Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, artikel 2; | autres produits, l'article 2; |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VI.9., § 1; | Vu le Code de droit économique, l'article VI.9., § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 betreffende honing; | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 23 april | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 23 avril 2015; |
2015; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné |
K.M.O., gegeven op 29 april 2015; | le 29 avril 2015; |
Gelet op advies 57.619/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni | Vu l'avis 57.619/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et |
Minister van Volksgezondheid, | de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/63/UE du |
2014/63/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 tot | Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 modifiant la directive |
wijziging van Richtlijn 2001/110/EG van de Raad inzake honing. | 2001/110/CE du Conseil relative au miel. |
Art. 2.In artikel 2, paragraaf 5 van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 2.A l'article 2, paragraphe 5 de l'arrêté royal du 19 mars 2004 |
maart 2004 betreffende honing wordt "artikel 1, § 2, 2°, b), viii)" | relatif au miel, "l'article 1er, § 2, 2°, b), viii)" est remplacé par |
vervangen door "artikel 1, § 2, 2°, b), vi)". | "l'article 1er, § 2, 2°, b), vi)". |
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : | a) la disposition sous 5° est remplacée par ce qui suit : |
"5° het land of de landen van oorsprong waar de honing is vergaard, | "5° le ou les pays d'origine où le miel a été récolté sont indiqués |
wordt (worden) op het etiket vermeld. | sur l'étiquette. |
Indien de honing van oorsprong is uit meer dan één lidstaat of derde | Nonobstant le premier alinéa, si le miel est originaire de plus d'un |
land, mag de verplichte vermelding van de landen van oorsprong, in | Etat membre ou de plus d'un pays tiers, l'indication des pays |
afwijking van het eerste lid, in voorkomend geval worden vervangen | d'origine peut être remplacée par l'une des indications suivantes, |
door één van de volgende vermeldingen : | selon le cas : |
- "gemengde EU-honing"; | - "mélange de miels originaires de l'Union européenne"; |
- "gemengde niet-EU-honing"; | - "mélange de miels non originaires de l'Union européenne"; |
- "gemengde EU- en niet-EU-honing"."; | - "mélange de miels originaires et non originaires de l'Union |
européenne"."; | |
b) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : | b) l'article est complété par la disposition sous 6°, rédigé comme |
"6° pollen zijn een natuurlijk bestanddeel dat specifiek is voor | suit : "6° le pollen, en tant que constituant naturel propre au miel, n'est |
honing en worden niet als ingrediënt in de zin van artikel 2, tweede | pas considéré comme un ingrédient, au sens de l'article 2, paragraphe |
lid, onder f) van Verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees | 2, point f), du règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van de in artikel 1, § 2 gedefinieerde producten beschouwd.". | du Conseil, des produits définis à l'article 1er, § 2.". |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt "artikel 1, § 2, 2°, |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté "l'article 1er, § 2, 2°, b), |
b), viii)" vervangen door "artikel 1, § 2, 2°, b), vi)". | viii)" est remplacé par "l'article 1er, § 2, 2°, b), vi)". |
Art. 5.Producten die voor de dag van de bekendmaking van dit besluit |
Art. 5.Les produits mis sur le marché ou étiquetés avant le jour de |
in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig het koninklijk besluit van | la publication du présent arrêté au Moniteur belge, conformément à |
19 maart 2004 betreffende honing in de handel zijn gebracht of | l'arrêté royal du 19 mars 2004 relatif au miel, peuvent continuer à |
geëtiketteerd mogen verhandeld worden totdat de voorraden zijn | être commercialisés jusqu'à épuisement des stocks. |
uitgeput. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie en Consumentenzaken en de |
Art. 7.Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses |
minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, | attributions et le ministre qui a la Santé publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. | Donné à Poitiers, le 10 août 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |