Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de toekenning van de haard- en standplaatstoelage (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à l'octroi d'une allocation de foyer et de résidence (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003, | collective de travail du 29 avril 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de toekenning van de haard- en | l'enseignement libre, relative à l'octroi d'une allocation de foyer et |
standplaatstoelage (Vlaamse Gemeenschap) (1) | de résidence (Communauté flamande) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs; | subsidiées de l'enseignement libre; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003, | travail du 29 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs, betreffende de toekenning van de haard- en | l'enseignement libre, relative à l'octroi d'une allocation de foyer et |
standplaatstoelage (Vlaamse Gemeenschap). | de résidence (Communauté flamande). |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs | l'enseignement libre |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003 | Convention collective de travail du 29 avril 2003 |
Toekenning van de haard- en standplaatstoelage (Vlaamse Gemeenschap) | Octroi d'une allocation de foyer et de résidence (Communauté flamande) |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 augustus 2003 onder het nummer 67173/CO/152) | (Convention enregistrée le 21 août 2003 sous le numéro 67173/CO/152) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des institutions |
onderwijsinstellingen en internaten die ressorteren onder het Paritair | d'enseignement et des internats ressortissant à la Commission |
Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, en | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, |
gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap. | qui sont subsidiés par la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van een haard- of standplaatstoelage | CHAPITRE II. - Octroi d'une allocation de foyer et de résidence |
Art. 2.Aan de bij artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er de la présente |
bedoelde werknemers wordt een haard- of standplaatstoelage toegekend | convention collective de travail ont droit à une allocation de foyer |
volgens de hierna bepaalde modaliteiten. | et de résidence selon les modalités suivantes. |
Art. 3.Vanaf 1 september 2002 wordt er een standplaatstoelage |
Art. 3.A compter du 1er septembre 2002, une allocation de résidence |
toegekend. | est octroyée. |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2004 wordt er een haardtoelage toegekend. |
Art. 4.A compter du 1er janvier 2004, une allocation de foyer est octroyée. |
Art. 5.Hebben recht op een haardtoelage : |
Art. 5.Ont droit à une allocation de foyer : |
1. gehuwde of wettelijk samenwonende werknemers, tenzij de toelage, | 1. le membre du personnel marié ou cohabitant légalement, sauf lorsque |
onder welk stelsel ook, wordt toegekend aan zijn echtgenoot of partner | l'allocation est octroyée à son conjoint ou cohabitant. Les |
waarmee hij samenwoont. Voor niet gehuwden moet het samenwonen bewezen | travailleurs non mariés doivent prouver leur cohabitation au moyen |
worden door een attest, afgeleverd door de dienst bevolking van de | d'une attestation fournie par le service population de la commune; |
gemeente; 2. andere werknemers met één of meer kinderen ten laste. | 2. les autres travailleurs ayant un ou plusieurs enfant(s) à charge. |
Art. 6.Hebben recht op een standplaatstoelage: de werknemers die geen |
Art. 6.Ont droit à une allocation de résidence : les travailleurs qui |
recht hebben op een haardtoelage. | n'ont pas droit à l'allocation de foyer. |
De standplaatstoelage wordt niet gecumuleerd met de haardtoelage. | L'allocation de résidence n'est pas cumulable avec l'allocation de foyer. |
Art. 7.In het geval de twee echtgenoten of samenwonenden elk |
Art. 7.Au cas où les deux époux ou les deux cohabitants légaux |
beantwoorden aan de voorwaarden om de haard- of standplaatstoelage te | répondraient chacun aux conditions d'obtention d'une allocation de |
verkrijgen, wijzen zij in onderling akkoord diegene aan van de twee | foyer ou de résidence, ils peuvent décider de commun accord qui sera |
aan wie de toelage zal uitbetaald worden. | le bénéficiaire de l'allocation. |
De uitbetaling van de haard- of standplaatstoelage wordt in dit geval | Dans ce cas, le versement de l'allocation de foyer ou résidence dépend |
afhankelijk gesteld van een verklaring op erewoord die door het | d'une déclaration sur l'honneur rédigée par le membre du personnel |
personeelslid wordt opgesteld volgens het model bij deze collectieve | selon le modèle repris en annexe à la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst gevoegd. | de travail. |
Art. 8.Het jaarlijks bedrag van de haard- of standplaatstoelage |
Art. 8.Le montant annuel de l'allocation de foyer ou résidence est |
wordt, afhankelijk van het bruto jaarloon, vastgesteld volgens | fixé comme suit, en fonction du traitement annuel brut : |
onderstaande tabel : | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | (montants en application à compter du 1er septembre 2002, à |
(bedragen van toepassing vanaf 1 september 2002 aan spilindex 109,45) | l'indice-pivot 109,45) |
De bezoldiging van de werknemer wiens bruto jaarwedde het bedrag van | La rémunération du travailleur dont le traitement annuel brut dépasse |
20.367,62 EUR (respectievelijk 23.112,88 EUR) te boven gaat, mag niet | 20 367,62 EUR (ou 23 112,88 EUR) ne peut être inférieure à celle qu'il |
kleiner zijn dan die welke hij zou bekomen, ware zijn bruto jaarwedde | aurait obtenue si son traitement annuel était égal à ce montant. Le |
gelijk aan dit bedrag. In voorkomend geval wordt het verschil hem | cas échéant, la différence lui sera octroyée sous la forme d'une |
toegekend in de vorm van een gedeeltelijke haard- of | allocation de foyer partielle ou d'une allocation de résidence |
standplaatstoelage. | partielle. |
De tabel opgenomen in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst | Le tableau annexé à la présente convention collective de travail |
bevat het bedrag van de haard- en standplaatstoelage, omgerekend per uur, van toepassing vanaf 1 september 2002, aan spilindex 109,45. Art. 9.§ 1. De haard- of standplaatstoelage wordt aan werknemers met onvolledige dienstprestaties toegekend, in evenredigheid met deze prestaties. § 2. De haard- of standplaatstoelage wordt maandelijks betaald, samen met het loon van de maand waarvoor zij verschuldigd is. Wanneer in de loop van de maand zich een feit voordoet, dat het recht op de toelage wijzigt, wordt het voordeligste stelsel voor de volledige maand toegepast. Wanneer voor de maand geen volledig maandloon verschuldigd is, wordt de toelage betaald volgens dezelfde voorwaarden als het loon, dit wil zeggen pro rata de tewerkstelling in deze maand. § 3. Voor deeltijdse werknemers bedraagt het in aanmerking te nemen loon voor de pro rata berekening van de haard- of standplaatstoelage dat wat zou worden toegekend indien de deeltijdse betrekking van de werknemer een voltijdse betrekking zou zijn. § 4. De toelage wordt berekend op de loonschalen, zonder rekening te houden met premies, toeslagen of andere weddensupplementen. |
reprend le montant horaire de l'allocation de foyer et de résidence, en application à compter du 1er septembre 2002, à l'indice-pivot 109,45. Art. 9.§ 1er. L'allocation de foyer ou de résidence est octroyée aux travailleurs dont les prestations de travail sont incomplètes au prorata de ces prestations de travail. § 2. L'allocation de foyer ou de résidence est payée mensuellement en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Lorsqu'un fait modifiant le droit à l'allocation se présente au cours du mois, le régime le plus avantageux sera appliqué pour tout le mois. Lorsque seulement un traitement mensuel partiel est dû, l'allocation est octroyée aux mêmes conditions que celles applicables au traitement, c'est-à-dire au prorata des prestations de travail du mois. § 3. Pour les travailleurs à temps partiel, le traitement à prendre en compte est le traitement qui serait octroyé si l'emploi à temps partiel du travailleur était un emploi à temps plein. § 4. L'allocation se calcule sur la base des barèmes salariaux, sans tenir compte des primes, allocations et autres suppléments de traitement. |
§ 5. De toelage is onderworpen aan de bijdragen voor de Rijksdienst | § 5. L'allocation est soumise aux cotisations à l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid en wordt bij de totale loonmassa gevoegd voor | sécurité sociale et jointe à la masse salariale totale pour le calcul |
de berekening van het vakantiegeld en de eindejaarspremie. | du pécule de vacances et de la prime de fin d'année. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 10.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen |
Art. 10.Les dispositions de la présente convention collective de |
geen afbreuk aan overeenkomsten die voor de werknemers gunstiger zijn, | travail ne peuvent porter atteinte aux conventions plus favorables aux |
daar waar dergelijke toestand bestaat. | travailleurs, là où semblable situation existe. |
Art. 11.Overeenkomstig de engagementsverklaring van 7 april 2003 van |
Art. 11.Conformément à la déclaration d'engagement du 7 avril 2003 du |
de Minister van Onderwijs en Vorming, aangaande de uitvoering van | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, concernant l'exécution |
collectieve arbeidsovereenkomst VI punt I.3.1. met betrekking tot de | de la convention collective de travail VI, point I.3.1. relatif à la |
loonvergelijking van de "MVD-personeelsleden" van het | comparaison salariale des "travailleurs MVD" de l'enseignement de la |
Gemeenschapsonderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs, stelt de | Communauté et de l'enseignement libre subsidié, le gouvernement |
Vlaamse regering voor de uitvoering van deze collectieve | flamand met, pour l'exécution de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst de nodige middelen ter beschikking van de | travail, les moyens nécessaires à disposition des employeurs |
werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van deze | ressortissant au champ d'application de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2002, en wordt uitgevoerd zodra de Vlaamse regering de | au 1er septembre 2002 et sera exécutée dès que le gouvernement flamand |
nodige middelen heeft doorgestort op rekening van de werkgevers die | aura versé les moyens nécessaires sur le compte des employeurs |
ressorteren onder het toepassingsgebied van deze collectieve | ressortissant au champ d'application de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. Regularisaties van achterstallige haard- of | collective de travail. Les régularisations des arriérés d'allocations |
standplaatstoelagen zullen met terugwerkende kracht uitbetaald worden. | de foyer ou résidence seront payées avec effet rétroactif. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée en |
tijd, en kan, geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd door elk der | tout ou en partie par chacune des parties moyennant un délai de |
partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij | préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair | adressée au président de la Commission paritaire pour les institutions |
Comité van de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs. | subsidiées de l'enseignement libre. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage I bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003 | Annexe Ire à la convention collective du 29 avril 2003 relative à |
betreffende de toekenning van de haard- en standplaatstoelage | l'octroi d'une allocation de foyer et résidence |
Haard- en standplaatstoelage, omgerekend per uur, van toepassing vanaf | Allocation de foyer et résidence, montants horaires, en vigueur à |
1 september 2002, aan spilindex 109,45 (*) | compter du 1er septembre 2002, à l'indice-pivot 109,45 (*) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(*) De haardtoelage is van toepassing vanaf 1 januari 2004 | (*) L'allocation de foyer est applicable à compter du 1er janvier 2004 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage II bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2003 | Annexe II à la convention collective de travail du 29 avril 2003 |
betreffende de toekenning van de haard- en standplaatstoelage | relative à l'octroi d'une allocation de foyer et résidence |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Werk, afwezig : | Pour la Ministre de l'Emploi, absente : |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |