← Terug naar "Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie naar de Vlaamse Regering "
Koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie naar de Vlaamse Regering | Arrêté royal transférant des membres du personnel du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie au Gouvernement flamand |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE |
OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
10 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit tot overdracht van | 10 AOUT 2004. - Arrêté royal transférant des membres du personnel du |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie |
Middenstand en Energie naar de Vlaamse Regering | au Gouvernement flamand |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 88, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de | notamment l'article 88, §§ 1er et 2, modifié par les lois des 8 août |
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | 1988 et 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de |
de wijze waarop de personeelsleden van de federale ministeries | |
overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het | transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober | Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des |
1990, 22 december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002 en 25 april | 28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, |
2004; | 26 mai 2002 et 25 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Regering, gegeven op 14 juli 2004; | Vu l'avis du Gouvernement flamand, donné le 14 juillet 2004; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Economie en Buitenlandse Handel, en op het advies van Onze in raad | l'Economie et du Commerce extérieur, et de l'avis de Nos Ministres qui |
vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Hostens, Erik, ingenieur, niveau 1, bij de « |
Article 1er.M. Hostens, Erik, ingénieur, niveau 1, à la « Direction |
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid », en de heer Huwaert, | générale Qualité et Sécurité », et M. Huwaert, Daniel, collaborateur |
Daniel, administratief medewerker, niveau D, bij de « Sectie Wapens en | administratif, niveau D, à la « Section Armes et biens à double usage |
goederen voor tweeërlei gebruik », statutaire personeelsleden van de | », membres du personnel statutaires du Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, sont transférés au |
worden overgedragen naar de Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
Art. 2.Dit besluit zal aan elke belanghebbende worden medegedeeld en |
Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé et une |
een afschrift ervan zal aan het Rekenhof worden bezorgd. | copie sera transmise à la Cour des Comptes. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Economie en |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Economie et du |
Buitenlandse Handel zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Commerce extérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2004, | Donné à Nice, le 10 août 2004, |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Economie en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie et du Commerce extérieur, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |