Koninklijk besluit houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz | Arrêté royal fixant la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit houdende de normering van | 10 AOUT 2005. - Arrêté royal fixant la norme pour les antennes |
zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz | émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1985 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de |
mens en van het leefmilieu tegen de schadelijke effecten en de hinder | l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoquées |
van niet-ioniserende stralingen, infrasonen en ultrasonen, | par les radiations non-ionisantes, les infrasons et ultrasons, |
inzonderheid op de artikelen 3, gewijzigd bij de wet van 21 december | notamment les articles 3, modifiée par la loi du 21 décembre 1998, et |
1998, en 4; | 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2001 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 avril 2001 fixant la norme pour les antennes |
normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz; | émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 4 mei | Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 4 mai 2005; |
2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 juni 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 2 juin 2005; |
Gelet op advies 38.550/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni | Vu l'avis 38.550/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat het arrest 138.471 van de Raad van State van 15 | Considérant que l'arrêt 138.471 du Conseil d'Etat du 15 décembre 2004 |
december 2004 het koninklijk besluit van 29 april 2001 houdende de | a annulé l'arrêté royal du 29 avril 2001 fixant la norme pour les |
normering van zendmasten voor elektromagnetische golven tussen 10 MHz | antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz; |
en 10 GHz vernietigd heeft; | |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Landsverdediging, van Onze | l'Intérieur, de Notre Ministre de la Défense, de Notre Ministre de |
Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique |
Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Sociale Zaken en | scientifique, de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Volksgezondheid, en van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | publique, et de Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Terminologie |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il est entendu par |
1° SAR (Specific Absorption Rate) of specifiek absorptietempo : het | : 1° SAR (Specific Absorption Rate) ou débit d'absorption spécifique : |
tempo waarin de elektromagnetische energie per massa-eenheid | le débit avec lequel l'énergie électromagnétique est absorbée par |
biologisch weefsel wordt geabsorbeerd. Dit tempo wordt uitgedrukt in | unité de masse du tissu biologique. Ce débit est exprimé en watt par |
watt per kilogram (W/kg); | kilogramme (W/kg); |
2° Vermogensdichtheid : de energiegrootheid die gebruikt wordt bij | 2° Densité de puissance : grandeur appropriée utilisée pour des |
zeer hoge frequenties, wanneer de doordringdiepte in het lichaam | hyperfréquences, lorsque la profondeur de pénétration dans le corps |
gering is. Zij geeft de energiestroom per oppervlakte-eenheid | est faible. Il s'agit du quotient de la puissance rayonnée incidente |
loodrecht op een oppervlak en wordt uitgedrukt in watt per vierkante | perpendiculaire à une surface par l'aire de cette surface. Elle est |
meter (W/m2); | exprimée en watt par mètre carré (W/m2); |
3° Blootstellingnorm : de maximaal toegelaten waarde van blootstelling; | 3° Norme d'exposition : seuil d'exposition maximale autorisée; |
4° Zendmast : mast, pyloon of zendpunt, hetzij alleenstaand, hetzij op | 4° Antenne d'émission : mât, pylône ou point d'émission, accompagné |
of in gebouwen geplaatst, samen met de erop bevestigde antennes; | des antennes qui y sont fixées, qui est soit isolé, soit situé à |
l'intérieur ou sur des bâtiments; | |
5° Uitzendvermogen : het totaal maximaal effectief uitgestraald | 5° Puissance d'émission : puissance maximale globale effectivement |
vermogen van de gezamenlijke stralingsbronnen op de zendmast; | dégagée par toutes les sources de rayonnement se trouvant sur |
l'antenne d'émission; | |
6° Veiligheidszone : de zone rond de zendmast die ontoegankelijk is | 6° Zone de sécurité : zone autour de l'antenne d'émission qui n'est |
voor het publiek. | pas accessible au public; |
7° Mobiele antenne : antenne die draagbaar of eenvoudig verplaatsbaar | 7° Antenne mobile : antenne portable ou facilement déplaçable ou une |
is of een antenne die om uitzonderlijke redenen wordt opgericht om te | antenne qui est installée pour des raisons exceptionnelles pour |
voldoen aan een tijdelijke (maximaal twee weken) behoefte; | répondre à des besoins temporaires (durée maximale de deux semaines); |
8° Enkelvoudige SAR ten gevolge van een antenne : het specifieke | 8° SAR simple généré par une antenne : le débit d'absorption |
absorptievermogen, op een gegeven punt, ten gevolge van het | spécifique, en un point donné, correspondant au champ rayonné par |
stralingsveld van de betrokken antenne; | l'antenne concernée; |
9° Totale SAR : het specifieke absorptievermogen op een gegeven punt, | 9° SAR global : débit d'absorption spécifique, en un point donné, |
ten gevolge van het stralingsveld van het geheel van antennes welke op | suite aux champs rayonnés par l'ensemble des antennes produisant un |
dit punt een elektromagnetisch veld produceren; | champ électromagnétique en ce point; |
10° Antenne : individuele antenne of combinatie van antennes van | 10° Antenne : antenne individuelle ou combinaison de plusieurs |
dezelfde eigenaar die dicht bij elkaar zijn opgesteld, die dezelfde | antennes d'un même propriétaire situées à proximité les unes des |
geografische zone dekken en die gebruikt worden voor de verlening van | autres, qui couvrent la même zone géographique et qui sont utilisées |
dezelfde service. | pour l'offre d'un même service. |
HOOFDSTUK II. - De bepaling van de blootstellingnorm | CHAPITRE II. - Fixation de la norme d'exposition |
Art. 2.Het uitzendvermogen per zendmast moet maximaal beperkt worden, |
Art. 2.La puissance d'émission par antenne d'émission doit être |
rekening houdend met een kwalitatieve dienstverlening. | limitée au maximum en tenant compte d'un service de qualité. |
Buiten de veiligheidszone mag de over het ganse lichaam gemiddelde SAR | En dehors de la zone de sécurité, le SAR moyen sur tout le corps, dû |
ten gevolge van elektromagnetische straling niet hoger zijn dan 0,02 | aux rayonnements électromagnétiques, ne peut dépasser les 0,02 W/kg |
W/kg (gemiddeld over een willekeurige periode van 6 minuten). | (moyenne durant une période quelconque de 6 minutes). |
Dit komt overeen met : | Cela équivaut à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Met f (frequentie) in MHz | f (fréquence) en MHz |
Voor samengestelde velden moet de elektrische veldsterkte beperkt | Pour les champs composés, la puissance du champ électrique doit être |
worden zodat : | limitée, de sorte que : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Waarin Ei de elektrische veldsterkte is bij de frequentie i en Eiref | Où Ei est l'intensité du champ électrique à une fréquence i et Ei ref |
het referentieniveau voor de elektrische veldsterkte, zoals gegeven in | est le niveau de référence de la puissance du champ électrique, tel |
bovenvermelde tabel. | qu'indiqué dans le tableau ci-dessus. |
De eigenaar moet voor elke antenne en vóór de installatie ervan een | Le propriétaire doit, pour chaque antenne et avant son installation, à |
antenne, met uitzondering van mobiele antennes, een technisch dossier | l'exception des antennes mobiles, composer un dossier technique selon |
samenstellen overeenkomstig de instructies van het BIPT, met : | les instructions de l'I.B.P.T., reprenant : |
- de gegevens van de aanvrager; | - les données du demandeur; |
- de technische gegevens i.v.m. de antenne die nodig zijn om de | - les données techniques concernant l'antenne permettant de déterminer |
enkelvoudige SAR te bepalen in de zones buiten de veiligheidszone waar | le SAR simple dans les zones en dehors de la zone de sécurité où des |
personen zich redelijkerwijs kunnen bevinden; | personnes peuvent raisonnablement se trouver; |
- een plan in horizontale projectie van de zone waar theoretisch de | - un plan en projection horizontal de la zone où théoriquement le SAR |
enkelvoudige SAR ten gevolge van deze antenne van meer dan 0.001 W/kg | simple émis par cette antenne peut être supérieur à 0,001 W/kg, avec |
mogelijk is met aanduiding van de landschappelijke kenmerken en | indication des caractéristiques du paysage et des constructions; |
gebouwen; - een verticale projectie waarop de theoretische elektrische | - une projection verticale sur laquelle est indiquée l'intensité |
veldsterkte wordt aangegeven bij maximaal vermogen. | théorique du champ électromagnétique à la puissance maximale. |
Dit dossier wordt ter informatie aan het B.I.P.T. doorgezonden. | Ce dossier est envoyé pour information à l'I.B.P.T. |
Wanneer de veiligheidszone aan de in onderstaande tabel vermelde | Lorsque la zone de sécurité satisfait aux conditions reprises dans le |
voorwaarden voldoet kan het samenstellen en doorzenden van het dossier | tableau ci-dessous, la composition et l'envoi du dossier peuvent être |
worden uitgesteld tot de Minister die Volksgezondheid onder zijn | reportés jusqu'à ce que le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
bevoegdheid heeft, of het B.I.P.T., of een ambtenaar die belast is met | |
het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van dit besluit, | attributions, l'I.B.P.T. ou un fonctionnaire chargé de contrôler |
hierom schriftelijk verzoekt. | l'exécution des dispositions du présent arrêté en fasse la demande par |
Dit impliceert geenszins dat de betrokken installatie vrijgesteld zou | écrit. Ceci n'implique en aucun cas que l'installation concernée soit |
zijn van het naleven van de norm zelf. | dispensée du respect de la norme elle-même. |
Voor installaties onder de 400 MHz betekent dit : | Pour les installations en dessous de 400 MHz, cela signifie que : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Waarbij de vrije afstand R en vrije hoogte H de minimale afmetingen | Où la distance libre R et la hauteur libre H représentent les |
voorstellen van de voor het publiek ontoegankelijke zone (zie | dimensions minimales de la zone non accessible au public (voir schéma |
onderstaande figuur). V duidt aan dat het dossier steeds mag uitgesteld worden. | ci-dessous). V indique que le dossier peut toujours être reporté. |
Voor frequenties boven de 400 MHz mag een correctie van de afstanden | Pour les fréquences supérieures à 400 MHz, une correction des |
toegepast worden in functie van de referentieniveaus bij de betrokken | distances peut être appliquée en fonction des niveaux de références |
frequentie ( x 13.7 / Eiref). | pour la fréquence concernée (x 13.7 / Eiref). |
(*) Gemiddeld effectief uitgestraald vermogen : het gemiddelde | (*) Puissance apparente rayonnée moyenne : la puissance moyenne sur |
vermogen over een willekeurige periode van 6 minuten dat aan de | une période arbitraire de 6 minutes donnée à l'antenne multipliée par |
antenne wordt geleverd vermenigvuldigd met de maximale antennewinst | le gain d'antenne maximal par rapport à une antenne dipôle standard |
ten opzichte van een standaard dipool antenne (dBd = dBi - 2.15). | (dBd = dBi - 2.15). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Wanneer uit het in het vijfde lid vermelde technische dossier blijkt | Lorsqu'il apparaît, dans le dossier technique visé à l'alinéa cinq, |
dat de antenne op een plaats buiten de veiligheidszone waar personen | que l'antenne peut avoir un SAR simple supérieur à 0,001 W/kg dans un |
zich redelijkerwijs kunnen bevinden een eenvoudige SAR van meer dan | endroit en dehors de la zone de sécurité où des personnes peuvent |
0.001 W/kg kan veroorzaken, moet de eigenaar voor deze antenne het in | raisonnablement se trouver, un certificat de conformité figurant à |
bijlage 1 opgenomen conformiteitsattest bij het BIPT aanvragen. Het | l'annexe 1 doit être demandé, pour cette antenne, par le propriétaire |
BIPT zal in voorkomend geval attesteren dat door het bijkomende | auprès de l'I.B.P.T. Ce dernier atteste, le cas échéant, que les |
elektromagnetische veld van de antenne de in het derde lid vermelde | valeurs limites visées à l'alinéa 3 pour les champs composés ne vont |
grenswaarde voor samengestelde velden niet overschreden wordt. De | pas être dépassées à cause du champ électromagnétique supplémentaire |
eigenaar zendt dit conformiteitsattest ter informatie aan alle | de l'antenne. Le propriétaire envoie pour information ce certificat de |
bevoegde overheden. | conformité à toutes les autorités compétentes. |
HOOFDSTUK III. - Metingen | CHAPITRE III. - Mesurages |
Art. 3.De Minister die Telecommunicatie onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 3.Le Ministre qui a dans ses attributions les Télécommunications |
bepaalt op voorstel van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT) en rekening houdend met de Europese besprekingen ter zake de meetprocedure en het aantal controlemetingen dat moet uitgevoerd worden. Het BIPT voert deze controlemetingen op het terrein uit. De Ministers die Mobiliteit, Volksgezondheid, Binnenlandse Zaken, Landsverdediging, Telecommunicatie en Wetenschappelijk Onderzoek onder hun bevoegdheid hebben, kunnen, ieder wat hem betreft, het BIPT vragen bijkomende metingen uit te voeren. Het BIPT voert de metingen uit volgens zijn materiële mogelijkheden en binnen een aanvaardbare termijn. De meetresultaten worden door het BIPT gerapporteerd aan de Ministers die Telecommunicatie en Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben | fixe la procédure de mesurage et le nombre de mesurages de contrôle à effectuer, sur proposition de l'Institut belge des Postes et Télécommunications (I.B.P.T.) et en tenant compte des discussions européennes en la matière. L'I.B.P.T. effectue ces mesurages de contrôle sur le terrain. Les Ministres qui ont dans leurs attributions la Mobilité, la Santé publique, l'Intérieur, la Défense nationale, les Télécommunications et la Recherche scientifique, peuvent, chacun pour ce qui le concerne, demander à l'I.B.P.T. d'effectuer des mesurages complémentaires. L'I.B.P.T. effectue ces mesurages en fonction de ses ressources matérielles et dans un délai acceptable. Les résultats des mesurages sont rapportés par l'I.B.P.T. aux Ministres en charge des Télécommunications et de la Santé publique et |
en aan de aanvragende instantie. | à toute instance qui en fait la demande. |
HOOFDSTUK IV. - Opsporing en vaststelling van overtredingen | CHAPITRE IV. - Dépistage et constatation des infractions |
Art. 4.De Minister die Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Santé publique désigne les |
duidt de ambtenaren aan die belast worden met het toezicht op de | fonctionnaires chargés de contrôler l'exécution des dispositions du |
uitvoering van de bepalingen van dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Clauses finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Voor de antennes die reeds in gebruik zijn op de datum van | Pour les antennes qui sont déjà en service à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit dient de eigenaar in afwijking van | vigueur du présent arrêté, le propriétaire est tenu, par dérogation à |
artikel 2, vijfde lid, van dit besluit het technisch dossier op te | l'article 2, alinéa 5, de cet arrêté, d'introduire un dossier |
maken voor 31 december 2006. De procedures voorzien in artikel 2, | technique avant le 31 décembre 2006. Les procédures qui sont prévues |
vijfde, zesde en zevende lid blijven in zijn geheel van toepassing. | dans l'article 2, alinéas 5, 6 et 7, restent entièrement d'application. |
Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre |
Onze Minister van Landsverdediging, Onze Minister van Economie, | Ministre de la Défense, Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, Onze Minister van | Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Notre Ministre des |
Affaires sociales et de la Santé publique, et Notre Ministre de | |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, en Onze Minister van Leefmilieu en | l'Environnement et des Pensions, sont chargés, chacun en ce qui le |
Pensioenen, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Bijlage | Annexe |
Attest van conformiteit met het koninklijk besluit van 10 augustus | Attestation de conformité aux normes de l'arrêté royal du 10 août 2005 |
2005 houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische | fixant la norme pour les antennes émettant des ondes |
golven tussen 10 MHz en 10 GHz. | électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz. |
Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) | L'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
bevestigt dat de hieronder vermelde antenne aan de volgende eisen | (I.B.P.T.) certifie que l'antenne ci-dessous satisfait aux exigences |
voldoet : | suivantes : |
- het technische dossier dat door de exploitant is ingediend, is | - le dossier technique introduit par l'exploitant est correctement |
correct opgesteld; | établi; |
- de metingen en berekeningen die in dat dossier opgenomen zijn, zijn | - les mesures et calculs présentés dans ce dossier sont corrects; |
correct; onder die voorwaarden zullen de normen inzake blootstelling van het | dans ces conditions, les normes d'exposition du public aux champs |
publiek aan de elektromagnetische velden die in het koninklijk besluit | |
van 10 augustus 2005 houdende de normering van zendmasten voor | électromagnétiques fixées dans l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant |
la norme pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre | |
elektromagnetische golven tussen 10 MHz en 10 GHz zijn vastgelegd, | 10 MHz et 10 GHz seront respectées lors de la mise en service de cette |
worden gerespecteerd bij de indienststelling van dat station. | station. |
Identificatie van het radiostation | Identification de la station radioélectrique. |
- dossiernummer bij het BIPT : | - numéro de dossier à l'I.B.P.T. : |
- naam van de exploitant (maatschappij of natuurlijke persoon) : | - nom de l'exploitant opérateur (société ou personne physique) : |
- volledig adres van het station : straat, nummer, postcode, gemeente | - adresse complète de la station : rue, numéro, code postal, localité |
: | : |
- ontvangstdatum van de volledige aanvraag door het BIPT : | - date de réception de la demande complète par l'I.B.P.T. : |
Bijlagen | Annexes. |
De technische inlichtingen die de exploitant aan het BIPT verstrekt om het conformiteitsattest voor het betreffende radiostation te krijgen, alsook eventueel de resultaten van de metingen van elektromagnetische velden op het terrein worden bij dit attest gevoegd. Belangrijke opmerking Dit conformiteitsattest dekt de exploitatie van het bovenvermelde radiostation zolang de technische karakteristieken niet zodanig gewijzigd worden dat op plaatsen waar personen zich redelijkerwijze kunnen bevinden elektromagnetische velden kunnen worden veroorzaakt die hoger zijn dan deze die in de aanvraag zijn meegedeeld. | Les informations techniques fournies par l'exploitant à l'I.B.P.T. en vue de l'obtention de l'attestation de conformité relative à la station radioélectrique en question ainsi que, le cas échéant, les résultats des mesures de champs électromagnétiques sur le terrain sont joints à la présente attestation. Remarque importante. La présente attestation couvre l'exploitation de la station radioélectrique susmentionnée pour autant que les caractéristiques techniques n'aient pas été modifiées de manière telle à engendrer, dans des lieux où peuvent se trouver normalement des personnes, des champs électromagnétiques supérieurs à ceux mentionnés dans la demande. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 2005 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 10 août 2005 fixant la norme |
houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische golven | pour les antennes émettant des ondes électromagnétiques entre 10 MHz |
tussen 10 MHz en 10 GHz. | et 10 GHz. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |