Luik en Luxemburg. | provinces de Liège et du Luxembourg. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2013 | électrique Convention collective de travail du 21 octobre 2013 |
Bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september | Approbation de la convention collective de travail du 10 septembre |
2013 tot uitvoering van de arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 | 2013 exécutant la convention collective de travail du 20 septembre |
in uitvoering van het nationaal akkoord 2011-2012 betreffende de | 2011 en application de l'accord national 2011-2012 relative aux |
minimum arbeids- en loonvoorwaarden voor de provincies Luik en | conditions de travail et de rémunération minimales pour les provinces |
Luxemburg | de Liège et du Luxembourg |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2013 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 décembre 2013 sous le numéro |
118268/CO/111) | 118268/CO/111) |
Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve | Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, |
arbeidsovereenkomst van 10 september 2013 betreffende de | reprise en annexe, du 10 septembre 2013, relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden en minimumlonen voor de gewestelijke paritaire | travail et de rémunération minimales pour les sections paritaires |
secties Luik en Luxemburg. | Liège et Luxembourg. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2013, | Annexe à la convention collective de travail du 21 octobre 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | conclue au sein de la Commission paritaire des constructions |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention |
arbeidsovereenkomst van 10 september 2013 tot uitvoering van de | collective de travail du 10 septembre 2013 exécutant la convention |
arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 in uitvoering van het | collective de travail du 20 septembre 2011 en application de l'accord |
nationaal akkoord 2011-2012 betreffende de minimum arbeids- en | national 2011-2012 relative aux conditions de travail et de |
loonvoorwaarden voor de provincies Luik en Luxemburg | rémunération minimales pour les provinces de Liège et du Luxembourg |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2013 tot uitvoering | Convention collective de travail du 10 septembre 2013 exécutant la |
van de arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 in uitvoering van het | convention collective de travail du 20 septembre 2011 en application |
nationaal akkoord 2011-2012 betreffende de minimum arbeids- en | de l'accord national 2011-2012 relative aux conditions de travail et |
loonvoorwaarden voor de provincies Luik en Luxemburg | de rémunération minimales pour les provinces de Liège et du Luxembourg |
PREAMBULE | PREAMBULE |
Het provinciaal akkoord 2011-2012 van 20 september 2011 | L'accord provincial 2011-2012 du 20 septembre 2011 (n° |
(registratienr. 110525/CO/11 - koninklijk besluit van 8 mei 2013 - | d'enregistrement : 110525/C0/111 - arrêté royal du 8 mai 2013 - |
Belgisch Staatsblad van 25 september 2013) voorziet in de inning van | Moniteur belge du 25 septembre 2013) a prévu la perception d'une |
een bijdrage van 0,1 pct. in 2012 ten einde de arbeiders in april 2013 | cotisation de 0,1 p.c. en 2012 afin d'assurer l'octroi aux ouvriers, |
een éénmalige forfaitaire premie te waarborgen, waarvan de precieze | en avril 2013, d'une prime unique forfaitaire dont les modalités |
toekenningsmodaliteiten dienden te worden vastgelegd door de gewestelijke paritaire sectie. | précises d'attribution devaient être définies par la section paritaire régionale. |
Enkel het eerste luik van deze verbintenis (inning van de bijdrage) is | Seul le premier volet de cet engagement (perception de la cotisation) |
uitgevoerd, het tweede luik is wegens het niet tijdig over alle nodige | a été exécuté, le second, à défaut de pouvoir disposer de toutes les |
inlichtingen kunnen beschikken, niet kunnen worden ten uitvoer gelegd | informations nécessaires en temps opportun, n'ayant pu être mis en |
oeuvre dans le délai initialement prévu. | |
binnen de oorspronkelijk geplande termijn. | La présente convention est conclue en vue d'assurer l'exécution de |
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van artikel 2.2 van de | l'article 2.2 de la convention collective de travail du 20 septembre |
bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011 en | 2011 susmentionnée tout en mettant celle-ci en conformité avec les |
dit tegelijkertijd in overeenstemming te brengen met de heersende | |
omstandigheden. | circonstances rencontrées. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers in de in de provincies Luik en | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
Luxemburg gevestigde ondernemingen die ressorteren onder het Nationaal | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | électrique, situées dans les provinces de Liège et de Luxembourg, à |
uitzondering van de ondernemingen die bruggen gen gebinten monteren. | l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes |
Onder "arbeiders" worden de arbeiders en arbeidsters verstaan. | métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières |
Art. 2.In artikel 2.2, lid 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Dans l'article 2.2, alinéa 2 de la convention collective de |
van 20 september 2011, worden de woorden "april 2013" vervangen door | travail du 20 septembre 2011, les mots "avril 2013" sont remplacés par |
"september 2013". | "septembre 2013". |
Art. 3.De in artikel 2.2 bedoelde forfaitaire premie bedraagt 20 EUR |
Art. 3.La prime forfaitaire visée à l'article 2.2 est fixée à 20 EUR |
bruto, ongeacht de arbeidstijdregeling van de arbeider. Dit bedrag | brut, quel que soit le régime de travail de l'ouvrier. Ce montant sera |
wordt door de werkgever aan de rechthebbende arbeiders gestort samen | versé par l'employeur aux ouvriers bénéficiaires avec la paie du mois |
met het loon van september 2013, na aftrek van de wettelijke sociale | de septembre 2013, sous déduction des charges sociales et fiscales |
en fiscale lasten. | légales. |
Art. 4.De op de in artikel 3 hierboven bedoelde premie rechthebbende |
Art. 4.Les ouvriers bénéficiaires de la prime visée à l'article 3 |
arbeiders, zijn de arbeiders die op 1 september 2013 bij Dimona zijn | ci-dessus sont les ouvriers inscrits à la Dimona à la date du 1er |
ingeschreven. | septembre 2013. |
Art. 5.Het in 2012, overeenkomstig artikel 2.2, lid 1 van de |
Art. 5.Le montant de la cotisation payée en 2012 par les entreprises |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2011, door de | au "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" en |
ondernemingen aan het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de metaalbouw" | application de l'article 2.2, alinéa 1er de la convention collective |
betaalde bedrag van de bijdrage wordt hen uiterlijk op 30 november 2013 door het fonds terugbetaald. | de travail du 20 septembre 2011 leur sera remboursé par le fonds au plus tard le 30 novembre 2013. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur die loopt van 1 januari 2011 tot 31 december 2013. Art. 7.De partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst onverwijld ter Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt neergelegd en bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2015. De Minister van Werk, |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013. Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit, dans les meilleurs délais, enregistrée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, et rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |