Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 275 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, van artikel 261 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 275 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, van artikel 261 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats Arrêté royal modifiant l'article 275 du Règlement général sur les Installations électriques, l'article 261 du Règlement général pour la Protection du Travail et l'article 23 de l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant l'agrément de services externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 275 10 AOUT 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 275 du Règlement
van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, van artikel
261 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en van général sur les Installations électriques, l'article 261 du Règlement
général pour la Protection du Travail et l'article 23 de l'arrêté
artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de royal du 29 avril 1999 concernant l'agrément de services externes pour
erkenning van externe diensten voor technische controles op de werkplaats les contrôles techniques sur le lieu de travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique,
inzonderheid op artikel 21, 1°; notamment l'article 21, 1°;
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 40, de l'exécution de leur travail, notamment l'article 40, § 3, alinéa 1er;
§ 3, eerste lid; Gelet op het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, Vu le Règlement général pour la Protection du Travail, approuvé par
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947,
september 1947, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 januari modifiés par les arrêtés royaux des 22 janvier 1962, 28 juin 1962 et 1er
1962, 28 juni 1962 en 1 juli 1971, inzonderheid op artikel 261; juillet 1971, notamment l'article 261;
Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, Vu le Règlement général sur les Installations électriques, annexé à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement
Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de général sur les Installations électriques pour les installations
huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en domestiques et certaines lignes de transport et de distribution
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard,
inzonderheid op artikel 275.01 en 02 van dat Algemeen Reglement; d'énergie électrique, notamment l'article 275.01 et 02 de ce Règlement
Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, général; Vu le Règlement général sur les Installations électriques, modifié par
gewijzigd bij koninklijk besluit van 2 september 1981 en bindend l'arrêté royal du 2 septembre 1981 et rendu obligatoire par ledit
verklaard door genoemd besluit op de elektrische installaties in
inrichtingen gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in arrêté dans les établissements classés comme dangereux, insalubres ou
inrichtingen beoogd bij artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de incommodes, ainsi que dans ceux visés à l'article 28 du Règlement
Arbeidsbescherming, inzonderheid op artikel 275 van dat Algemeen général pour la Protection du Travail, notamment l'article 275 de ce
Reglement; Règlement général;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant l'agrément de services
erkenning van externe diensten voor technische controles op de externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail;
werkplaats; Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op Vu l'avis du Comité permanent de l'Electricité, donné les 27 juin 1997
27 juni 1997 en 13 februari 2003; et 13 février 2003;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het werk, gegeven op 2 maart 1998 en op 12 december 2003; travail, donné les 2 mars 1998 et 12 décembre 2003;
Gelet op het feit dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven Vu l'accomplissement des formalités prescrites par la Directive
bij de Richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998 van het Europees Parlement 98/34/CE du 22 juin 1998 du Parlement européen et du Conseil prévoyant
en de Raad betreffende een informatieprocedure op het gebied van une procédure d'information dans le domaine des normes et
normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten réglementations techniques et des règles relatives aux services de la
van de informatiemaatschappij; société de l'information;
Gelet op het advies 37.926/1 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 37.926/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2004, en
december 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Energie en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et de Notre Ministre
van Werk, de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives

Artikel 1.Artikel 275 van het Algemeen Reglement op de Elektrische

Article 1er.L'article 275 du Règlement général sur les Installations

Installaties, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 électriques, annexé à l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant
waarbij het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de obligatoire le Règlement général sur les Installations électriques
huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et
verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard, gewijzigd
bij koninklijk besluit van 2 september 1981 en bindend verklaard door de distribution d'énergie électrique, modifié par l'arrêté royal du 2
genoemd besluit op de elektrische installaties in inrichtingen septembre 1981 et rendu obligatoire par ledit arrêté dans les
gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of hinderlijk en in inrichtingen établissements classés comme dangereux, insalubres ou incommodes,
beoogd bij artikel 28 van het Algemeen Reglement voor de ainsi que dans ceux visés à l'article 28 du Règlement général pour la
Arbeidsbescherming, wordt vervangen als volgt : Protection du Travail, est remplacé par la disposition suivante :
« Art. 275 - ERKENDE ORGANISMEN « Art. 275 - ORGANISMES AGREES
01. Voorwerp van de erkenning. 01. Objet de l'agrément.
Organismen worden erkend voor het uitvoeren van de Des organismes sont agréés, pour l'exécution des contrôles de
gelijkvormigheidscontroles vóór de ingebruikname en van de conformité avant la mise en usage et des visites de contrôle des
controlebezoeken van de elektrische installaties zoals voorzien in de
artikelen 270 tot 273 van dit reglement en van de controlebezoeken van installations électriques tels que prévus aux articles 270 à 273 du
présent règlement et des visites de contrôle des installations
de elektrische installaties zoals voorzien in de artikelen 262 en 263 électriques tels que prévus aux articles 262 et 263 du Règlement
van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, door de général pour la Protection du Travail, par le Ministre ayant l'Energie
Minister die Energie onder zijn bevoegdheid heeft overeenkomstig de dans ses attributions conformément aux dispositions du présent
bepalingen van dit artikel. article.
02. Definities. 02. Définitions.
- Erkend organisme : keuringsinstelling belast met de - Organisme agréé : organisme de contrôle chargé des contrôles de
gelijkvormigheidscontroles vóór de ingebruikname en de conformité avant la mise en usage et les visites de contrôles des
controlebezoeken van de elektrische installaties; installations électriques;
- Technisch verantwoordelijke : een binnen het erkend organisme - Dirigeant technique : une personne désignée au sein de l'organisme
aangeduid persoon die belast is met de leiding van het erkend agréé qui est chargée de la direction de l'organisme agréé;
organisme; - Agent-bezoeker : de persoon, beschikkend over een habilitatie, die - Agent-visiteur : la personne couverte par une habilitation, qui
de gelijkvormigheidscontroles vóór de ingebruikname en/of de effectue les contrôles de conformité avant la mise en usage et/ou les
controlebezoeken uitvoert; visites de contrôle;
- Gelijkvormigheidscontrole vóór de ingebruikname : - Contrôle de conformité avant mise en usage : contrôle de conformité
gelijkvormigheidscontrole van elektrische installaties voorzien in de artikelen 270 en 272 van dit reglement; des installations électriques prévu aux articles 270 et 272 du présent règlement;
- Controlebezoek : controle van de elektrische installaties voorzien - Visite de contrôle : contrôle des installations électriques prévu
in de artikelen 271, 272 en 272 bis van dit reglement en in artikel aux articles 271, 272 et 272 bis du présent règlement et à l'article
262 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming; 262 du Règlement général pour la Protection du Travail;
- Habilitatie : schriftelijke verklaring van het erkend organisme - Habilitation : déclaration écrite de l'organisme agréé par laquelle
waarbij het de geschiktheid van een agent-bezoeker erkent om in één of il reconnaît à un agent-visiteur son aptitude à effectuer dans un ou
meerdere gespecificeerde activiteitsdomeinen autonoom plusieurs domaines d'activités spécifiés, de façon autonome, des
gelijkvormigheidscontroles vóór de ingebruikname en/of contrôles de conformité avant la mise en usage et/ou des visites de
controlebezoeken uit te voeren; contrôle;
- Minister : de Minister die Energie onder zijn bevoegdheid heeft; - Ministre : le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions;
- Bestuur : de Algemene Directie Energie van de Federale - Administration : la Direction générale de l'Energie du Service
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie;
- Commissie : de Commissie van Advies en Toezicht voorzien in punt 09; - Commission : la Commission d'Avis et de Surveillance prévue au point
- Toezichthoudende overheden : de overheden bedoeld in punt 10.a. 09; - Autorités de surveillance : les autorités visées au point 10.a.
03. Erkenningsvoorwaarden. 03. Conditions d'agrément.
03.1 Algemene voorwaarden. 03.1 Conditions générales.
a. Het erkend organisme moet : a. L'organisme agréé doit :
- rechtspersoonlijkheid hebben onder de vorm van een vereniging zonder - avoir la personnalité juridique sous la forme d'une association sans
winstoogmerk; but lucratif;
- geaccrediteerd zijn overeenkomstig de criteria van de norm NBN EN - être accrédité conformément aux critères de la norme NBN EN ISO/IEC
ISO/IEC17020 door het Belgisch accreditatiesysteem bedoeld in de wet 17020 par le système belge d'accréditation créé par la loi du 20
van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van certificatie- en juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes de
keuringsinstellingen, alsmede van beproevingslaboratoria of door een certification et de contrôle, ainsi que des laboratoires d'essais ou
equivalent accreditatieorganisme binnen de Europese Economisch Ruimte. par un organisme d'accréditation équivalent au sein de l'Espace
Deze accreditatie beoogt de kennis van de Belgische reglementering van économique européen. Cette accréditation vise à établir les
toepassing op elektrische installaties vast te stellen; connaissances de la réglementation belge applicable aux installations électriques;
- beantwoorden als keuringsinstelling van type A aan de eisen er op - répondre en tant qu'organisme de contrôle de type A aux exigences y
van toepassing volgens de norm NBN EN ISO/IEC 17020. applicables selon la norme NBN EN ISO/IEC 17020.
b. De technisch verantwoordelijke : b. Le dirigeant technique :
- is houder van een diploma van burgerlijk of industrieel ingenieur uitgereikt door een Belgische inrichting van hoger onderwijs of houder van een buitenlands diploma dat erkend werd als gelijkwaardig overeenkomstig de terzake van toepassing zijnde reglementering; - beschikt over een aangepaste wetenschappelijke en beroepservaring om het erkend organisme met de nodige deskundigheid te kunnen leiden. c. De technisch verantwoordelijke en de agenten-bezoekers moeten met het erkend organisme verbonden zijn door middel van een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. d. De organismen die voor het eerst een erkenning aanvragen of de reeds in toepassing van dit artikel erkende organismen die een uitbreiding van het toepassingsgebied van hun erkenning vragen, mogen een aanvraag indienen voor het bekomen van een voorlopige erkenning zonder te beschikken over de accreditatie in het hierboven bedoeld punt a, mits het volgen van de bijzondere procedure beschreven in punt 05. 03.2 Bijzonder geval. - est porteur d'un diplôme d'ingénieur civil ou industriel délivré par un établissement d'enseignement supérieur belge ou d'un diplôme étranger reconnu équivalent à celui-ci conformément à la réglementation applicable en la matière; - dispose d'une expérience professionnelle et scientifique adéquate pour pouvoir diriger l'organisme agréé avec la compétence nécessaire. c. Le dirigeant technique et les agents-visiteurs doivent être attachés à l'organisme agréé au moyen d'un contrat de travail à durée indéterminée. d. Les organismes qui demandent un agrément pour la première fois ou les organismes déjà agréés en application du présent article qui demandent une extension du champ d'application de leur agrément, peuvent introduire une demande pour obtenir un agrément provisoire sans disposer de l'accréditation visée au point a. ci-dessus en suivant la procédure particulière décrite au point 05. 03.2 Cas particulier.
a) De controlediensten geïntegreerd in een overheidsdienst of in een a) Les services de contrôle intégrés dans un service public ou dans
rechtspersoon van publiek recht, die niet zijn opgericht onder de vorm une personne morale de droit public, qui ne sont pas constitués sous
van een vereniging zonder winstoogmerk, moeten aan de la forme d'une association sans but lucratif, doivent satisfaire aux
erkenningsvoorwaarden van punt 03.1.a, tweede streepje en b tot d conditions d'agrément du point 03.1.a, 2e tiret et b à d.
voldoen. b) Voor controlediensten geïntegreerd in een overheidsdienst is de b) Pour les services de contrôle intégrés dans un service public, la
erkenningsvoorwaarde van punt 03.1.c niet van toepassing. condition d'agrément du point 03.1.c n'est pas d'application.
04. Erkenningsprocedure. 04. Procédure d'agrément.
a. De aanvraag tot erkenning wordt gericht aan het Bestuur per a. La demande d'agrément est adressée à l'Administration par envoi
aangetekend schrijven. Zij heeft betrekking op één of meer van de recommandé. Elle se rapporte à l'un ou plusieurs des domaines
hiernavolgende activiteitsdomeinen : d'activité repris ci-après :
- Huishoudelijke installaties op lage en zeer lage spanning; - Installations domestiques à basse et très basse tension;
- Installaties in zones met ontploffings-gevaar; - Installations dans les zones avec risques d'explosion;
- Installaties op laagspanning en zeer lage spanning niet omschreven - Installations à basse et à très basse tension non précisées dans les
in de voornoemde domeinen; domaines précités;
- Hoogspanningsinstallaties (uitgezonderd hoogspanningsluchtlijnen); - Installations à haute tension (à l'exclusion des lignes aériennes à
- Hoogspanningsluchtlijnen (uitgezonderd de controle door thermografie haute tension); - Lignes aériennes à haute tension (à l'exclusion du contrôle par
bedoeld in artikel 272bis ); thermographie visé à l'article 272bis );
- Controle door thermografie bedoeld in artikel 272bis. - Contrôle par thermographie, visé à l'article 272bis.
b. Bij de aanvraag worden de volgende documenten gevoegd : b. La demande est accompagnée des documents suivants :
1. het afschrift van het diploma van de technisch verantwoordelijke; 1. la copie du diplôme du dirigeant technique;
2. het curriculum vitae van de technisch verantwoordelijke; 2. le curriculum vitae du dirigeant technique;
3. het afschrift van de statuten van het organisme; 3. la copie des statuts de l'organisme;
4. het afschrift van het accreditatiecertificaat en het bijhorende 4. la copie du certificat d'accréditation et le domaine
accreditatiedomein; d'accréditation couvert;
5. een verklaring dat de burgerlijke aansprakelijkheid van het 5. une déclaration attestant que la responsabilité civile de
organisme zal worden gedekt door een verzekeringscontract. Na het l'organisme sera couverte par un contrat d'assurance. Après l'octroi
verkrijgen van de erkenning, en vóór aanvang van de de l'agrément, et avant le début des activités de contrôle, la pièce
controlewerkzaamheden, dient het bewijs van deze dekking aan het justificative prouvant cette couverture est à présenter à
bestuur te worden voorgelegd; l'administration;
6. de lijst van agenten-bezoekers met aanduiding van hun 6. la liste des agents-visiteurs avec indication de leurs domaines
activiteitsdomeinen vermeld in punt 04.a. d'activité repris au point 04.a.
c. De erkenningsaanvraag wordt onderzocht door het bestuur dat binnen c. La demande d'agrément est examinée par l'administration qui émet un
zestig dagen een advies uitbrengt : avis dans les soixante jours :
- in geval van gunstig advies wordt de aanvrager hierover ingelicht en - en cas d'avis favorable, information en est donnée au demandeur et
het dossier wordt aan de Commissie overgemaakt; le dossier est transmis à la Commission;
- in geval van ongunstig advies wordt de aanvrager hiervan bij - en cas d'avis défavorable, notification motivée par lettre
gemotiveerd en aangetekend schrijven in kennis gesteld; hij beschikt recommandée en est faite au demandeur qui dispose de trente jours pour
over een termijn van dertig dagen om bij het bestuur bij aangetekend introduire auprès de l'administration par lettre recommandée une
schrijven een gemotiveerde aanvraag tot heronderzoek in te dienen. demande motivée de réexamen. Si dans ce délai un réexamen n'a pas été
Indien binnen deze termijn dit heronderzoek niet werd aangevraagd, demandé, le dossier est considéré comme clôturé. Dans le cas
wordt het dossier als afgesloten beschouwd. In het tegenovergestelde contraire, le dossier est transmis à la Commission.
geval wordt het dossier overgemaakt aan de Commissie. La Commission émet son avis dans les soixante jours de la réception du
De Commissie brengt binnen zestig dagen na ontvangst van het dossier dossier. Passé ce délai, la Commission est réputée s'être ralliée à
haar advies uit. Indien deze termijn overschreden wordt, wordt de Commissie geacht zich aan te sluiten bij het advies van het Bestuur. d. In geval van gunstig advies van de Commissie legt het bestuur het voorstel tot erkenning binnen dertig dagen, voor beslissing, voor aan de Minister. e. In geval van ongunstig advies van de Commissie wordt de aanvrager hiervan binnen de dertig dagen bij gemotiveerd en aangetekend schrijven in kennis gesteld; hij beschikt over een termijn van dertig dagen om bij de Minister bij aangetekend schrijven een vraag tot nieuw onderzoek in te dienen. Het Bestuur brengt zijn advies over dit beroep uit en maakt het l'avis de l'administration. d. En cas d'avis favorable de la Commission, l'administration soumet la proposition d'agrément dans les trente jours, pour décision, au Ministre. e. En cas d'avis défavorable de la Commission, notification motivée par lettre recommandée en est faite dans les trente jours au demandeur qui dispose de trente jours pour introduire une demande de nouvel examen auprès du Ministre par lettre recommandée. L'administration émet son avis sur ledit recours et adresse le dossier
dossier binnen zestig dagen voor beslissing over aan de Minister. dans les soixante jours pour décision au Ministre.
f. De erkenningsduur is beperkt tot vijf jaar. De erkenning is f. La durée de l'agrément est limitée à cinq ans. Il est renouvelable
hernieuwbaar overeenkomstig punt 06. conformément au point 06.
05. Bijzondere erkenningsprocedure. 05. Procédure d'agrément particulière.
a. De erkenningsprocedure van punt 04, uitgezonderd de bepalingen van a. La procédure d'agrément décrite au point 04, à l'exception des
de punten 04.b.4 en f., is van toepassing op de aanvraag tot het dispositions des points 04.b.4 et f, est applicable à la demande d'un
bekomen van een voorlopige erkenning, bedoeld in punt 03.1.d. agrément provisoire, visée au point 03.1.d.
b. Om te oordelen of het organisme bedoeld in punt 03.1.d over de b. Pour évaluer si l'organisme visé au point 03.1.d dispose de la
nodige bekwaamheid beschikt voor het uitvoeren van de controles compétence nécessaire pour l'exécution des contrôles pour lesquels un
waarvoor een voorlopige erkenning wordt aangevraagd, kan het bestuur agrément provisoire est demandé, l'administration peut faire effectuer
audits laten uitvoeren door eigen deskundigen of eisen dat de des audits par ses propres experts ou exiger que les résultats d'un
resultaten van een pre-audit, uitgevoerd door een accreditatieinstelling worden voorgelegd. préaudit effectué par une instance d'accréditation soient présentés.
c. De aldus verleende erkenning blijft geldig voor een periode van c. L'agrément ainsi octroyé est valable pour une période de trois ans.
drie jaar. Zes maanden vóór het verstrijken van die periode wordt een Six mois avant l'expiration de cette période, une demande d'agrément
erkenningsaanvraag overeenkomstig alle bepalingen van punt 04 ingediend. conforme à l'ensemble des dispositions du point 04 est introduite.
06. Hernieuwing van de erkenning. 06. Renouvellement de l'agrément.
De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt bij aangetekend La demande de renouvellement de l'agrément est adressée à
schrijven gericht aan het bestuur ten minste zes maand voor het l'administration par envoi recommandé au moins six mois avant
verstrijken van de geldigheidstermijn van de erkenning. Zij omschrijft l'échéance de la durée de validité de l'agrément. Elle précise le
het activiteitsdomein en bevat de lijst van de gehabiliteerde domaine d'activité et est accompagnée de la liste des agents-visiteurs
agenten-bezoekers. habilités.
De procedure van het punt 04.c, d, e en f is erop van toepassing. La procédure reprise au point 04.c, d, e, et f lui est applicable.
07. Habilitatie van agenten-bezoekers. 07. Habilitation d'agents-visiteurs.
a. Het erkend organisme adresseert aan het bestuur de a. L'organisme agréé adresse à l'administration la déclaration
habilitatieverklaring van elke nieuwe agent-bezoeker evenals bij de d'habilitation de tout nouvel agent-visiteur ainsi que lors de
uitbreiding van het activiteitsdomein van een in functie zijnde l'extension du domaine d'activité d'un agent-visiteur en place.
agent-bezoeker. b. Voor de nieuwe agenten-bezoekers worden bij de verklaring de b. Pour les nouveaux agents-visiteurs, la déclaration est accompagnée
volgende documenten gevoegd : des documents suivants :
- het afschrift van hun einddiploma; - la copie de leur diplôme final;
- het afschrift van het aanwervingscontract. - la copie du contrat d'engagement.
c. Het bestuur kan vragen dat de agent-bezoeker het bewijs levert dat c. L'administration peut demander que l'agent-visiteur apporte la
hij over de kennis beschikt van de reglementaire voorschriften in het preuve qu'il possède la connaissance des prescriptions réglementaires
(de) activiteitsdomein(en) waarvoor een habilitatieverklaring werd dans le(s) domaine(s) d'activité pour le(s)quel(s) une déclaration
neergelegd. d'habilitation a été déposée.
d. Ingeval van ongunstige beoordeling van de agent-bezoeker bedoeld in d. En cas d'appréciation défavorable de l'agent-visiteur visé au point
het hiervoor vermeld punt c, deelt het bestuur het erkend organisme c ci-avant, notification de suspension de la déclaration en est faite
binnen dertig dagen de opschorting van de verklaring mede. Het erkend à l'organisme agréé dans les trente jours par l'administration.
organisme kan voor deze kandidaat slechts een nieuwe L'organisme agréé ne peut réintroduire une nouvelle déclaration
habilitatieverklaring indienen na een termijn van negentig dagen. d'habilitation de ce candidat qu'après un délai de nonante jours.
e. Indien de met het toezicht belaste ambtenaren en beambten e. Si les fonctionnaires et les agents chargés de la surveillance
vaststellen dat een agent-bezoeker de controles niet volgens de constatent qu'un agent-visiteur n'effectue pas les contrôles suivant
voorschriften van dit Algemeen Reglement uitvoert kan het bestuur bij les prescriptions du présent Règlement général, l'administration peut
het erkend organisme bemiddelen teneinde de nodige correctieve intervenir auprès de l'organisme agréé afin de prendre des mesures
maatregelen te treffen. correctives nécessaires.
08. Werkingscriteria. 08. Critères de fonctionnement.
a. De erkende organismen zijn ertoe gehouden aan het bestuur de a. Les organismes agréés sont tenus de faire parvenir à
volgende inlichtingen te verstrekken : l'administration les informations suivantes :
1. elke wijziging van de statuten; 1. toute modification aux statuts;
2. elke vervanging van de technisch verantwoordelijke met bijvoeging 2. tout remplacement du dirigeant technique, accompagné des documents
van de documenten beoogd in punt 04.b.1, en 2; visés au point 04.b.1, et 2;
3. elke wijziging of intrekking van het accreditatiecertificaat; 3. toute modification ou retrait du certificat d'accréditation;
Deze elementen dienen binnen zeven dagen na hun verwezenlijking te Ces éléments sont à fournir dans les sept jours de leur réalisation.
worden verstrekt. b. De erkende organismen zijn ertoe gehouden aan de Commissie b. Les organismes agréés sont tenus de présenter annuellement à la
jaarlijks, ten laatste op 1 april, de lijst van agenten-bezoekers met Commission, au plus tard le 1er avril, la liste des agents-visiteurs
aanduiding van hun kwalificatie volgens de activiteitsdomeinen vermeld avec indication de leur qualification suivant les domaines d'activité
in punt 04.a voor te leggen evenals een uitvoerig rapport betreffende repris au point 04.a ainsi qu'un rapport détaillé relatif :
: - hun controleactiviteiten, inzonderheid het totaal aantal controles - à leurs activités de contrôle, notamment au nombre total de
uitgevoerd per activiteitsdomein; contrôles effectués par domaine d'activité;
- hun activiteiten inzake vorming en voorlichting; - à leurs activités de formation et d'information;
- elke wijziging die zou zijn aangebracht zowel aan de innerlijke - à toute modification qui serait apportée tant à l'organisation
organisatie van het organisme als aan hun naar buiten gerichte interne de l'organisme qu'à leurs activités extérieures;
werking; - de genoteerde klachten op het technisch vlak; - aux plaintes enregistrées dans le domaine technique;
- de werking en de samenstelling van de leidinggevende en - au fonctionnement et à la composition des organes de direction et de
beheersorganen van de organismen en over de beslissingen tijdens het gestion des organismes, de même que sur les décisions prises en leur
afgelopen jaar in hun instelling getroffen op het gebied van de sein dans le domaine de la sécurité et de l'hygiène du travail au
arbeidsveiligheid en de arbeidshygiëne, evenals over het gevolg dat cours de l'année écoulée, ainsi que sur les suites données aux avis et
gegeven werd aan de adviezen en suggesties die door de Commissie suggestions émis par la Commission dans l'exercice de sa mission.
werden uitgebracht in uitvoering van haar opdracht.
c. De erkende organismen zijn ertoe gehouden : c. Les organismes agréés sont tenus :
- vrije toegang te verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren en - d'autoriser le libre accès aux fonctionnaires et agents des
beambten die belast zijn met het toezicht; autorités chargés de la surveillance;
- alle documenten en gegevens die deze ambtenaren en beambten toelaten - de mettre à la disposition de ces fonctionnaires et agents, tous les
de werking van het organisme te beoordelen, ter beschikking te documents et données leur permettant de juger sur le fonctionnement de
stellen; l'organisme;
- op aanvraag, deze documenten of een kopie ervan aan deze ambtenaren - sur demande, de confier à ces fonctionnaires et agents, ces
en beambten toe te vertrouwen. documents ou une copie de ces documents.
d. De toezichthoudende overheden mogen de contracten gesloten tussen d. Les autorités de surveillance peuvent consulter les contrats passés
de organismen en hun cliënten en de eventuele onderaannemers inzien. entre les organismes et leurs clients et les éventuels sous-traitants.
09. Commissie van Advies en Toezicht. 09. Commission d'Avis et de Surveillance.
a. Bij de Federale overheidsdienst die Energie onder zijn bevoegdheid a. Une Commission d'Avis et de Surveillance est instituée auprès du
heeft wordt een Commissie van Advies en Toezicht opgericht die als Service public fédéral ayant l'Energie dans ses attributions, et a
taak heeft : pour mission :
- advies uit te brengen overeenkomstig de bepalingen van de punten - d'émettre un avis conformément aux dispositions des points 04.c et
04.c en 10.c van dit artikel; 10.c du présent article;
- adviezen en voorstellen over de werking van de erkende organismen - de formuler des avis et propositions sur le fonctionnement des
uit te brengen; organismes agréés;
- toezicht uit te oefenen op de activiteiten van de erkende organismen - de surveiller les activités des organismes agréés dans le cadre du
in het kader van dit artikel. présent article.
b. De Commissie bestaat uit negen leden en evenveel plaatsvervangende b. La Commission comprend neuf membres et autant de membres
leden en is als volgt samengesteld : - drie afgevaardigden van de meest representatieve werkgeversorganisaties vertegenwoordigd in de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk; - drie afgevaardigden van de meest representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigd in de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk; - drie afgevaardigden van de toezichthoudende overheden, waarvan twee van de Federale overheidsdienst die Energie onder zijn bevoegdheid heeft en één van de Federale overheidsdienst die Arbeidsveiligheid onder zijn bevoegdheid heeft. c. De afgevaardigden van de toezichthoudende overheden en hun plaatsvervangers worden door de betrokken Ministers benoemd; die van de organisaties vertegenwoordigd in de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, door de Minister die Arbeidsveiligheid onder zijn bevoegdheid heeft. suppléants, et est composée comme suit : - trois délégués des organisations les plus représentatives des employeurs au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail; - trois délégués des organisations les plus représentatives des travailleurs au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail; - trois délégués des autorités de surveillance, dont deux du Service public fédéral ayant l'Energie dans ses attributions et un du Service public fédéral ayant la Sécurité du Travail dans ses attributions. c. Les délégués des autorités de surveillance et leurs suppléants sont nommés par les Ministres concernés; ceux des organisations représentéesau Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, par le Ministre ayant la Sécurité du Travail dans ses attributions.
d. Het voorzitterschap en het secretariaat van de Commissie worden d. La présidence et le secrétariat de la Commission sont assurés par
waargenomen door het bestuur. l'administration.
10. Toezicht en sancties. a. Het toezicht op de erkende organismen inzake de naleving van de bepalingen van dit artikel wordt uitgeoefend door de ambtenaren en beambten van het bestuur. De vaststellingen gedaan inzake de naleving van de bepalingen van dit artikel door de ambtenaren en beambten van de Federale overheidsdienst die de Arbeidsveiligheid onder zijn bevoegdheid heeft tijdens het toezicht uitgeoefend in het kader van het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, worden aan het bestuur overgemaakt. b. Indien het bestuur vaststelt dat het erkend organisme niet meer voldoet aan één van de voorwaarden van punt 03.1 of zich niet houdt aan één van de verplichtingen van punt 08, of indien bij herhaling wordt vastgesteld dat de agenten-bezoekers de controles niet volgens de voorschriften van dit Algemeen Reglement uitvoeren, stelt het een termijn vast die niet langer dan drie maanden mag zijn binnen dewelke het organisme zich in regel moet stellen. c. Indien het organisme zich niet in regel heeft gesteld na verloop van de in punt b bedoelde termijn, wordt de Commissie hiervan in kennis gesteld. Deze brengt binnen drie maanden na de ontvangst van de kennisgeving een advies uit aan de Minister. De Minister kan op voorstel van de Commissie de erkenning schorsen of intrekken. Kennisgeving ervan wordt aan het erkend organisme gedaan na beslissing van de Minister. d. De erkenning wordt ambtshalve ingetrokken bij stopzetting of 10. Surveillance et sanctions. a. La surveillance des organismes agréés, en ce qui concerne l'observation des prescriptions du présent article, est exercée par les fonctionnaires et agents de l'administration. Les constatations, en ce qui concerne l'observation des prescriptions du présent article, faites par les fonctionnaires et agents du Service public fédéral ayant la Sécurité du Travail dans ses attributions, lors de la surveillance exercée dans le cadre du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, sont transmises à l'administration. b. Si l'administration constate que l'organisme agréé ne remplit plus une des conditions du point 03.1 ou ne respecte pas une des obligations du point 08, ou si, en cas de récidive, il est constaté que les agents-visiteurs n'effectuent pas les contrôles selon les prescriptions du présent Règlement général, elle fixe un délai qui ne peut pas dépasser trois mois dans lequel l'organisme doit se mettre en règle. c. Si l'organisme ne s'est pas mis en règle à l'expiration du délai visé au point b, notification en est faite à la Commission. Celle-ci émet dans un délai de trois mois à dater de la réception de la notification, un avis au Ministre. Le Ministre peut suspendre ou retirer l'agrément sur proposition de la Commission. Notification en est faite à l'organisme agréé après décision du Ministre. d. L'agrément est retiré d'office lors de la cessation ou de la
overdracht van de activiteiten van het erkend organisme. cession des activités de l'organisme agréé.
11. Elektrische installaties van overheidsdiensten. 11. Installations électriques des services publics.
a. De federale overheden kunnen de elektrische installaties waarvan ze a. Les autorités fédérales peuvent faire contrôler les installations
eigenaar, beheerder of huurder zijn, laten controleren door de électriques dont elles sont propriétaire, gestionnaire ou locataire,
controledienst van de Federale Overheidsdienst die de Regie der par le service de contrôle du Service Public Fédéral ayant la Régie
Gebouwen onder zijn bevoegdheid heeft. des Bâtiments dans ses attributions.
b. De gewestelijke overheden kunnen de elektrische installaties b. Les autorités régionales peuvent faire contrôler les installations
waarvan ze eigenaar, beheerder of huurder zijn, laten controleren door électriques dont elles sont propriétaire, gestionnaire ou locataire
hun eigen controlediensten of door de controledienst van de Federale par leurs propres services de contrôle ou par le service de contrôle
Overheidsdienst die de Regie der Gebouwen onder zijn bevoegdheid du Service Public Fédéral ayant la Régie des Bâtiments dans ses
heeft. attributions.
c. Het Ministerie van Defensie kan de elektrische installaties waarvan c. Le Ministère de la Défense peut faire contrôler les installations
het eigenaar, beheerder of huurder is laten controleren door zijn électriques dont il est propriétaire, gestionnaire ou locataire par
eigen controledienst. » son propre service de contrôle. »

Art. 2.Artikel 261 van het Algemeen Reglement voor de

Art. 2.L'article 261 du Règlement général pour la Protection du

Arbeidsbescherming wordt vervangen als volgt : Travail est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 261.Hetzij de organismen, hetzij de controlediensten

«

Art. 261.Soit les organismes agréés, soit les services de contrôle

geïntegreerd in een overheidsdienst of in een rechtspersoon van intégrés dans un service public ou dans une personne morale de droit
publiek recht, erkend voor de controles van de elektrische public reconnus pour les contrôles des installations électriques par
installaties door de Minister die Energie onder zijn bevoegdheid le Ministre ayant l'Energie dans ses attributions, conformément aux
heeft, overeenkomstig de bepalingen van artikel 275 van het Algemeen dispositions de l'article 275 du Règlement général sur les
Reglement op de Elektrische Installaties, zijn belast met de door Installations électriques, sont chargés des visites de contrôle
onderstaand artikel 262 voorgeschreven controlebezoeken. » prévues à l'article 262 ci-après. »

Art. 3.In artikel 23 van het koninklijk besluit van 29 april 1999

Art. 3.A l'article 23 de l'arrêté royal du 29 avril 1999 concernant

betreffende de erkenning van externe diensten voor technische l'agrément de services externes pour les contrôles techniques sur le
controles op de werkplaats worden de woorden "deze afdeling" vervangen lieu de travail, les mots "de cette section" sont remplacés par les
door de woorden "dit besluit". mots "du présent arrêté".
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions finales

Art. 4.§ 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

Art. 4.§ 1er. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux

erkenningen die worden verleend na de inwerkingtreding van dit besluit. agréments accordés après l'entrée en vigueur du présent arrêté.
§ 2. De erkenningen verleend door de Minister die Energie onder zijn § 2. Les agréments accordés par le Ministre ayant l'Energie dans ses
bevoegdheid heeft, in toepassing van de voorschriften van Hoofdstuk I attributions, en application des prescriptions du Chapitre Ier du
van Titel V van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming, Titre V du Règlement Général pour la Protection du Travail, restent
blijven gelden maar vervallen van rechtswege op 31 december 2006 voor valables mais échoient de plein droit le 31 décembre 2006 pour autant
zover de betrokken organismen ten laatste op 30 juni 2006 een que les organismes concernés aient introduit une demande d'agrément
erkenningsaanvraag overeenkomstig de bepalingen van dit besluit hebben conformément au dispositions du présent arrêté au plus tard le 30 juin
ingediend. Bij niet naleving van deze voorwaarde vervalt de erkenning 2006. Au cas où cette condition ne serait pas respectée, l'agrément
op 30 juni 2006. vient à échéance le 30 juin 2006.
§ 3. De agenten-bezoekers die op de datum van inwerkingtreding van dit § 3. Les agents-visiteurs qui, à la date d'entrée en vigueur du
besluit in dienst zijn van een erkend organisme, worden geacht een présent arrêté, sont en service auprès d'un organisme agréé, sont
habilitatie in hun activiteitsdomein te bezitten. Daartoe maakt ieder réputés détenir une habilitation dans leur domaine d'activité. A cet
erkend organisme bedoeld in § 2, binnen dertig dagen na de datum van effet, tout organisme agréé visé au § 2, transmet dans les trente
de inwerkingtreding van dit besluit, de lijst met haar jours après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, à
agenten-bezoekers en hun activiteitsdomein aan het bestuur over. l'administration la liste de ses agents-visiteurs et leur domaine

Art. 5.Onze Minister van Energie en Onze Minister van Werk zijn,

d'activité.

Art. 5.Notre Ministre de l'Energie et Notre Ministre de l'Emploi sont

ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. arrêté. Donné à Nice, le 10 août 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Voor de Minister van Werk, afwezig : Pour la Ministre de l'Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^