← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 10 AOUT 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, |
1994, inzonderheid op artikel 165, zevende lid, ingevoegd bij de wet | septième alinéa, inséré par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par |
van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 8 april 2003; | la loi du 8 avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juni 2001 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 15 juin 2001 déterminant les données relatives |
de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de | aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent |
tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken, | transmettre aux organismes assureurs, notamment l'article 5, modifié |
inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 | par l'arrêté royal du 10 mars 2005; |
maart 2005; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 30 april 2005; | national d'assurance maladie - invalidité, émis le 30 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 juni 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 juin 2005; |
Gelet op het advies 38.675/1 van de Raad van State, gegeven op 12 juli | Vu l'avis 38.675/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er alinea 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5, A, van het koninklijk besluit van 15 juni |
Article 1er.A l'article 5, A, de l'arrêté royal du 15 juin 2001 |
2001 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen | déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les |
verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen moeten overmaken, gewijzigd bij het | offices de tarification doivent transmettre aux organismes assureurs, |
koninklijk besluit van 10 maart 2005, onder punt A wordt een punt | modifié par l'arrêté royal du 10 mars 2005, un point 7°ter est inséré, |
7°ter ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« 7°ter aanduiding dat het geneesmiddel onder zijn algemene benaming | « 7°ter indication que le médicament est prescrit sous sa dénomination |
(INN) is voorgeschreven » | commune (DCI) » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zesde |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |