Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la modification et à la complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H."
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la
2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging de la Communauté germanophone, relative à la modification et à la
en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet
2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds
"Fonds social I.S.A.J.H." (1) social I.S.A.J.H." (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, travail du 23 octobre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging de la Communauté germanophone, relative à la modification et à la
en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet
2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds
"Fonds so-cial I.S.A.J.H.". social I.S.A.J.H.".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. Donné à Poitiers, le 10 août 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
Kris PEETERS Kris PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 Convention collective de travail du 23 octobre 2014
Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van Modification et complémentation de la convention collective de travail
6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité
bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (Overeenkomst d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (Convention enregistrée le 24
geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer 124767/CO/319.02) décembre 2014 sous le numéro 124767/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les
arbeiders en bedienden. ouvrières et ouvriers.
HOOFDSTUK II. - Wijziging CHAPITRE II. - Modification

Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli

Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 6

2004 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence
social I.S.A.J.H." genaamd (overeenkomst geregistreerd op 5 augustus "Fonds social I.S.A.J.H." (convention enregistrée le 5 août 2004 sous
2004 onder het nummer 72146/CO/319.02, koninklijk besluit van 28 le numéro 72146/CO/319.02, arrêté royal du 28 septembre 2005, Moniteur
september 2005, Belgisch Staatsblad van 6 december 2005) wordt belge du 6 décembre 2005) est complété comme suit :
aangevuld als volgt : "Het "Fonds social I.S.A.J.H." heeft inzonderheid tot taak de "Le "Fonds social I.S.A.J.H." a notamment pour mission de recevoir,
bijdragen voor "tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate gérer et affecter aux objectifs en vue desquels elles sont destinées,
van de risicogroepen", zoals in de collectieve arbeidsovereenkomst van les cotisations "initiatives en faveur de l'emploi et de la formation
des groupes à risque" tels que définis dans la convention collective
19 december 2013 wat de sectorale risicogroepenomschrijving betreft de travail du 19 décembre 2013 relative à la définition sectorielle
(nummer 120172) gedefinieerd worden, te ontvangen, te beheren en aan
te wenden voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. des groupes à risque (numéro 120172).
De voorgenoemde bijdragen zijn 0,10 pct. in 2015 en 0,10 pct. in 2016, Les cotisations précitées sont de 0,10 p.c. en 2015 et 0,10 p.c. en
2016 et perçues à cet effet par l'Office national de sécurité sociale
en in toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse en application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen en de uitvoeringsbesluiten worden door de Rijksdienst voor diverses et de ses arrêtés d'exécution.
Sociale Zekerheid te dien einde geïnd.
Gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 zal de Pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, la perception
inning van de percentages van de betaalde brutolonen als volgt gebeuren : des pourcentages des salaires bruts payés s'effectuera comme suit :
- 1ste kwartaal 2015 : 0,10 pct.; - 1er trimestre 2015 : 0,10 p.c.;
- 2de kwartaal 2015 : 0,10 pct.; - 2ème trimestre 2015 : 0,10 p.c.;
- 3de kwartaal 2015 : 0,10 pct.; - 3ème trimestre 2015 : 0,10 p.c.;
- 4de kwartaal 2015 : 0,10 pct.; - 4ème trimestre 2015 : 0,10 p.c.;
- 1ste kwartaal 2016 : 0,10 pct.; - 1er trimestre 2016 : 0,10 p.c.;
- 2de kwartaal 2016 : 0,10 pct.; - 2ème trimestre 2016 : 0,10 p.c.;
- 3de kwartaal 2016 : 0,10 pct.; - 3ème trimestre 2016 : 0,10 p.c.;
- 4de kwartaal 2016 : 0,10 pct.". - 4ème trimestre 2016 : 0,10 p.c.".
HOOFDSTUK III. - Geldigheid CHAPITRE III. - Validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue à

bepaalde duur; ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van durée déterminée; elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse
kracht te zijn op 31 december 2016. de l'être le 31 décembre 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^