Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1998 tot uitvoering van artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1998 tot uitvoering van artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1998 portant exécution de l'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1998 tot uitvoering van artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 AOUT 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1998 portant exécution de l'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de
zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 29, § 1, l'entreprise indépendante, notamment l'article 29, § 1er modifié par
gewijzigd bij de wet van 4 juli 2004; la loi du 4 juillet 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1998 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 19 mars 1998 portant exécution de l'article 29 de
artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise
van het zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 1; indépendante, notamment l'article 1er;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën gegeven op 14 en Vu les avis des Inspecteurs des Finances donnés les 14 et 22 avril
22 april 2004; 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 13 mei 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 13 mai 2004;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant :
-artikel 29 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering -que l'article 29 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la
van het zelfstandig ondernemerschap een fiscale vrijstelling toekent promotion de l'entreprise indépendante accorde une exonération fiscale
aan ondernemingen die bijkomende personeelseenheden tewerkstellen, aux entreprises qui occupent des unités de personnel supplémentaires,
waarvan het bruto dag- of uurloon niet hoger is dan het bedrag door de dont le salaire journalier ou horaire brut n'excède pas le montant
Koning bepaald bij een in Ministerraad overlegd besluit; déterminé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres;
- uit zorg voor harmonisering, werd beslist om vanaf 1 januari 2004, - que, dans un souci d'harmonisation, il a été décidé d'aligner, à
het bedrag van het plafond van het dag- of uurloon gelijk te stellen partir du 1er janvier 2004, le montant du plafond du salaire
met dat van de loongrens S0 bedoeld in artikel 331 van de programmawet journalier ou horaire sur celui du plafond salarial S0 visé à
(I) van 24 december 2002, zoals die voortvloeit uit artikel 52 van het l'article 331 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, tel qu'il
koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van de résulte de l'article 52 de l'arrêté royal du 21 janvier 2004
hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 d'exécution des chapitres 1er, 2, 3 et 7 du titre II de la
december 2003; loi-programme du 22 décembre 2003;
- dat dit besluit het nieuw plafond van het dag- of uurloon vaststelt - que le présent arrêté détermine le nouveau plafond du salaire
vanaf 1 januari 2004; journalier ou horaire à partir du 1er janvier 2004;
- dat dit plafond dringend moet worden bekend gemaakt teneinde - que ce plafond doit être publié d'urgence afin de créer de la
rechtszekerheid te scheppen voor de belastingplichtigen; sécurité juridique pour les contribuables;
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Gelet op het advies nr 37.538/3 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis n° 37.538/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2004, en
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre
van Middenstand en Landbouw en op advies van Onze in Raad vergaderde des Classes moyennes et de l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres
Ministers, qui ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.A. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 maart

Article 1er.A. A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 mars 1998

1998 tot uitvoering van artikel 29 van de programmawet van 10 februari portant exécution de l'article 29 de la loi-programme du 10 février
1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, worden de 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, les mots « 3 220
woorden « 3 220 frank » en « 424 frank », die sinds 1 januari 2002 francs » et « 424 francs », qui doivent êtres lus, depuis le 1er
moeten worden gelezen als zijnde « 79,82 EUR » en « 10,51 EUR », janvier 2002, comme étant « 79,82 EUR » et « 10,51 EUR », sont
respectievelijk vervangen door de woorden « 81,69 EUR » en « 10,75 EUR ». remplacés respectivement par les mots « 81,69 EUR » et « 10,75 EUR ».
B. In hetzelfde artikel worden de woorden « 81,69 EUR » en « 10,75 EUR B. Dans le même article, les mots « 81,69 EUR » et « 10,75 EUR » sont
» respectievelijk vervangen door de woorden « 90,32 EUR » en « 11,88 remplacés respectivement par les mots « 90,32 EUR » et « 11,88 EUR ».
EUR ».

Art. 2.Artikel 1, A, treedt in werking vanaf 1 januari 2004.

Art. 2.L'article 1er, A, entre en vigueur à partir du 1er janvier 2004.

Artikel 1, B, treedt in werking vanaf 1 januari 2005. L'article 1er, B, entre en vigueur à partir du 1er janvier 2005.

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté
Gegeven te Nice, 10 augustus 2004. Donné à Nice, le 10 août 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^