← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor wat betreft hun opdrachten inzake het recht op maatschappelijke dienstverlening, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor wat betreft hun opdrachten inzake het recht op maatschappelijke dienstverlening, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale aux centres publics d'aide sociale, en ce qui concerne leurs missions relatives au droit à l'aide sociale, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 10 AOUT 2005. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 | langue allemande de l'arrêté royal du 4 mars 2005 relatif à |
tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot de | l'extension du réseau de la sécurité sociale aux centres publics |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor wat betreft hun | d'aide sociale, en ce qui concerne leurs missions relatives au droit à |
opdrachten inzake het recht op maatschappelijke dienstverlening, met | l'aide sociale, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier |
toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende | 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid | Banque-Carrefour de la Sécurité sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
besluit van 4 maart 2005 tot uitbreiding van het netwerk van de | royal du 4 mars 2005 relatif à l'extension du réseau de la sécurité |
sociale zekerheid tot de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | sociale aux centres publics d'aide sociale, en ce qui concerne leurs |
voor wat betreft hun opdrachten inzake het recht op maatschappelijke | missions relatives au droit à l'aide sociale, en application de |
dienstverlening, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 | l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et |
januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank | |
van de Sociale Zekerheid, opgemaakt door de Centrale Dienst voor | à l'organisation d'une Banque-carrefour de la Sécurité sociale, établi |
Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in | par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat |
Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van het koninklijk besluit van 4 maart 2005 tot uitbreiding | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mars 2005 |
van het netwerk van de sociale zekerheid tot de openbare centra voor | relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale aux centres |
maatschappelijk welzijn, voor wat betreft hun opdrachten inzake het | publics d'aide sociale, en ce qui concerne leurs missions relatives au |
recht op maatschappelijke dienstverlening, met toepassing van artikel | droit à l'aide sociale, en application de l'article 18 de la loi du 15 |
18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une |
van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. | Banque-carrefour de la Sécurité sociale. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2005. | Donné à Nice, le 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage | Annexe |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
4. MÄRZ 2005 - Königlicher Erlass zur Ausweitung des Netzes der | 4. MÄRZ 2005 - Königlicher Erlass zur Ausweitung des Netzes der |
sozialen Sicherheit auf die öffentlichen Sozialhilfezentren, was ihre | sozialen Sicherheit auf die öffentlichen Sozialhilfezentren, was ihre |
Aufträge mit Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe betrifft, in | Aufträge mit Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe betrifft, in |
Anwendung von Artikel 18 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die | Anwendung von Artikel 18 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die |
Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen | Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen |
Sicherheit | Sicherheit |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und |
Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit, | Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit, |
insbesondere des Artikels 18, abgeändert durch das Gesetz vom 8. | insbesondere des Artikels 18, abgeändert durch das Gesetz vom 8. |
Dezember 1992; | Dezember 1992; |
Aufgrund des Vorschlags des Geschäftsführenden Ausschusses der | Aufgrund des Vorschlags des Geschäftsführenden Ausschusses der |
Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit vom 25. November 2003; | Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit vom 25. November 2003; |
Aufgrund der Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des | Aufgrund der Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des |
Privatlebens vom 14. Juni 2004; | Privatlebens vom 14. Juni 2004; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. September | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. September |
2004; | 2004; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 30. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 30. |
September 2004; | September 2004; |
Aufgrund des Gutachtens 37.914/1 des Staatsrates vom 23. Dezember | Aufgrund des Gutachtens 37.914/1 des Staatsrates vom 23. Dezember |
2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Inneren, Unseres Ministers der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Inneren, Unseres Ministers der |
Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Unseres Ministers | Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Unseres Ministers |
des Mittelstands und der Landwirtschaft, Unseres Ministers der | des Mittelstands und der Landwirtschaft, Unseres Ministers der |
Beschäftigung, Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung und | Beschäftigung, Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung und |
Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der Stellungnahme Unserer | Unseres Ministers der Pensionen und aufgrund der Stellungnahme Unserer |
Minister, die im Rat darüber beraten haben | Minister, die im Rat darüber beraten haben |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - § 1 - Die Artikel 6, 8, 9, 10 bis 17, 20, 22 bis 26, 28, | Artikel 1 - § 1 - Die Artikel 6, 8, 9, 10 bis 17, 20, 22 bis 26, 28, |
34, 46 bis 48 und 53 bis 71 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die | 34, 46 bis 48 und 53 bis 71 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die |
Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen | Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen |
Sicherheit und die in Ausführung dieser Artikel ergangenen Erlasse | Sicherheit und die in Ausführung dieser Artikel ergangenen Erlasse |
sind anwendbar auf die Sozialhilfezentren, sofern sie mit der | sind anwendbar auf die Sozialhilfezentren, sofern sie mit der |
Ausführung von Aufträgen mit Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe | Ausführung von Aufträgen mit Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe |
beauftragt sind. | beauftragt sind. |
§ 2 - Für die Anwendung von § 1: | § 2 - Für die Anwendung von § 1: |
1. werden die öffentlichen Sozialhilfezentren mit Einrichtungen für | 1. werden die öffentlichen Sozialhilfezentren mit Einrichtungen für |
soziale Sicherheit gleichgestellt, | soziale Sicherheit gleichgestellt, |
2. werden die von den öffentlichen Sozialhilfezentren im Hinblick auf | 2. werden die von den öffentlichen Sozialhilfezentren im Hinblick auf |
die Erfüllung ihrer Aufträge mit Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe | die Erfüllung ihrer Aufträge mit Bezug auf das Recht auf Sozialhilfe |
bearbeiteten Daten mit sozialen Daten gleichgestellt, | bearbeiteten Daten mit sozialen Daten gleichgestellt, |
3. wird die Ausführung von Aufträgen mit Bezug auf das Recht auf | 3. wird die Ausführung von Aufträgen mit Bezug auf das Recht auf |
Sozialhilfe mit der Anwendung der sozialen Sicherheit gleichgestellt. | Sozialhilfe mit der Anwendung der sozialen Sicherheit gleichgestellt. |
Art. 2 - Unser Minister des Inneren, Unser Minister der Sozialen | Art. 2 - Unser Minister des Inneren, Unser Minister der Sozialen |
Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Unser Minister des | Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Unser Minister des |
Mittelstands und der Landwirtschaft, Unser Minister der Beschäftigung, | Mittelstands und der Landwirtschaft, Unser Minister der Beschäftigung, |
Unser Minister der Sozialen Eingliederung und Unser Minister der | Unser Minister der Sozialen Eingliederung und Unser Minister der |
Pensionen sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des | Pensionen sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2005. | Art. 3 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2005. |
Gegeben zu Brüssel, den 4. März 2005 | Gegeben zu Brüssel, den 4. März 2005 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft | Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau F. VAN DEN BOSSCHE | Frau F. VAN DEN BOSSCHE |
Der Minister der Sozialen Eingliederung | Der Minister der Sozialen Eingliederung |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 2005. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |