← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § | 10 AOUT 2005. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, |
2, vierde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een | alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à |
werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke | l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de |
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan | sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à |
sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et |
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot | modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de |
uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot | l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus |
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
herstructurering | restructuration |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus | Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à l'emploi |
onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van | sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité |
sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige | sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains |
werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, | travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, notamment |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus | l'article 2, modifié par les lois des 12 août 2000, 8 avril 2003, 22 |
2000, 8 april 2003, 22 december 2003 en 27 december 2004 en de | décembre 2003 et 27 décembre 2004 et les arrêtés royaux des 7 avril |
koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003 | 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003 et 1er février 2005; |
en 1 februari 2005; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 |
artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een | de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus crédit |
werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke | d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations personnelles de |
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan | sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à |
sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, | certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril |
7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003, 16 juli 2004 en 1 | 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003, 16 juillet 2004 et 1er février |
februari 2005; | 2005; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
sociale zekerheid, gegeven op 18 maart 2005; | sociale donné le 18 mars 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 16 mars 2005; |
maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 29 mars 2005; |
maart 2005; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que, afin que la concertation sociale |
omstandigheid dat met het oog op het welslagen van het lopende | |
sectoraal sociaal overleg en om het behoud van de sociale rust te | sectorielle en cours aboutisse et afin de garantir la paix sociale, |
waarborgen aan de sociale partners onverwijld klaarheid moet geboden | les partenaires sociaux doivent être informés clairement et dans les |
worden over de juiste draagwijdte van de uitvoering van het ontwerp | plus brefs délais sur la portée exacte de l'exécution du projet |
van interprofessioneel akkoord voor de periode 2005-2006, dat de | d'accord interprofessionnel pour la période 2005-2006 adopté par le |
Regering tot het hare heeft gemaakt; teneinde hierbij de nodige | Gouvernement; afin de garantir les équilibres nécessaires. |
evenwichten te waarborgen. | |
Gelet op advies 38.292/1 van de Raad van State, gegeven op 5 april | Vu l'avis 38.292/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning |
Article 1er.Dans l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes |
herstructurering, gewijzigd bij de wetten van 12 augustus 2000, 8 | d'une restructuration, modifié par les lois des 12 août 2000, 8 avril |
april 2003, 22 december 2003 en 27 december 2004 en de koninklijke | 2003, 22 décembre 2003 et 27 décembre 2004 et les arrêtés royaux des 7 |
besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, 13 januari 2003 en 1 | avril 2000, 26 juin 2000, 13 janvier 2003 et 1er février 2005, sont |
februari 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
A. 1° in § 1, tweede lid, wordt tussen de punten a) en b) een punt | A. 1° dans le § 1er, alinéa 2, un point abis ), rédigé comme suit, est |
abis ) ingevoegd, luidende : | inséré entre les points a) et b) : |
"abis ) voor de werknemers bedoeld in de artikelen 9, § 2, 10, § 2, | "abis ) pour les travailleurs visés dans les articles 9, § 2, 10, § 2, |
11, § 3 en 12, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 | 11, § 3 et 12, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met een maandelijks loon groter dan 1.512,54 EUR : 0,00 EUR"; | dont la rémunération mensuelle est supérieure à 1512,54 EUR : 0,00 EUR;"; |
2° in § 1, tweede lid, wordt tussen de punten b) en c) een punt bbis ) | 2° dans le § 1er, alinéa 2, un point bbis ), rédigé comme suit, est |
ingevoegd, luidende : | inséré entre les points b) et c) : |
"bbis ) voor de werknemers bedoeld in de artikelen 9, § 2, 10, § 2, | "bbis ) pour les travailleurs visés dans les articles 9, § 2, 10, § 2, |
11, § 3 en 12, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 | 11, § 3 et 12, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met een maandelijks loon | dont la rémunération mensuelle est inférieure à ou égale à 1081,45 EUR |
kleiner dan of gelijk aan 1081,45 EUR : 105,00 EUR (maal 1,08 voor de | : 105,00 EUR (fois 1,08 pour les travailleurs manuels soumis au régime |
handarbeiders die onderworpen zijn aan de regeling van de jaarlijkse | des vacances annuelles des travailleurs salariés);"; |
vakantie der werknemers)"; | |
3° in § 1, tweede lid, wordt na punt c) een punt cbis ) ingevoegd, | 3° dans le § 1er, alinéa 2, un point cbis ), rédigé comme suit, est |
luidende : | inséré après le point c) : |
"cbis ) voor de werknemers bedoeld in de artikelen 9, § 2, 10, § 2, | "cbis ) pour les travailleurs visés dans les articles 9, § 2, 10, § 2, |
11, § 3 en 12, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 28 | 11, § 3 et 12, § 1, alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre 1969 |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dont |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met een maandelijks loon | la rémunération mensuelle est supérieure à 1081,45 EUR et inférieure |
groter dan 1081,45 EUR en kleiner dan of gelijk aan 1512,54 EUR : een | ou égale à 1512,54 EUR : un montant dégressif proportionnel, sur la |
bedrag dat proportioneel, volgens de bij koninlijk besluit vastgelegde | |
nadere bepalingen, afneemt gaande van 105,00 EUR tot 0,00 EUR (maal | base des modalités fixées par arrêté royal, entre 105,00 EUR et 0,00 |
1,08 voor de handarbeiders die onderworpen zijn aan de regeling van de | EUR (fois 1,08 pour les travailleurs manuels soumis au régime des |
jaarlijkse vakantie der werknemers)"; | vacances annuelles des travailleurs salariés);"; |
B. in § 2, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid | B. dans le § 2, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 |
ingevoegd : | : |
"Voor de werknemers bedoeld in de artikelen 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 | "Pour les travailleurs visés dans les articles 9, § 2, 10, § 2, 11, § |
en 12, § 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | 3 et 12, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre 1969 pris |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, la |
zekerheid der arbeiders, mag de som van de verminderingen van de | |
persoonlijke bijdragen bedoeld in § 1 vanaf het jaar 2005 het bedrag | somme des réductions des cotisations personnelles visée au § 1er ne |
van 1260,00 EUR per kalenderjaar niet overschrijden". | peut dépasser 1260,00 EUR par année civile à partir de l'année 2005.". |
C. 1° in § 1, tweede lid, b) en c), worden de bedragen "1081,45 EUR" | C. 1° dans le § 1er, alinéa 2, b) et c), les montants "1081,45 EUR" et |
en "105,00 EUR" vervangen door de bedragen "1095,92 EUR" en "125,00 | "105,00 EUR" sont remplacés par les montants "1095,92 EUR" et "125,00 |
EUR"; | EUR"; |
2° in § 2, eerste lid wordt het bedrag "1260,00 EUR" vervangen door | 2° dans le § 2, alinéa 1er, le montant "1260,00 EUR" est remplacé par |
het bedrag "1440,00 EUR"; | le montant "1440,00 EUR"; |
D. 1° in § 1, tweede lid, a), wordt het bedrag "1512,54 EUR" vervangen | D. 1° dans le § 1er, alinéa 2, a), le montant "1512,54 EUR" est |
door het bedrag "1807,81 EUR"; | remplacé par le montant "1807,81 EUR"; |
2° in § 1, tweede lid, b), worden de bedragen "1081,45 EUR" en "105,00 | 2° dans le § 1er, alinéa 2, b), les montants "1081,45 EUR" et "105,00 |
EUR" vervangen door de bedragen "1095,92 EUR" en "140,00 EUR"; | EUR" sont remplacés par les montants "1095,92 EUR" et "140,00 EUR"; |
3° in § 1, tweede lid, c), worden de bedragen "1081,45 EUR", "1512,54 | 3° dans le § 1er, alinéa 2, c), les montants "1081,45 EUR", "512,54 |
EUR" en "105,00 EUR" respectievelijk vervangen door de bedragen | EUR" et "105,00 EUR" sont respectivement remplacés par les montants |
"1095,92 EUR", "1807,81 EUR" en "140,00 EUR"; | "1095,92 EUR", "1807,81 EUR" et "140,00 EUR"; |
4° § 2, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : | 4° le § 2, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : |
"Vanaf 2006 beloopt dit bedrag 1680,00 EUR per kalenderjaar". | "A partir de 2006, ce montant s'élève à 1680,00 EUR par année calendrier.". |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de |
van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een | l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus |
werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke | crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations |
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering, | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 2000, 26 juni 2000, | restructuration, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 2000, 26 |
13 januari 2003, 16 juli 2004 en 1 februari 2005, worden de volgende | juin 2000, 13 janvier 2003, 16 juillet 2004 et 1er février 2005, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
A. 1° in artikel 1, § 2, 1°, wordt tussen de punten a) en b) een punt | A. 1° dans l'article 1er, § 2, 1°, un point abis ), rédigé comme suit, |
abis ) ingevoegd, luidende : | est inséré entre les point a) et b) : |
"abis ) De waarden S0, S1 en S2 die de zone afbakenen waarin de | "abis ) les valeurs S0, S1 et S2 qui délimitent la zone dans laquelle |
loonmassa S van de werknemer zich bevindt, bedragen voor de werknemers | se situe la masse salariale S du travailleur, sont pour les |
bedoeld in de artikelen 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 en 12, § 1, eerste | travailleurs visés dans les articles 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 et 12, § |
lid van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van | 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre 1969 pris en |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders : | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, de : |
S0 is gelijk aan 0,00 EUR; | S0 est égal à 0,00 EUR; |
S1 is gelijk aan 1081,45 EUR; | S1 est égal à 1081,45 EUR; |
S2 is gelijk aan 1512,54 EUR;" | S2 est égal à 1512,54 EUR;" |
2° in artikel 1, § 2, 1°, wordt na punt c) een punt cbis ) ingevoegd, | 2° dans l'article 1, § 2, 1°, un point cbis ), rédigé comme suit, est |
luidende : | inséré après le point c) : |
"cbis ) Naar gelang van de zone waarin de op die manier vastgestelde | "cbis ) En fonction de la zone dans laquelle se situe la masse |
loonmassa (S) zich bevindt, wordt in hoofde van de werknemers bedoeld | salariale (S) ainsi déterminée, il est appliqué dans le chef du |
in de artikelen 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 en 12, § 1, eerste lid van | travailleur visé dans les articles 9, § 2, 10, § 2, 11, § 3 et 12, § 1er, |
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet | alinéa 1er, de l'arrêté royal de 28 novembre 1969 pris en exécution de |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders één van de | |
volgende 4 regelingen van bijdragevermindering R(p) toegepast : | concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'un des 4 régimes de |
réduction de cotisations R(p) suivants : | |
1) S is kleiner dan S0 : | 1) S inférieur à S0 : |
De bijdragevermindering R(p) is gelijk aan 0,00 EUR; | La réduction R(p) est égale à 0,00 EUR; |
2) S is groter of gelijk aan S0 en kleiner dan of gelijk aan S1 : | 2) S supérieur ou égal à S0 et inférieur ou égal à S1 : |
De bijdragevermindering R(p) is gelijk aan 105,00 EUR; | La réduction R(p) est égale à 105,00 EUR; |
Het bedrag 105,00 EUR wordt verhoogd tot 113,40 EUR voor de | Le montant de 105,00 EUR est apporté à 113,40 EUR pour les |
handarbeiders die onderworpen zijn aan de regeling van de jaarlijkse | travailleurs manuels soumis au régime des vacances annuelles des |
vakantie der werknemers; | travailleurs salariés; |
3) S is groter dan S1 en kleiner dan of gelijk aan S2 : | 3) S supérieur à S1 et inférieur ou égal à S2 : |
R(p) = 105,00 - a . [0095] (S - S1) | R(p) = 105,00 - a . (S - S1) |
Het bedrag 105,00 EUR wordt verhoogd tot 113,40 EUR voor handarbeiders | Le montant de 105,00 EUR est apporté à 113,40 EUR pour les |
die onderworpen zijn aan de regeling van de jaarlijkse vakantie der | travailleurs manuels soumis au régime des vacances annuelles des |
werknemers; | travailleurs salariés; |
a) voor de hoofdarbeiders : | a) pour les travailleurs intellectuels : |
a = 105,00 / (S2 - S1), | a; = 105,00 / (S2 - S1), |
a; wordt tot op het vierde cijfer na de komma afgerond, en 0,00005 | a; est arrondi à la quatrième décimale après la virgule, et 0,00005 |
wordt naar boven afgerond; | étant arrondi vers le haut; |
b) voor de handarbeiders die onderworpen zijn aan de regeling van de | b) pour les travailleurs manuels soumis au régime des vacances |
jaarlijkse vakantie der werknemers : | annuelles des travailleurs salariés : |
a; = 113,40 / (S2 - S1), | a; = 113,40 / (S2 - S1), |
a; wordt tot op het vierde cijfer na de komma afgerond, en 0,00005 | a; est arrondi à la quatrième décimale après la virgule, et 0,00005 |
wordt naar boven afgerond; | étant arrondi vers le haut; |
R(p) wordt tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en 0,005 | R(p) est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, et 0,005 |
wordt naar boven afgerond; | étant arrondi vers le haut; |
4) S is groter dan S2 : | 4) S supérieur à S2 : |
De vermindering R(p) is gelijk aan 0,00 EUR; | La réduction R(p) est égale à 0,00 EUR; |
B. 1° in artikel 1, § 2, 1°, a), wordt het bedrag "1081,45 EUR" | B. 1° dans l'article 1er, § 2, 1°, a), le montant "1081,45 EUR" est |
vervangen door het bedrag "1095,92 EUR"; | remplacé par le montant "1095,92 EUR"; |
2° in artikel 1, § 2, 1°, c), worden de getallen "105,00" en "113,40" | 2° dans l'article 1er, § 2, 1°, c), les chiffres "105,00" et "113,40" |
telkens vervangen door de getallen "125,00" en "135,00"; | sont remplacés chaque fois par les chiffres "125,00" et "135,00"; |
C. 1° in artikel 1, § 2, 1°, a), worden de bedragen "1081,45 EUR" en | C. 1° dans l'article 1er, § 2, 1°, a), les montants "1081,45 EUR" et |
"1512,54 EUR" vervangen door de bedragen "1095,92 EUR" en "1807,81 | "1512,54 EUR" sont remplacés par les montants "1095,92 EUR" et |
EUR"; | "1807,81 EUR"; |
2° in artikel 1, § 2, 1°, c), worden de getallen "105,00" en "113,40" | 2° dans l'article 1er, § 2, 1°, c), les chiffres "105,00" et "113,40" |
telkens vervangen door de getallen "140,00" en "151,20"; | sont remplacés chaque fois par les chiffres "140,00" et "151,20"; |
D. 1° in het opschrift van de Franse tekst worden de woorden "bonus | D. 1° dans l'intitulé du texte français les mots "bonus crédit |
crédit d'emploi sous forme d'" vervangen door de woorden "bonus à | d'emploi sous forme d'" sont remplacés par les mots "bonus à l'emploi |
l'emploi sous la forme d'"; | sous la forme d'"; |
2° in de aanhef en artikel 1, § 1, worden tussen de woorden "tot | 2° dans le préambule et à l'article 1er, § 1er, les mots "un bonus à |
toekenning van" en "een vermindering van de persoonlijke bijdragen" de | l'emploi sous la forme d'" sont insérés entre les mots "à octroyer" et |
woorden "een werkbonus onder de vorm van" toegevoegd; | "une réduction des cotisations personnelles"; |
E. 1° in artikel 1, § 1, 2°, laatste lid, worden de woorden "3 250 | E. 1° dans l'article 1er, § 1, 2°, dernier alinéa, les mots "3 250 |
BEF" vervangen door de woorden "80,57 EUR"; | BEF" sont remplacés par les mots "80,57 EUR"; |
2° in artikel 1, § 2, 1°, b), worden de woorden "naar de | 2° dans l'article 1er, § 2, 1°, b), les mots "à l'unité la plus |
dichtstbijzijnde eenheid, waarbij 0,5 naar boven wordt afgerond." | proche, 0,5 étant arrondi à l'unité supérieure." sont remplacés par |
vervangen door de woorden "tot op het tweede cijfer na de komma, | les mots "à la deuxième décimale après la virgule, et 0,005 étant |
waarbij 0,005 naar boven wordt afgerond."; | arrondi vers le haut."; |
3° in artikel 1, § 2, 1°, c), 1) en 4), worden de woorden "0 BEF" | 3° dans l'article 1er, § 2, 1°, c), 1) et 4), les mots "0 BEF" sont |
vervangen door de woorden "0,00 EUR"; | remplacés par les mots "0,00 EUR"; |
4° in artikel 1, § 2, 1°, c), 3), wordt de laatste zin vervangen als | 4° dans l'article 1er, § 2, 1°, c), 3), la dernière phrase est |
volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
"R(p) wordt tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en 0,005 | "R(p) est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, et 0,005 |
wordt naar boven afgerond."; | étant arrondi vers le haut."; |
5° in artikel 1, § 2, 2°, wordt de zin "P wordt tot de dichtsbijzijnde | 5° dans l'article 1er, § 2, 2°, la phrase "P est arrondi à l'unité la |
eenheid afgerond, en 0,5 wordt naar boven afgerond :" vervangen als | plus proche, 0,5 étant arrondi à l'unité supérieure :" est remplacé |
volgt : | par la disposition suivante : |
"P wordt tot op het tweede cijfer na de komma afgerond, en 0,005 wordt | "P est arrondi à la deuxième décimale après la virgule, et 0,005 étant |
naar boven afgerond :"; | arrondi vers le haut :"; |
F. 1° in artikel 1, § 2, eerste lid, van de Nederlandse tekst worden | F. 1° dans l'article 1er, § 2, alinéa 1er, du texte néerlandais les |
de woorden "van het maand." vervangen door de woorden "van de maand."; | mots "van het maand." sont remplacés par les mots "van de maand."; |
2° in artikel 1, § 2, 1°, c), 3), van de Nederlandse tekst worden de | 2° dans l'article 1er, § 2, 1°, c), 3), du texte néerlandais les mots |
woorden "tot op de vierde cijfer" telkens vervangen door de woorden | "tot op de vierde cijfer" sont remplacés par les mots "tot op het |
"tot op het vierde cijfer"; | vierde cijfer"; |
Art. 3.De artikelen 1, A, en B, en 2, A, van dit besluit treden in |
Art. 3.Les articles 1er, A, et B, et 2, A, du présent arrêté entrent |
werking op 1 april 2005. De artikelen 1, C, en 2, B, treden in werking | en vigueur le 1er avril 2005. Les articles 1, C, et 2, B, entrent en |
op 1 april 2005 en treden buiten werking op 31 december 2005. De | vigueur le 1er avril 2005 et cesseront d'être en vigueur le 31 |
artikelen 1, D, en 2, C, treden in werking op 1 januari 2006. Artikel | décembre 2005. Les articles 1, D, et 2, C, entrent en vigueur le 1er |
janvier 2006. L'article 2, D, produit ses effets à partir du 1er | |
2, D, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. Artikel 2, E, | janvier 2005. L'article 2, E, produit ses effets à partir du 1er |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. Artikel 2, F, heeft | janvier 2003. L'article 2, F, produit ses effets à partir du 1er |
uitwerking met ingang van 1 januari 2000. | janvier 2000. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | présent arrêté. Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre de Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |