Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, concernant la prépension conventionnelle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november | collective de travail du 6 novembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | |
kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
brugpensioen (1) | couturières, concernant la prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2003, | travail du 6 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende het conventioneel | |
brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel | couturières, concernant la prépension conventionnelle, à l'exception |
4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | des dispositions contraires à l'article 4, § 2 de la convention |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
licenciement. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 13 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, |
de kleermaaksters en naaisters | des tailleuses et couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2003 | Convention collective de travail du 6 novembre 2003 |
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 13 januari 2004 onder het nummer 69283/CO/107) | Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 13 janvier 2004 sous le numéro 69283/CO/107) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en werksters met inbegrip van de | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières, en ce compris les |
huisarbeiders van de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van | travailleurs à domicile, des entreprises ressortissant à la compétence |
het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, -kleermaaksters en | de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters. | couturières. |
HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding | CHAPITRE II. - Droit à l'indemnité de prépension complémentaire |
Art. 2.Hebben recht op deze overeenkomst de werklieden en werksters |
Art. 2.Bénéficient de la présente convention les ouvriers et |
met inbegrip van de huisarbeiders vanaf 58 jaar met 15 jaar loondienst | ouvrières, en ce compris les travailleurs à domicile, à partir de 58 |
in de onderneming. | ans et comptant 15 ans de service salarié dans l'entreprise. |
§ 1. De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals | § 1er. Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel |
ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in | qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 conclue au |
de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, wordt toegepast op de | sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, s'applique |
aux ouvriers et ouvrières, en ce compris les travailleurs à domicile, | |
werklieden en werksters met inbegrip van de huisarbeiders vanaf 58 | à partir de 58 ans, licenciés par leur employeur (hormis pour faute |
jaar, indien ze worden ontslagen door hun werkgever (behalve om | |
dringende redenen) en op voorwaarde dat ze over een loondienst van 15 | grave) et à condition qu'ils totalisent 15 ans de service salarié dans |
jaar in de onderneming beschikken. | l'entreprise. |
§ 2. De betrokken werknemers kunnen volgens onderhavige overeenkomst | § 2. Aux termes de la présente convention, les travailleurs ne peuvent |
slechts in brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden | prendre leur prépension que s'ils satisfont aux conditions requises |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van | pour bénéficier d'allocations de chômage en cas de prépension |
conventioneel brugpensioen. | conventionnelle. |
§ 3. De leeftijd waarvan sprake in § 1 van dit artikel moet ten | § 3. L'âge fixe au § 1er du présent article doit être atteint au plus |
laatste bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de | tard a l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de |
opzeggingstermijn of op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt | l'octroi de l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant |
toegekend en in alle geval voor het verstrijken van deze collectieve | l'expiration de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. § 4. De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve | § 4. Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n° 17 |
arbeidsovereenkomst nr. 17 zijn eveneens van toepassing. | sont également d'application. |
§ 5. Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst neemt | § 5. La prépension appliquée sur base de la présente convention prend |
een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. | fin lorsque le travailleur atteint l'âge de la pension. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en duur | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et durée |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Ze treedt in |
Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
werking op 1 januari 2004 en loopt af op 31 december 2004. | Elle entre en vigueur au 1er janvier 2004 et expire le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus | 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. |
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |