Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het protocol van nationaal akkoord voor de jaren 1997-1998 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het protocol van nationaal akkoord voor de jaren 1997-1998 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant le protocole d'accord national pour les années 1997-1998
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
10 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 10 AOUT 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997, collective de travail du 6 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant le protocole
het protocol van nationaal akkoord voor de jaren 1997-1998 (1) d'accord national pour les années 1997-1998 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997, gesloten travail du 6 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het Sous-commission paritaire pour le fibrociment, concernant le protocole
protocol van nationaal akkoord voor de jaren 1997-1998. d'accord national pour les années 1997-1998.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. Donné à Nice, le 10 août 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de vezelcement Sous-commission paritaire pour le fibrociment
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 1997 Convention collective de travail du 6 juin 1997
Protocol van nationaal akkoord voor de jaren 1997-1998 Protocole d'accord national pour les années 1997-1998
(Overeenkomst geregistreerd op 18 juni 1997 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 juin 1997 sous le numéro
44291/COB/106.03) 44291/COB/106.03)
Brugpensioen op 58 jaar Prépension à 58 ans

Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1988 en

Article 1er.La convention collective de travail des 21 décembre 1988

7 maart 1989, betreffende het conventioneel brugpensioen, verlengd et 7 mars 1989, relative à la prépension conventionnelle, prorogée par
door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 17 april 1991, 18 maart les conventions collectives de travail du 17 avril 1991, du 18 mars
1993 en 22 maart 1995, wordt verder verlengd tot en met 31 december 1993 et du 22 mars 1995, est prorogée de nouveau jusqu'au 31 décembre
1998. 1998 inclus.
In de artikelen 2 en 3 wordt evenwel de brugpensioenleeftijd van 57 Toutefois, aux articles 2 et 3, l'âge d'entrée en prépension de 57
jaar, naar analogie met de wettelijke mogelijkheden, vervangen door 58 ans, est remplacé par 58 ans, par analogie avec les possibilités
jaar. légales.
Brugpensioen op 55 en 56 jaar Prépension à 55 et 56 ans

Art. 2.Aansluitend bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22

Art. 2.Faisant suite à la convention collective de travail du 22 mars

maart 1995, betreffende het protocol van nationaal akkoord voor de 1995, relative au protocole d'accord national pour les années
jaren 1995-1996, wordt de brugpensioenleeftijd verlaagd tot 55 jaar 1995-1996, l'âge d'entrée en prépension est abaissé jusqu'à 55 ans au
per 1 januari 1997 en 56 jaar per 1 januari 1998 voor arbeiders met 1er janvier 1997 et jusqu'à 56 ans au 1er janvier 1998 pour les
een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar en 20 jaar ouvriers ayant une carrière professionnelle de 33 ans en tant que
salarié qui ont travaillé pendant 20 ans de travail en équipes avec
ploegenarbeid met nachtdienst, waarvan 10 jaar in de sector. service de nuit, dont 10 ans dans le secteur.
Risicogroepen Groupes à risque

Art. 3.In het kader van de verlenging van het interprofessioneel

Art. 3.Dans le cadre de la prolongation de l'accord

akkoord 1995-1996 wordt de vastgelegde 0,10 pct. inspanning voor de interprofessionnel 1995-1996, l'effort en faveur des groupes à risque
risicogroepen voor 1997 en 1998, naar analogie met artikel 3 van de fixé à 0,10 p.c. pour 1997 et 1998, est versé, par analogie avec
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1995, betreffende het l'article 3 de la convention collective de travail du 22 mars 1995,
protocol van nationaal akkoord voor de jaren 1995-1996, gestort in het relative au protocole d'accord national pour les années 1995-1996,
fonds voor bestaanszekerheid, "Sociaal Fonds voor de vezelcement" dans le fonds de sécurité d'existence, appelé "Fonds social pour le
genoemd en aangewend voor beroepsopleiding in samenwerking met de fibrociment" et affecté à la formation professionnelle en
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)", de collaboration avec le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (BGDA) en het Beroepsopleiding (VDAB)", l'Office régional bruxellois de l'emploi
"Office communautaire et régional de la formation professionnelle et (ORBEm) et l'Office communautaire et régional de la formation
de l'emploi (FOREm)". professionnelle et de l'emploi (FOREm).
Vorming Formation

Art. 4.De werkgevers storten aan het Sociaal Fonds voor de

Art. 4.Les employeurs versent au Fonds social pour le fibrociment

vezelcement voor de jaren 1997-1998 een bedrag van 2 500 BEF per pour les années 1997-1998 un montant de 2 500 BEF par trimestre par
kwartaal per op de lijsten van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid travailleur déclaré sur les listes de l'Office national de sécurité
aangegeven werknemer, uiterlijk de 15e volgend op het afsluiten van sociale, au plus tard pour le 15e suivant la clôture du trimestre.
het kwartaal. Deze bedragen zullen volgens modaliteiten te bepalen in het Sociaal Ces montants seront affectés selon les modalités à déterminer au Fonds
Fonds voor de vezelcement, besteed worden aan de individuele social pour le fibrociment à la formation individuelle,
opleiding, scholing, bijscholing en herscholing van de werknemers. l'apprentissage, le perfectionnement et le recyclage des travailleurs.
Tewerkstellingsakkoord Accord pour l'emploi

Art. 5.De ondernemingen van de sector hebben de mogelijkheid om, in

Art. 5.Les entreprises du secteur disposent de la possibilité de

uitvoering van de wet van 26 juli 1996, titel III, hoofdstuk IV, een conclure un accord pour l'emploi en exécution de la loi du 26 juillet
tewerkstellingsakkoord af te sluiten. 1996, titre III, chapitre IV.
Indien een onderneming onder andere zou opteren voor halftijdse Si une entreprise opte entre autres pour l'interruption de carrière à
loopbaanonderbreking vanaf 50 jaar bovenop het wettelijk systeem, mi-temps à partir de 50 ans en plus du système légal, le droit à
wordt het recht op loopbaanonderbreking uitgebreid tot een voltijds l'interruption de carrière sera étendu à un équivalent temps plein de
equivalent van 2 pct. van de werklieden en werksters. 2 p.c. des ouvriers et ouvrières.
Halftijds brugpensioen vanaf 55 jaar Prépension à mi-temps à partir de 55 ans

Art. 6.Aansluitend bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22

Art. 6.Faisant suite à la convention collective de travail du 22 mars

maart 1995, betreffende het protocol van nationaal akkoord voor de 1995, relative au protocole d'accord national pour les années
jaren 1995-1996, die voltijds brugpensioen voorzag vanaf 55 jaar met 1995-1996, qui prévoyait la prépension à partir de 55 ans moyennant
een anciënniteit van 33 jaar, hebben de werklieden en werksters de une ancienneté de 33 ans, les ouvriers et ouvrières disposent de la
mogelijkheid op halftijds brugpensioen vanaf 55 jaar gedurende de possibilité d'entrer en prépension à mi-temps à partir de 55 ans
jaren 1997-1998. pendant les années 1997-1998.
Maintien des autres dispositions
Behoud van de overige bepalingen

Art. 7.Toutes les dispositions de la convention collective de travail

Art. 7.Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22

du 22 mars 1995, relative au protocole d'accord national pour les
maart 1995, betreffende het protocol van nationaal akkoord voor de
jaren 1995-1996, niet vervat in of gewijzigd door deze collectieve années 1995-1996, qui ne sont pas mentionnées ou modifiées par la
arbeidsovereenkomst, blijven behouden. présente convention collective de travail sont maintenues.
Duur van de collectieve arbeidsovereenkomst Durée de la convention collective de travail

Art. 8.Geldigheidsduur : 2 jaar, namelijk vanaf 1 januari 1997 tot en

Art. 8.Durée de validité : 2 ans, c'est-à-dire à partir du 1er

met 31 december 1998. janvier 1997 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus.
Sociale vrede Paix sociale

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe om, benevens de voordelen

Art. 9.Outre les avantages compris dans la présente convention

vervat in deze collectieve arbeidsovereenkomst, geen verdere collective de travail, les parties s'engagent à ne pas poser des
bijkomende eisen te stellen op het niveau van de bedrijven of het revendications supplémentaires au niveau des entreprises ou de la
paritair comité en de sociale vrede te handhaven. commission paritaire et à maintenir la paix sociale.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^