← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 3, § 2, 4 en 30, van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën "
Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 3, § 2, 4 en 30, van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 3, § 2, 4 et 30, de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 3, § 2, 4 en 30, van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 AOUT 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 3, § 2, 4 et 30, de la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het onderhavige besluit is het tweede koninklijk besluit waarvan | Le présent arrêté est le deuxième arrêté royal dont il est question |
sprake in het verslag bij het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot | dans le rapport de l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant la date |
bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 7, § 2, van de | |
wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een dienst voor | d'entrée en vigueur de l'article 7, § 2, de la loi du 21 février 2003 |
alimentatievorderingen bij de FOD Financiën (Belgisch Staatsblad van | créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances |
30 juni 2005). | (publié au Moniteur belge du 30 juin 2005). |
Op grond van deze twee besluiten zal de Dienst voor | En vertu de ces deux arrêtés, le Service des créances alimentaires |
alimentatievorderingen haar opdrachten volledig kunnen uitvoeren, meer | pourra exécuter complètement sa mission, plus spécifiquement le |
bepaald het betalen van voorschotten op onderhoudsgeld vanaf 1 oktober | paiement des avances sur pension alimentaire à partir du 1er octobre |
2005 en het invorderen van het onderhoudsgeld, het eventuele saldo en | 2005 et le recouvrement de la pension alimentaire, du solde éventuel |
het achterstallig onderhoudsgeld. | et des arriérés de pension alimentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige | Le très respectueux |
en zeer trouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van | 10 AOUT 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des |
inwerkingtreding van de artikelen 3, § 2, 4 en 30, van de wet van 21 | articles 3, § 2, 4 et 30, de la loi du 21 février 2003 créant un |
februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor | Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances |
alimentatievorderingen bij de FOD Financiën | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een dienst | Vu la loi du 21 février 2003 créant un Service des créances |
voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën, inzonderheid artikel | alimentaires au sein du SPF Finances, en particulier l'article 31, |
31, gewijzigd door de programmawet van 5 augustus 2003 en de | modifié par la loi-programme du 5 août 2003 et par la loi-programme du |
programmawet van 22 december 2003; | 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 2005 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 20 juin 2005 fixant la date d'entrée en vigueur |
datum van inwerkingtreding van artikel 7, § 2, van de wet van 21 | de l'article 7, § 2, de la loi du 21 février 2003 créant un Service |
februari 2003 tot oprichting van een dienst voor | |
alimentatie-vorderingen bij de FOD Financiën; | des créances alimentaires au sein du SPF Finances; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 5 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juillet 2005; |
2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 juli 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 7 juillet 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit tot bepaling van de datum van | Considérant que l'arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van artikel 7, § 2, van de wet van 21 februari 2003 | l'article 7, § 2, de la loi du 21 février 2003 créant un Service des |
tot oprichting van een dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD | créances alimentaires au sein du SPF Finances, a été publié au |
Financiën, werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 juni | Moniteur belge du 30 juin 2005; que par conséquent, les demandeurs |
2005; dat de aanvragers van voorschotten op onderhoudsgeld bijgevolg | d'avances sur pension alimentaire peuvent introduire une demande |
sinds 1 juni 2005 een aanvraag kunnen indienen; dat aan de aanvragers | depuis le 1er juin 2005; que les demandeurs doivent, aussi vite que |
zo spoedig mogelijk zekerheid moet geboden worden dat de Dienst voor | possible, avoir la certitude que le Service des créances alimentaires |
alimentatievorderingen effectief vanaf 1 oktober 2005 voorschotten zal uitbetalen; | paiera effectivement les avances à partir du 1er octobre 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 3, § 2, 4 en 30, van de wet van 21 februari |
Article 1er.Les articles 3, § 2, 4 et 30, de la loi du 21 février |
2003 tot oprichting van een dienst voor alimentatievorderingen bij de | 2003 créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF |
FOD Financiën, gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003, | Finances, modifiée par la loi-programme du 22 décembre 2003, entrent |
treden in werking op 1 oktober 2005. | en vigueur le 1er octobre 2005. |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |