← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 10 AOUT 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 59; |
59; Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 2002 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 2002 portant exécution de l'article |
van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de | 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001, en ce qui concerne les |
maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en eindeloopbaan | mesures de dispense des prestations de travail et de fin de carrière, |
betreft, inzonderheid op artikel 8; | notamment l'article 8; |
Gelet op het protocol nr. 120/2 van 28 november 2000 van het | Vu le protocole n° 120/2 du 28 novembre 2000 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, op 6 december 2004; | national d'assurance maladie invalidité, émis le 6 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 janvier 2005; |
januari 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 mei 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mai 2005; |
Gelet op het advies 38.496/1 van de Raad van State, gegeven op 16 juni | Vu l'avis 38.496/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 23 september 2002 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté royal du 23 septembre 2002 |
tot uitvoering van artikel 59 van de programmawet van 2 januari 2001 | portant exécution de l'article 59 de la loi-programme du 2 janvier |
wat de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties en | 2001, en ce qui concerne les mesures de dispense des prestations de |
eindeloopbaan betreft, wordt vervangen als volgt : | travail et de fin de carrière, est remplacé comme suit : |
« Art. 8.De jaarlijkse loonkost Y, Y1 en Y2 zoals bedoeld in artikel |
« Art. 8.Le salaire annuel Y, Y1 et Y2 visé à l'article 5 est adapté |
5 wordt aangepast op 1 oktober 2002, op 1 oktober 2003 en op 1 oktober | au 1er octobre 2002, au 1er octobre 2003 et au 1er octobre 2004 en |
2004 in functie van de collectieve arbeidsovereenkomsten die werden | fonction des conventions collectives de travail conclues au sein de la |
gesloten in het paritair comité voor de gezondheidsdiensten op 7 | commission paritaire des services de santé le 7 décembre 2000. Les |
december 2000. De bedragen Y, Y1 en Y2 op 1 oktober 2002, op 1 oktober | montants Y, Y1 et Y2 du 1er octobre 2002, du 1er octobre 2003 et du 1er |
2003 en op 1 oktober 2004 worden vastgesteld door de Minister die de | octobre 2004 sont fixés par le Ministre qui a les Affaires sociales |
Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft. » | dans ses attributions. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |