← Terug naar "Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten die de eenheid van rechtspraak verzekeren "
Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten die de eenheid van rechtspraak verzekeren | Arrêté royal portant désignation de certaines administrations des services centraux des services publics fédéraux qui assurent l'unité de jurisprudence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
10 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige | 10 AOUT 2004. - Arrêté royal portant désignation de certaines |
afdelingen van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten | administrations des services centraux des services publics fédéraux |
die de eenheid van rechtspraak verzekeren | qui assurent l'unité de jurisprudence |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article |
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; | 43ter, § 8, inséré par la loi du 12 juin 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints |
aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel | |
in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, | bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des |
inzonderheid op artikel 2, tweede lid; | services publics fédéraux, notamment l'article 2, alinéa 2; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 3 juin 2004 et 29 |
juni 2004 en op 29 juni 2004; | juin 2004; |
Gelet op de voorstellen van 28 november 2003 van de Minister van | Vu les propositions émises le 28 novembre 2003 par la Ministre de la |
Justitie, van 13 april 2004 van de Minister van Leefmilieu, | Justice, le 13 avril 2004 par la Ministre de l'Environnement, de la |
Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling en van 11 mei 2004 van de | Protection de la Consommation et du Développement durable et le 11 mai |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; | |
Overwegende dat, in haar advies betreffende het ontwerp van voornoemd | 2004 par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique; |
koninklijk besluit van 16 mei 2003, de Vaste Commissie voor | Considérant que, dans son avis relatif au projet de l'arrêté royal du |
Taaltoezicht van oordeel is dat de aanwijzing van tweetalige adjuncten | 16 mai 2003 précité, la Commission permanente de contrôle linguistique |
op het niveau van de hoge ambtenaar die rechtstreeks, ten aanzien van | estime que la désignation d'adjoints bilingues au niveau du |
de overheid waaronder hij ressorteert, verantwoordelijk is voor de | fonctionnaire supérieur qui assume directement vis-à-vis de l'autorité |
eenheid in de administratieve rechtspraak, te maken heeft met de | dont il relève, la responsabilité de l'unité de jurisprudence |
interne organisatie van de dienst; | administrative, relève de l'organisation interne du service; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de Federale Overheidsdienst Justitie, verzekeren de |
Article 1er.Au sein du Service public fédéral Justice, les |
volgende afdelingen de eenheid van rechtspraak : | administrations suivantes assurent l'unité de jurisprudence : |
- de algemene directie van de Wetgeving en de Fundamentele rechten en | - la direction générale de la Législation et des Libertés et Droits |
Vrijheden; | fondamentaux; |
- de algemene directie van de Rechterlijke Organisatie; | - la direction générale de l'Organisation Judiciaire; |
- de algemene directie van de Uitvoering van straffen en maatregelen. | - la direction générale de l'Exécution des peines et mesures. |
Art. 2.In de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
Art. 2.Au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
de Voedselketen en Leefmilieu, verzekeren de volgende afdelingen de | la Chaîne alimentaire et Environnement, les administrations suivantes |
eenheid van rechtspraak : | assurent l'unité de jurisprudence : |
- de algemene directie Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen; | - la direction générale Organisation des Etablissements de Soins; |
- de algemene directie Basisgezondheidszorgen; | - la direction générale Soins de base; |
- de algemene directie Geneesmiddelen; | - la direction générale Médicaments; |
- de algemene directie Dier, Plant en Voeding; | - la direction générale Animaux, Plantes et Alimentation; |
- de algemene directie Leefmilieu. | - la direction générale Environnement. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Sociale Zaken en |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Affaires |
sociales et de la Santé publique, Notre Ministre de la Fonction | |
Volksgezondheid, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze Minister | publique et Notre Ministre de l'Environnement sont chargés, chacun en |
van Leefmilieu zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2004. | Donné à Nice, le 10 août 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. DUPONT | C. DUPONT |