Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende bestaanszekerheidsvergoedingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende bestaanszekerheidsvergoedingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'allocation de sécurité d'existence
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen, betreffende bestaanszekerheidsvergoedingen (1) Flandre orientale, relative à l'allocation de sécurité d'existence (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen van Oost-Vlaanderen; combustibles de la Flandre orientale;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen, betreffende bestaanszekerheidsvergoedingen. Flandre orientale, relative à l'allocation de sécurité d'existence.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. Donné à Nice, le 10 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 Convention collective de travail du 19 juin 2001
Bestaanszekerheidsvergoedingen Allocation de sécurité d'existence
(Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 (Convention enregistrée le 31 juillet 2001
onder het nummer 58226/CO/127.02) sous le numéro 58226/CO/127.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
onder het Paritair subcomité voor de handel in brandstoffen van Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
Oost-Vlaanderen. Flandre orientale.
Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheidsvergoeding CHAPITRE II. - Allocation de sécurité d'existence
in geval van werkloosheid en cas de chômage
Toekenningsmodaliteiten Modalités d'octroi

Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Les ouvriers visés à l'article 1er de la présente convention

bedoelde arbeiders, hebben recht op een bestaanszekerheidsvergoeding collective de travail ont droit à une allocation de sécurité
in geval van werkloosheid, mits zij voldoen aan de volgende d'existence en cas de chômage s'ils satisfont aux conditions suivantes
voorwaarden : :
1. in het bezit zijn van een loonboek uitgereikt door het Paritair 1. s'ils sont en possession d'un livret de salaires délivré par la
Subcomité voor de handel voor brandstoffen van Oost-Vlaanderen; Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
2. voldoende prestaties behalen volgens de normen bepaald in artikel 6 Flandre orientale; 2. avoir effectué des prestations suffisantes suivant les normes
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 met prévues à l'article 6 de la convention collective de travail du 18
betrekking tot de normen voor het toekennen en intrekken van décembre 1996 relative aux normes pour l'octroi et le retrait de
loonboeken; livrets de salaires;
3. zich, volgens de gebruiken van het beroep, in het officieel 3. si, conformément aux usages de la profession, ils se sont présentés
aanwervingsbureau ter aanwerving hebben aangeboden en niet au bureau d'embauchage officiel en vue d'être embauchés et s'ils n'ont
tewerkgesteld zijn geworden, of werkloos zijn gesteld door een in pas été occupés ou mis au chômage par un employeur visé à l'article 1er;
artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde werkgever;
4. niet in staking of niet het voorwerp van lock-out zijn; 4. s'ils ne sont pas en grève ou ne font pas l'objet d'un lock-out;
5. recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. 5. s'ils ont droit à des allocations de chômage.
Uitkeringsmodaliteiten Modalités de liquidation

Art. 3.De bestaanszekerheidsvergoedingen worden per maand uitbetaald.

Art. 3.Les allocations de sécurité d'existence sont payées par mois.

Zij mogen uitgekeerd worden door bemiddeling van de door de Elles peuvent être liquidées par l'intermédiaire des organismes de
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening erkende uitbetalingsinstellingen.
Met het oog op de uitbetaling van deze vergoedingen, ontvangen de paiement agréés par l'Office national de l'Emploi.
hoger bedoelde instellingen de nodige sommen van het "Compensatiefonds En vue de leur paiement, les organismes susvisés reçoivent les sommes
voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie nécessaires du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de
Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)". brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen (K.A.B.O.V.)".
Het fonds mag evenwel de nodige sommen voor de uitkering van deze Le fonds peut toutefois avancer aux organismes de paiement les sommes
vergoedingen aan de uitbetalingsinstellingen voorschieten. Deze nécessaires à la liquidation de ces indemnités. Ces derniers sont
laatste zijn verantwoordelijk voor de hun toevertrouwde sommen en responsables des sommes qui leur sont confiées et doivent en justifier
moeten de aanwending ervan rechtvaardigen volgens de door het fonds l'affectation suivant les instructions données par le fonds.
gegeven onderrichtingen.
De arbeiders van wie de vergoeding niet door een door de Rijksdienst Les ouvriers dont l'indemnité n'est pas liquidée par un organisme de
voor Arbeidsvoorziening erkende syndicale uitbetalingsinstelling wordt
uitgekeerd, ontvangen deze bestaanszekerheidsvergoeding, verminderd paiement syndical agréé par l'Office national de l'Emploi reçoivent
met 10 pct. administratiekosten, na verloop van het desbetreffende cette allocation de sécurité d'existence, majorée de 10 p.c. de frais
kalenderjaar, rechtstreeks van "K.A.B.O.V". d'administration, directement du "K.A.B.O.V." à l'expiration de
l'année civile considérée.
Bedrag Montant

Art. 4.Het bedrag van de in artikel 2 bedoelde vergoeding blijft

Art. 4.Le montant de l'indemnité visée à l'article 2 est maintenu à

vastgesteld op 2,4789 EUR per werkloosheidsdag met maximum honderd 2,4789 EUR par journée de chômage, jusqu'à concurrence de cent jours
vergoedbare dagen per kalenderjaar, in het vijfdagenstelsel, pro rata indemnisables par an au maximum, dans le régime de cinq jours au
en conform het stelsel waarin de uitbetalingsinstelling uitbetaalt. prorata et conformément au régime suivant lequel l'institution de
paiement effectue le paiement.
HOOFDSTUK III. - Bestaanszekerheidsvergoeding in geval van ziekte CHAPITRE III. - Allocation de sécurité d'existence en cas de maladie
Toekenningsmodaliteiten Modalités d'octroi

Art. 5.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.Les ouvriers visés à l'article 1er de la présente convention

bedoelde arbeiders, hebben recht op een bestaanszekerheidsvergoeding collective de travail ont droit à une allocation de sécurité
in geval van ziekte, mits zij voldoen aan de volgende voorwaarden : d'existence en cas de maladie s'ils satisfont aux conditions suivantes :
1. in het bezit zijn van een loonboek uitgereikt door het Paritair 1. s'ils sont en possession d'un livret de salaires délivré par la
Subcomité voor de handel voor brandstoffen van Oost-Vlaanderen; Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
2. voldoende prestaties behalen volgens de normen bepaald in artikel 6 Flandre orientale; 2. avoir effectué des prestations suffisantes suivant les normes
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 met prévues à l'article 6 de la convention collective de travail du 18
betrekking tot de normen voor het toekennen en intrekken van décembre 1996 relative aux normes pour l'octroi et le retrait de
loonboeken; livrets de salaires;
3. een geldig bewijs van arbeidsongeschiktheid, afgeleverd door een
geneesheer, binnen de 48 uur verzonden aan K.A.B.O.V., na aanvang ongeschiktheid; 3. envoyer dans les 48 heures qui suivent le début de l'incapacité, un
4. binnen de 48 uren de eventuele verlengingen verzonden hebben aan certificat valable d'incapacité de travail au K.A.B.O.V.;
K.A.B.O.V. 4. avoir envoyé à temps les prolongations éventuelles au K.A.B.O.V.
Uitkeringsmodaliteiten Modalités de liquidation

Art. 6.De in artikel 5 bedoelde bestaanszekerheidsvergoeding wordt

Art. 6.L'allocation de sécurité d'existence visée à l'article 5 est

uitbetaald aan de arbeiders die het daarvoor bedoelde formulier payée aux ouvriers qui renvoient le formulaire destiné à cet effet,
volledig ingevuld terugsturen aan het secretariaat van het qu'ils ont rempli complètement, au secrétariat du "Kompensatiefonds
"Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie
provincie Oost-Vlaanderen". Het "Kompensatiefonds voor de arbeiders Oost-Vlaanderen". Le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de
uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) paie
(K.A.B.O.V.) betaalt dit bedrag uit. ce montant.
Bedrag Montant

Art. 7.Vanaf de eerste tot de achtentwintigste kalenderdag

Art. 7.A partir du vingt-huitième jour civil (semaine de cinq jours),

(vijfdagen-week) zal er een bestaanszekerheidtoeslag van 25,88 pct. un supplément de sécurité d'existence de 25,88 p.c. des salaires bruts
van de bruto reële lonen worden uitbetaald en vanaf 1 juli 2001. réels sera payé et à partir du 1er juillet 2001.
De supplementaire kosten veroorzaakt door het verschil tussen het Les coûts supplémentaires causés par la différence entre le salaire
reële en het sectorale minimumbarema loon worden door de individuele réel et le salaire minimum barémique sectoriel seront remboursés par
werkgever terug betaald aan "K.A.B.O.V.". l'employeur individuel à "K.A.B.O.V".
Tijdens deze periode zal er geen bijpassing bestaanszekerheid van Pendant cette période, l'allocation de sécurité d'existence de 2,4789
2,4789 EUR per dag uitbetaald worden voor de dagen waarop de EUR par jour ne sera pas payée pour les jours auxquels s'applique le
bestaanszekerheidstoeslag van 25,88 pct. van toepassing is. supplément de sécurité d'existence de 25,88 p.c.
Deze dagen zullen ook in mindering gebracht worden van de forfaitair Ces jours seront aussi portés en minoration de l'allocation de
toegekende bijpassing bestaanszekerheid van 100 dagen per jaar. sécurité d'existence forfaitairement octroyée de 100 jours par an.
De bestaanszekerheidstoeslag van 25,88 pct. van het bruto reële loon Le supplément de sécurité d'existence de 25,88 p.c. du salaire réel
zal betaald worden door K.A.B.O.V. - De modaliteiten zullen verder brut sera payé par K.A.B.O.V. - Les modalités seront élaborées plus en
uitgewerkt worden in de raad van beheer van K.A.B.O.V. détail dans le conseil d'administration de K.A.B.O.V.
HOOFDSTUK IV. - Bestaanszekerheidsvergoeding CHAPITRE IV. - Allocation de sécurité d'existence
in geval van arbeidsongeval en cas d'accident de travail
Toekenningsmodaliteiten Modalités d'octroi

Art. 8.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 8.Les ouvriers visés à l'article 1er de la présente convention

bedoelde arbeiders, hebben recht op een bestaanszekerheidsvergoeding collective de travail ont droit à une allocation de sécurité
in geval van arbeidsongeval, mits zij voldoen aan de volgende d'existence en cas d'accident du travail s'ils satisfont aux
voorwaarden : conditions suivantes :
1. in het bezit zijn van een loonboek uitgereikt door het Paritair 1. s'ils sont en possession d'un livret de salaires délivré par la
Subcomité voor de handel voor brandstoffen van Oost-Vlaanderen; Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
2. voldoende prestaties behalen volgens de normen bepaald in artikel 6 Flandre orientale; 2. avoir effectué des prestations suffisantes suivant les normes
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 met prévues à l'article 6 de la convention collective de travail du 18
betrekking tot de normen voor het toekennen en intrekken van décembre 1996 relative aux normes pour l'octroi et le retrait de
loonboeken; livrets de salaires;
3. een geldig bewijs van arbeidsongeschiktheid, afgeleverd door een
geneesheer, binnen de 48 uur verzonden aan K.A.B.O.V., na aanvang ongeschiktheid; 3. envoyer dans les 48 heures qui suivent le début de l'incapacité, un
4. binnen de 48 uren de eventuele verlengingen verzonden hebben aan certificat valable d'incapacité de travail au K.A.B.O.V.;
K.A.B.O.V.; 4. avoir envoyé à temps les prolongations éventuelles au K.A.B.O.V.;
5. de arbeidsongeschiktheid als arbeidsongeval erkend door de 5. l'incapacité de travail doit être reconnue comme accident du
arbeidsongevallenverzekering. travail par le fonds d'assurance contre les accidents du travail.
Uitkeringsmodaliteiten Modalités de liquidation

Art. 9.De in artikel 8 bedoelde bestaanszekerheidsvergoeding wordt

Art. 9.L'allocation de sécurité d'existence visée à l'article 8 est

uitbetaald aan de arbeiders die het daarvoor bedoelde formulier payée aux ouvriers qui renvoient le formulaire destiné à cet effet
volledig ingevuld terugsturen aan het secretariaat van het qu'ils ont rempli complètement au secrétariat du "Kompensatiefonds
"Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie
provincie Oost-Vlaanderen". Het "Kompensatiefonds voor de arbeiders Oost-Vlaanderen". Le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de
uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) paie
(K.A.B.O.V.) betaalt dit bedrag uit. ce montant.
Bedrag Montant

Art. 10.Het bedrag van de in artikel 8 bedoelde vergoeding blijft

Art. 10.Le montant de l'indemnité visée à l'article 8 est maintenu à

vastgesteld op 2,4789 EUR per dag erkend als arbeidsongeval en dit 2,4789 EUR par jour reconnu comme accident de travail et ce à partir
vanaf de 31e kalenderdag. du 31e jour civil.
Alle dagen die door de werkgever als gewaarborgd loon betaald worden
(30 kalenderdagen), zullen in mindering gebracht worden van het Tous les jours payés par l'employeur comme salaire garanti (30 jours
maximum 100 vergoedbare dagen per kalenderjaar, in het vijfdagen civils) seront pris en minoration du maximum de 100 jours
indemnisables par année civile, dans le régime de la semaine des cinq
stelsel. jours.
HOOFDSTUK V. - Bestaanszekerheidsvergoeding CHAPITRE V. - Allocation de sécurité d'existence
in geval van ongeval ander dan arbeidsongeval en cas d'accident, autre qu'un accident du travail
Toekenningsmodaliteiten Modalités d'octroi

Art. 11.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 11.Les ouvriers visés à l'article 1er de la présente convention

bedoelde arbeiders, hebben recht op een bestaanszekerheidsvergoeding collective de travail ont droit à une allocation de sécurité
in geval van ongeval ander dan arbeidsongeval, mits zij voldoen aan de d'existence en cas d'accident du travail s'ils satisfont aux
volgende voorwaarden : conditions suivantes :
1. in het bezit zijn van een loonboek uitgereikt door het Paritair 1. s'ils sont en possession d'un livret de salaires délivré par la
Comité voor de handel voor brandstoffen van Oost-Vlaanderen; Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la
2. voldoende prestaties behalen volgens de normen bepaald in artikel 6 Flandre orientale; 2. avoir effectué des prestations suffisantes suivant les normes
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 met prévues à l'article 6 de la convention collective de travail du 18
betrekking tot de normen voor het toekennen in intrekken van décembre 1996 relative aux normes pour l'octroi et le retrait de
loonboeken; livrets de salaires;
3. een geldig bewijs van arbeidsongeschiktheid, afgeleverd door een
geneesheer, binnen de 48 uur verzonden aan K.A.B.O.V., na aanvang ongeschiktheid; 3. envoyer dans les 48 heures qui suivent le début de l'incapacité, un
4. binnen de 48 uren de eventuele verlengingen verzonden hebben aan certificat valable d'incapacité de travail au K.A.B.O.V.;
K.A.B.O.V. - Uitkeringsmodaliteiten. 4. avoir envoyé à temps les prolongations éventuelles au K.A.B.O.V. -
Modalités d'octroi.

Art. 12.De in artikel 11 bedoelde bestaanszekerheidsvergoeding wordt

Art. 12.L'allocation de sécurité d'existence visée à l'article 11 est

uitbetaald aan de arbeiders die het daarvoor bedoelde formulier payée aux ouvriers qui renvoient le formulaire destiné à cet effet
volledig ingevuld terugsturen aan het secretariaat van het qu'ils ont rempli complètement au secrétariat du "Kompensatiefonds
"Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie
provincie Oost-Vlaanderen". Het "Kompensatiefonds voor de arbeiders Oost-Vlaanderen". Le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de
uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen" (K.A.B.O.V.) paie
(K.A.B.O.V.) betaalt dit bedrag uit. ce montant.
Bedrag Montant

Art. 13.Het bedrag van de in artikel 11 bedoelde vergoeding blijft

Art. 13.Le montant de l'indemnité visée à l'article 11 est maintenu à

vastgesteld op 2,4789 EUR per ongevallendag met maximum 100 2,4789 EUR par journée d'accident avec un maximum de 100 jours
vergoedbare dagen per kalenderjaar, in het vijfdagenstelsel. indemnisables par année civile, dans le régime de la semaine des cinq
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepaling jours. CHAPITRE VI. - Disposition finale

Art. 14.Voor de periode van 1 juli 2001 tot en met 31 december 2001

Art. 14.Pour la période du 1er juillet 2001 jusqu'au 31 décembre 2001

wordt het bedrag van 2,4789 EUR, zoals vermeld in de artikelen 4, 7, compris, le montant de 2,4789 EUR, tel que visé aux articles 4, 7, 10
10 en 13 vervangen door 100 BEF. et 13, remplacé par 100 BEF

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 15.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. le 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 1999, Elle remplace la convention collective de travail du 1er décembre
gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce
Oost-Vlaanderen, betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding de combustibles de la Flandre orientale, relative à l'allocation de
geregistreerd onder het nummer 54560. sécurité d'existence enregistrée sous le numéro 54560.
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect
opzegtermijn van drie maanden te rekenen vanaf de datum van de d'un préavis de trois mois, à dater du premier jour du mois suivant la
verzending van de opzegging. Deze opzegging geschiedt bij een ter post date d'envoi de la dénonciation. Cette dénonciation se fait par lettre
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission
Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005.
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE. J. VANDE LANOTTE
^