Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot invoering van een bedrag van een uitzonderlijke premie voor de werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot invoering van een bedrag van een uitzonderlijke premie voor de werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 janvier 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, établissant le montant d'une prime exceptionnelle pour les travailleurs occupés dans les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari collective de travail du 30 janvier 2003, conclue au sein de la
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, établissant le
tot invoering van een bedrag van een uitzonderlijke premie voor de
werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door montant d'une prime exceptionnelle pour les travailleurs occupés dans
de Franse Gemeenschap (1) les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2003, travail du 30 janvier 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, établissant le
invoering van een bedrag van een uitzonderlijke premie voor de montant d'une prime exceptionnelle pour les travailleurs occupés dans
werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française.
de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. Donné à Nice, le 10 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Nota Note
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2003 Convention collective de travail du 30 janvier 2003
Invoering van het bedrag van een uitzonderlijke premie voor de Etablissement du montant d'une prime exceptionnelle pour les
werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door travailleurs occupés dans les secteurs agréés et subventionnés par la
de Franse Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 23 september 2003 Communauté française (Convention enregistrée le 23 septembre 2003 sous
onder het nummer 67594/CO/329) le numéro 67594/CO/329)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers en de werknemers die afhangen van het Paritair Comité employeurs et aux travailleurs relevant de la Commission paritaire
voor de socio-culturele sector, waarvan de verenigingen erkend en pour le secteur socio-culturel dont les associations sont agréées et
gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap in de volgende subventionnées par la Communauté française dans les secteurs suivants
sectoren : :
- productieateliers, - ateliers de production,
- bibliotheken, - bibliothèques,
- culturele centra, - centres culturels,
- jongerencentra, - centres de jeunes,
- permanente vorming, - éducation permanente,
- sportfederaties, - fédérations sportives,
- « la Médiathèque », - la Médiathèque,
- jongerenorganisaties, - organisations de jeunesse,
- lokale televisie. - télévisions locales.
Onder « werknemers » wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par « travailleurs », on entend : les employés et les ouvriers,
arbeiders en bedienden. masculins et féminins.

Art. 2.Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 12

Art. 2.Vu la convention collective de travail conclue le 12 juillet

juli 2002, tot invoering van een uitzonderlijke premie voor de 2002, instaurant une prime exceptionnelle aux travailleurs occupés
werknemers tewerkgesteld in de sectoren erkend en gesubsidieerd door dans les secteurs agréés et subventionnés par la Communauté française
de Franse Gemeenschap (geregistreerd onder het nummer 64901/CO/329), (enregistrée sous le numéro 64901/CO/329) et particulièrement
en meer bepaald artikel 5. l'article 5.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel het bedrag van de Cette convention collective de travail a pour objet de fixer le
premie vast te leggen via een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. montant de la prime par convention collective de travail sectorielle.

Art. 3.Het bedrag van de premie is evenredig met de duur van de

Art. 3.Le montant de la prime est proportionnel à la durée des

arbeidsprestaties tijdens de referteperiode, vastgelegd door de prestations de travail durant la période de référence, prévue par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2002. convention collective de travail du 12 juillet 2002.
Voor een werknemer die voltijds tewerkgesteld is, bedraagt deze premie : Pour un travailleur occupé à temps plein, cette prime s'élève à :
- prestaties 6 volledige maanden : 578,63 EUR bruto - prestations 6 mois entiers : 578,63 EUR brut
- prestaties 5 volledige maanden : 482,17 EUR bruto - prestations 5 mois entiers : 482,17 EUR brut
- prestaties 4 volledige maanden : 385,71 EUR bruto - prestations 4 mois entiers : 385,71 EUR brut
- prestaties 3 volledige maanden : 289,31 EUR bruto - prestations 3 mois entiers : 289,31 EUR brut
- prestaties 2 volledige maanden : 192,86 EUR bruto - prestations 2 mois entiers : 192,86 EUR brut
- prestaties 1 volledige maand : 96,40 EUR bruto. - prestations 1 mois entier : 96,40 EUR brut.

Art. 4.Het bedrag van de premie is evenredig met het arbeidsstelsel

Art. 4.Le montant de la prime est proportionnel au régime de travail

van de werknemer volgens de volgende formule : du travailleur d'après la formule suivante :
Forfaitaire premie vermenigvuldigd met het arbeidsstelsel uitgedrukt Prime forfaitaire multipliée par le régime de travail exprimé en
in delen van uren, in verhouding tot de referentie voltijds van de fraction d'heures par rapport à la référence temps-plein de
onderneming (bijvoorbeeld : 19/38). l'entreprise (par exemple : 19/38).

Art. 5.In afwijking op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli

Art. 5.En dérogation à la convention collective de travail du 12

2002 wordt de premie door de werkgever aan de werknemers gestort juillet 2002, la prime est versée par l'employeur aux travailleurs
tijdens de maand die volgt op de afrekening van de subsidie die hierop dans le mois qui suit la liquidation de la subvention y afférente par
betrekking heeft, door de administratie van de Franse Gemeenschap. l'administration de la Communauté française.
In afwijking op de vorige alinea en voorzover zij door de Franse En dérogation à l'alinéa précédent et pour autant qu'ils aient été
Gemeenschap verzocht werden een premieaanvraag in te dienen, moeten de invités par la Communauté française à introduire une demande de prime,
werkgevers, bedoeld in artikel 1, die een onvolledige subsidieaanvraag les employeurs décrits à l'article 1er qui auraient introduit une
zou hebben ingediend, met het oog op de dekking van het bedrag van de demande incomplète de subvention, visant à couvrir le montant de la
premie bedoeld in artikel 2 en de lasten die hierop betrekking hebben, prime décrite à l'article 2 et les charges y afférentes, ou n'en
of die geen aanvraag zouden hebben ingediend of ze te laat hebben n'auraient pas introduite ou l'auraient introduite en retard doivent
ingediend, aan alle werknemers, bedoeld in artikel 1, deze premie verser, à tous leurs travailleurs visés à l'article 1er, cette prime
storten, uiterlijk op 31 maart 2003. au plus tard le 31 mars 2003.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une

bepaalde tijd. durée déterminée.
Zij wordt van kracht op 30 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn Elle entre en vigueur le 30 janvier 2003 et cesse de produire ses
op 31 december 2003. effets le 31 décembre 2003.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2005.
2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^