Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 1 333 000 BEF aan Mental Health Europe ten behoeve van de inhoudelijke uitwerking van een Internationale conferentie over personen met een handicap in de maand december 2001 | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 1 333 000 BEF maximum à Mental Health Europe pour la mise au point du contenu d'une Conférence internationale concernant les personnes handicapées pendant le mois de décembre 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 10 AOUT 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 1 333 |
toelage van maximum 1 333 000 BEF (33 040 EUR) aan Mental Health | 000 BEF maximum (33 040 EUR) à Mental Health Europe pour la mise au |
Europe ten behoeve van de inhoudelijke uitwerking van een | |
Internationale conferentie over personen met een handicap in de maand | point du contenu d'une Conférence internationale concernant les |
december 2001 | personnes handicapées pendant le mois de décembre 2001 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid programma 26.55.1; | l'année budgétaire 2001, notamment le programme 26.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 6; | l'Environnement, notamment l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; | administratif et budgétaire, notamment l'article 22; |
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m. | Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment |
belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie | chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société |
van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale | les groupes de la population qui, du fait de circonstances |
of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; | financières, familiales ou sociales, n'y participent pas à part |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 13 juli 2001; | entière; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 13 juillet 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2001; |
2001; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van maximum 1 333 000 BEF (één miljoen |
Article 1er.Une subvention de 1 333 000 BEF (un million trois cent |
driehonderddrieëndertigduizend) aan te rekenen op het krediet | trente-trois mille) maximum à imputer au crédit inscrit à l'article |
ingeschreven op artikel 55.11.12.34.67 van het federaal Ministerie van | 55.11.12.34.67 du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie van het | publique et de l'Environnement, Direction d'Administration de l'Aide |
Maatschappelijk Welzijn, begrotingsjaar 2001, wordt toegekend aan | sociale, exercice budgétaire 2001, est octroyée à Mental Health |
Mental Health Europe, Clovislaan 7, 1000 Brussel, voor de inhoudelijke | Europe, Boulevard Clovis 7, 1000 Bruxelles, pour la mise au point du |
uitwerking van een Internationale conferentie over personen met een | contenu d'une Conférence internationale concernant les personnes |
handicap. | handicapées. |
De uitvoeringsmodaliteiten worden door beide partijen in onderling | Les modalités d'exécution seront fixées de commun accord par les deux |
overleg vastgelegd. | parties. |
Art. 2.§ 1. De uitbetaling van voornoemde toelage zal geschieden na |
Art. 2.§ 1er. Le paiement de la subvention précitée s'effectuera sur |
voorlegging van de schuldvordering, vergezeld van de nodige | présentation de la créance, accompagnée des pièces justificatives |
verantwoordingsstukken, op het rekeningnummer 442-8026621-95 van | nécessaires, au numéro de compte 442-8026621-95 de Mental Health |
Mental Health Europe. Deze documenten dienen overgemaakt aan het | Europe. Ces documents doivent être transmis au Ministère fédéral des |
federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Bestuursdirectie Maatschappelijk Welzijn, Anspachlaan 1, 13e | Direction d'Administration de l'Aide sociale, Boulevard Anspach 1, 13e |
verdieping, 1000 Brussel. | étage, 1000 Bruxelles. |
§ 2. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald : | § 2. Le montant octroyé sera versé en trois tranches : |
Een eerste schijf van 403 399 BEF (10 000 EUR) wordt betaald na | Une première tranche de 403 399 BEF (10 000 EUR) sera payée après |
inwerkingtreding van dit besluit en op vraag van de organisatie. | l'entrée en vigueur du présent arrêté et sur demande de l'organisation. |
Een tweede schijf van 403 399 BEF (10 000 EUR) wordt betaald op 1 | Une deuxième tranche de 403 399 BEF (10 000 EUR) sera payée le 1er |
september 2001 op basis van de voorlegging van voor waar en echt | septembre 2001 sur production d'états de frais certifiés sincères et |
verklaarde uitgavenstaten. | véritables. |
Het saldo wordt uitgekeerd op 15 januari 2002 op basis van de | Le solde sera payé le 15 janvier 2002 sur production d'états de frais |
voorlegging van voor waar en echt verklaarde uitgavenstaten. | certifiés sincères et véritables. |
§ 3. Het bedrag bedoeld in artikel 1 dient om de personeels- en | § 3. Le montant visé à l'article 1er est destiné à couvrir les frais |
werkingskosten te dekken. | de personnel et de fonctionnement. |
§ 4. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend en voor de | § 4. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées |
gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie | sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites |
exemplaren ingediend. | en trois exemplaires. |
§ 5. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de | § 5. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère |
Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal | |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 13e verdieping. Alle briefwisseling in | l'Environnement, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles, se |
verband met de administratieve verwerking in het kader van dit besluit | charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative |
au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est | |
wordt aan dit adres gericht. | envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 3.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader |
Art. 3.Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans |
van dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2002 in het bezit te | le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de |
zijn van de administratie. | l'administration au plus tard le 31 octobre 2002. |
Art. 4.- Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2001 en treedt |
Art. 4.Le présent arrêté entre le vigueur le 15 mai 2001 et cessera |
buiten werking op 15 januari 2002. | d'être en vigueur le 15 janvier 2002. |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |