Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 Arrêté royal fixant les conditions de prolongation des conventions conclues sur la base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2002, 2003 et 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 10 AOUT 2005. - Arrêté royal fixant les conditions de prolongation des
voorwaarden ter verlenging van de overeenkomsten, afgesloten op basis
van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling van conventions conclues sur la base de l'arrêté royal du 13 novembre 2002
de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er,
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 en 2004 coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2002, 2003 et 2004
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 2°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 8 november 2004; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 8 novembre 2004;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 mei 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 2005;
Gelet op het advies nr. 38.551/1 van de Raad van State, gegeven op 30 Vu l'avis n° 38.551/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2005, en
juni 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Onder de hierna vermelde voorwaarden kunnen de

Article 1er.§ 1er. Dans les conditions mentionnées ci-après, les

overeenkomsten die tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor conventions conclues entre le Comité de l'assurance du Service des
Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
invaliditeitsverzekering en gespecialiseerde centra afgesloten zijn op et des centres spécialisés sur la base de l'arrêté royal du 13
basis van het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot vaststelling novembre 2002 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de
van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article
sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2002, 2003 2002, 2003 et 2004, peuvent être prolongées pour les périodes
en 2004 verlengd worden voor de volgende periodes : suivantes :
1° de overeenkomsten afgesloten ter financiering van de behandeling 1° les conventions conclues pour financer le traitement de certains
van bepaalde rechthebbenden door middel van botuline toxine A bij bénéficiaires au moyen de la toxine botulique de type A chez des
kinderen van 2 tot en met 8 jaar met spasticiteit veroorzaakt door enfants de 2 à 8 ans compris, atteints de spasticité provoquée par une
hersenverlamming : tot 30 juni 2007; paralysie cérébrale : jusqu'au 30 juin 2007;
2° de overeenkomsten afgesloten ter financiering van de behandeling 2° les conventions conclues pour financer le traitement de certains
van bepaalde rechthebbenden door middel van gehumaniseerde monoklonale
antistoffen tegen het F-proteïne van het Respiratoir Syncytiaal bénéficiaires au moyen d'anticorps monoclonaux humanisés contre la
Virusinfectie (RSV) : tot 30 april 2005; protéine F du Virus Respiratoire Syncytial (VRS) : jusqu'au 30 avril
3° de overeenkomsten afgesloten ter financiering van de behandeling 2005; 3° les conventions conclues pour financer le traitement de certains
van bepaalde rechthebbenden door middel van geïsoleerde bénéficiaires au moyen d'une perfusion du membre isolé avec le Facteur
lidmaatperfusie met Tumor Necrosis Factor (TNF) a en Melphalan in het de Nécrose Tumorale (TNF) a et du Melphalan dans le cadre du
raam van de behandeling van weke-delensarcomen (WDS) : tot 31 december traitement de sarcomes des tissus mous (STM) : jusqu'au 31 décembre
2005. 2005.
§ 2. Een overeenkomst, die aan de in § 1, 2° bedoelde overeenkomsten § 2. Une convention, complémentaire aux conventions visées au § 1er,
wordt toegevoegd, wordt afgesloten met toepassing van artikel 56, § 1 2°, est conclue en application de l'article 56, § 1er de la loi
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tussen, coordonnée le 14 juillet 1994, entre, d'une part, l'Agence
enerzijds, het Intermutualistisch Agentschap en, anderzijds, het Intermutualiste et, d'autre part, le Comité de l'assurance du Service
Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het des soins de santé de l'Institut national d'assurance
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering met het oog op
de gegevensverzameling en de wetenschapelijke evaluatie door het maladie-invalidité, en vue de la collecte de données et de
Intermutualistisch Agentschap in samenwerking met het l'évaluation scientifique par l'Agence Intermutualiste en coopération
Begeleidingscomité opgericht door de in § 1, 2° bedoelde avec le Comité d'accompagnement institué par les conventions visées au
overeenkomsten. § 1er, 2°.

Art. 2.§ 1. De tegemoetkoming wordt vastgesteld op een

Art. 2.§ 1er. L'intervention est fixée à une enveloppe budgétaire de

begrotingsenveloppe van maximum : maximum :
1° 372.000 euro op jaarbasis voor de behandeling bedoeld in artikel 1, 1° 372.000 euros sur base annuelle pour le traitement visé dans
§ 1, 1°; l'article 1er, § 1er, 1°;
2° 1.316.001 euro voor de behandeling bedoeld in artikel 1, § 1, 2°; 2° 1.316.001 euros pour le traitement visé dans l'article 1er, § 1er,
3° 100.000 euro op jaarbasis voor de behandeling bedoeld in artikel 1, 2°; 3° 100.000 euros sur base annuelle pour le traitement visé dans
§ 1, 3°. l'article 1er, § 1er, 3°.
§ 2. Het bedrag van de tegemoetkoming bedoeld in § 1, 2°, wordt § 2. Le montant de l'intervention visée au § 1er, 2° est réparti de la
verdeeld als volgt : façon suivante :
1° 1.250.000 euro worden toebedeeld voor prestaties die door de 1° 1.250.000 euros sont alloués aux prestations pouvant être prises en
verplichte verzekering ten laste kunnen worden genomen overeenkomstig charge par l'assurance obligatoire soins de santé conformément à
artikel 10 van de in artikel 1, § 1, 2° bedoelde overeenkomsten; l'article 10 des conventions visées à l'article 1er, § 1er, 2°;
2° 13.500 euro worden toebedeeld aan de gespecialiseerde centra 2° 13.500 euros sont alloués aux centres spécialisés liés par les
gebonden door de in artikel 1, § 1, 2° bedoelde overeenkomsten voor de conventions visées à l'article 1er, § 1er, 2° pour la constitution de
samenstelling van opvolgingsdossiers van kinderen die niet in de dossiers de suivi d'enfants n'ayant pas été inclus dans le traitement
preventieve behandeling begrepen zijn hoewel ze aan de criteria om préventif bien qu'ils satisfassent aux critères pour en bénéficier, de
ervan te genieten voldoen, dit teneinde een geanonimiseerde
historische controlegroep samen te stellen die een vergelijkende façon à pouvoir constituer un groupe de contrôle historique anonymisé
evaluatie toelaat van de resultaten verkregen met de kinderen die wel permettant l'évaluation par comparaison des résultats obtenus avec les
in de preventieve behandeling zijn begrepen; enfants inclus dans le traitement préventif;
3° het restbedrag wordt toebedeeld aan het Intermutualistisch 3° le solde sera alloué à l'Agence Intermutualiste pour
Agentschap ter verwezenlijking van de gegevensverzameling en de l'accomplissement de la collecte des données et de l'évaluation
wetenschappelijke evaluatie. scientifique.

Art. 3.De betrokken tegemoetkoming wordt aangerekend op de

Art. 3.Ladite intervention est imputée sur les frais d'administration

administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. maladie-invalidité.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. Donné à Nice, le 10 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^