Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende vaststelling van de "en route"-luchtvaartheffingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2001 fixant les redevances aériennes de route |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende vaststelling van de "en route"-luchtvaartheffingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart "Eurocontrol", opgemaakt te Brussel op 13 december 1960, goedgekeurd door de wet van 12 maart 1962 en het | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 10 AOUT 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2001 fixant les redevances aériennes de route ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne "Eurocontrol", faite à Bruxelles le 13 décembre 1960, approuvée par la loi du 12 mars 1962 et son Protocole |
Protocol tot wijziging ervan, opgemaakt te Brussel op 12 februari | modificatif, fait à Bruxelles le 12 février 1981, approuvé par la loi |
1981, goedgekeurd door de wet van 16 november 1984; | du 16 novembre 1984; |
Gelet op de Multilaterale Overeenkomst betreffende "en | Vu l'Accord multilatéral relatif aux redevances de route, fait à |
route"-heffingen, opgemaakt te Brussel op 12 februari 1981 en | Bruxelles le 12 février 1981 et approuvé par la loi du 16 novembre |
goedgekeurd door de wet van 16 november 1984; | 1984; |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2001 fixant les redevances aériennes |
vaststelling van de "en route"-luchtvaartheffingen; | de route; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la nécessité de mettre en oeuvre sans délai la décision n° |
Overwegende de noodzaak om onverwijld de beslissing nr. 61 van de | 61 de la Commission élargie d'Eurocontrol relative à la détermination |
Uitgebreide Commissie van Eurocontrol met betrekking tot de | |
vaststelling van de tarieven per eenheid voor de tijdvakken aanvangend | des taux unitaires pour la période d'application commençant le 1er |
op 1 januari 2001, alsmede de beslissing nr. 62 met betrekking tot het | janvier 2001, ainsi que la décision n° 62 relative à l'imposition d'un |
aanrekenen van interest wegens te late betaling van "en | |
route"-heffingen voor de tijdvakken aanvangend op 1 januari 2001 in | intérêt sur le paiement tardif des redevances de route pour la période |
toepassing te brengen, aangezien de opbrengst van deze heffingen | d'application commençant le 1er janvier 2001, étant donné que le |
bijdraagt tot de terugbetaling van de door Belgocontrol gedane kosten; | produit de ces redevances contribue à rembourser les dépenses faites par Belgocontrol; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 januari 2001 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 23 janvier 2001 fixant |
houdende vaststelling van de "en route"-luchtvaartheffingen, wordt | les redevances aériennes de route est remplacé par la disposition |
vervangen door de volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3.Het tarief per eenheid van de heffing bedraagt 66,91 EUR |
« Art. 3.Le taux unitaire de redevance est de 66,91 EUR, basé sur un |
uitgaande van een wisselkoers van 40,3399 BEF voor 1 EUR. » | taux de change de 40,3399 BEF pour 1 EUR. » |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 4.De interest bij te late betaling van "en route"-heffingen |
« Art. 4.Le taux de l'intérêt imposable sur le paiement tardif des |
bedraagt op jaarbasis 9,45%. » | redevances de route est fixé à 9,45 % par an. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |