← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein | Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 8 | 10 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 8 de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de tarieven, | du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de paiement et de |
de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, tweede | perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 |
lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een | décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de |
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer | revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances |
zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein | dues à la réalisation de travaux sur le domaine public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een | Vu la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de |
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer | pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de |
zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein, artikel | nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public, |
12, § 3, tweede lid; | article 12, § 3, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux tarifs, aux modalités de |
tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij artikel 12, § 3, | paiement et de perception visés par l'article 12, § 3, alinéa 2, de la |
tweede lid, van de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering | loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de |
van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het | pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de |
slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar | |
domein; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2009; | nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er février 2009; |
gegeven op 24 april 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 24 avril 2009; |
Gelet op het advies 46.697/1 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis 46.697/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2009, en |
2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | Sur la proposition de Notre Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif aux |
betreffende de tarieven, de wijze van betaling en inning bedoeld bij | tarifs, aux modalités de paiement et de perception visés par l'article |
artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 3 december 2005 | 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une |
betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan | indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des |
zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van | travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation |
werken op het openbaar domein, wordt vervangen door de volgende | de travaux sur le domaine public est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« § 1. In geval van vaststelling van inbreuk door de zelfstandige op | « § 1er. En cas de constatation d'infractions de l'indépendant à la |
de wet of op haar uitvoeringsbesluiten kunnen de commissarissen aan de | loi ou à ses arrêtés d'exécution, les commissaires peuvent proposer au |
overtreder de betaling voorstellen van een in het artikel 12, § 3, van | contrevenant le paiement d'une somme visée à l'article 12, § 3, de la |
de wet bedoeld bedrag van 250 euro tot 10.000 euro en van 500 euro tot | loi de 250 euros à 10.000 euros et de 500 euros à 20.000 euros, en cas |
20.000 euro in geval van herhaling binnen drie jaar na een in kracht | de récidive, dans les trois ans à compter d'un jugement de |
van gewijsde getreden vonnis van veroordeling wegens een inbreuk op de | condamnation ayant force de chose jugée, suite à la commission d'une |
wet of haar uitvoeringsbesluiten. | infraction à la loi ou à ses arrêtés d'exécution. |
§ 2. Het in artikel 12, § 3, van de wet, bedoelde bedrag wordt | § 2. Le montant visé à l'article 12, § 3, de la loi est calculé en |
berekend door het bedrag van 35 euro te vermenigvuldigen met het | multipliant le montant de 35 euros par le nombre de jours accepté par |
aantal dagen dat door het Participatiefonds wordt aanvaard met | le Fonds de participation en application de l'article 7bis, § 2, de la loi. |
toepassing van artikel 7bis, § 2, van de wet. | En cas de récidive telle que définie au § 1er, le montant visé à |
In geval van herhaling, zoals omschreven in § 1, wordt het in artikel | l'article 12, § 3, de la loi est calculé en multipliant le montant de |
12, § 3, van de wet, bedoelde bedrag berekend door het bedrag van 75 | 75 euros par le nombre de jours accepté par le Fonds de participation |
euro te vermenigvuldigen met het aantal dagen dat door het | |
Participatiefonds wordt aanvaard met toepassing van artikel 7bis, § 2, van de wet. | en application de l'article 7bis, § 2, de la loi. |
Bij de berekening van het bedrag, bedoeld in het eerste en het tweede | Lors du calcul du montant visé à l'alinéa 1er et 2, il ne peut être |
lid, mag niet worden afgeweken van de in § 1 bepaalde onder- en | dérogé aux limites qui sont des sommes plancher ou plafond déterminées |
bovengrenzen. | au § 1er. |
In geval van cumulatie van inbreuken voegen de commissarissen, vanaf | En cas de cumul d'infractions, les commissaires ajoutent, à partir de |
de tweede begane inbreuk en voor elke bijkomende begane inbreuk, een | la deuxième infraction commise et pour chaque infraction |
bedrag van 500 euro toe aan de som zoals berekend overeenkomstig het | supplémentaire commise, un montant de 500 euros à la somme calculée |
eerste en tweede lid. Deze cumulatieregeling dient met eerbiediging | conformément aux alinéas 1er et 2. Cette règle de cumul doit être |
van de onder- en bovengrenzen, bedoeld in de eerste paragraaf te | appliquée dans le respect des limites qui sont des sommes plancher ou |
gebeuren. » | plafond visées au § 1er. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking, de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Pisa, 10 augustus 2009. | Donné à Pise, le 10 août 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, | La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |