Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la modification et à la complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober | collective de travail du 23 octobre 2014, conclue au sein de la |
2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging | de la Communauté germanophone, relative à la modification et à la |
en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli | complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet |
2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid | 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds |
"Fonds social I.S.A.J.H." (1) | social I.S.A.J.H." (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014, | travail du 23 octobre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging | de la Communauté germanophone, relative à la modification et à la |
en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli | complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet |
2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid | 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds |
"Fonds so-cial I.S.A.J.H.". | social I.S.A.J.H.". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2014 | Convention collective de travail du 23 octobre 2014 |
Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | Modification et complémentation de la convention collective de travail |
6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor | du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (Overeenkomst | d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (Convention enregistrée le 24 |
geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer 124767/CO/319.02) | décembre 2014 sous le numéro 124767/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die | aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. | la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les |
arbeiders en bedienden. | ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging | CHAPITRE II. - Modification |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 6 |
2004 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds | juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence |
social I.S.A.J.H." genaamd (overeenkomst geregistreerd op 5 augustus | "Fonds social I.S.A.J.H." (convention enregistrée le 5 août 2004 sous |
2004 onder het nummer 72146/CO/319.02, koninklijk besluit van 28 | le numéro 72146/CO/319.02, arrêté royal du 28 septembre 2005, Moniteur |
september 2005, Belgisch Staatsblad van 6 december 2005) wordt | belge du 6 décembre 2005) est complété comme suit : |
aangevuld als volgt : "Het "Fonds social I.S.A.J.H." heeft inzonderheid tot taak de | "Le "Fonds social I.S.A.J.H." a notamment pour mission de recevoir, |
bijdragen voor "tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate | gérer et affecter aux objectifs en vue desquels elles sont destinées, |
van de risicogroepen", zoals in de collectieve arbeidsovereenkomst van | les cotisations "initiatives en faveur de l'emploi et de la formation |
des groupes à risque" tels que définis dans la convention collective | |
19 december 2013 wat de sectorale risicogroepenomschrijving betreft | de travail du 19 décembre 2013 relative à la définition sectorielle |
(nummer 120172) gedefinieerd worden, te ontvangen, te beheren en aan | |
te wenden voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. | des groupes à risque (numéro 120172). |
De voorgenoemde bijdragen zijn 0,10 pct. in 2015 en 0,10 pct. in 2016, | Les cotisations précitées sont de 0,10 p.c. en 2015 et 0,10 p.c. en |
2016 et perçues à cet effet par l'Office national de sécurité sociale | |
en in toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | en application de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
bepalingen en de uitvoeringsbesluiten worden door de Rijksdienst voor | diverses et de ses arrêtés d'exécution. |
Sociale Zekerheid te dien einde geïnd. | |
Gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 zal de | Pour la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016, la perception |
inning van de percentages van de betaalde brutolonen als volgt gebeuren : | des pourcentages des salaires bruts payés s'effectuera comme suit : |
- 1ste kwartaal 2015 : 0,10 pct.; | - 1er trimestre 2015 : 0,10 p.c.; |
- 2de kwartaal 2015 : 0,10 pct.; | - 2ème trimestre 2015 : 0,10 p.c.; |
- 3de kwartaal 2015 : 0,10 pct.; | - 3ème trimestre 2015 : 0,10 p.c.; |
- 4de kwartaal 2015 : 0,10 pct.; | - 4ème trimestre 2015 : 0,10 p.c.; |
- 1ste kwartaal 2016 : 0,10 pct.; | - 1er trimestre 2016 : 0,10 p.c.; |
- 2de kwartaal 2016 : 0,10 pct.; | - 2ème trimestre 2016 : 0,10 p.c.; |
- 3de kwartaal 2016 : 0,10 pct.; | - 3ème trimestre 2016 : 0,10 p.c.; |
- 4de kwartaal 2016 : 0,10 pct.". | - 4ème trimestre 2016 : 0,10 p.c.". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue à |
bepaalde duur; ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | durée déterminée; elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse |
kracht te zijn op 31 december 2016. | de l'être le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |