← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besuit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van Financiën "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besuit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van Financiën | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des finances |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besuit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van Financiën ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de fiscale en | MINISTERE DES FINANCES 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux dispositions |
financiële bepalingen, inzonderheid op artikel 28; | fiscales et financières, notamment l'article 28; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1989 betreffende de Hoge | Vu l'arrêté royal du 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des |
Raad van Financiën, inzonderheid op artikel 14; | finances, notamment l'article 14; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende inderdaad dat : - rekening houdende met de huidige ontwikkeling van de activiteiten van de Hoge Raad van Financiën, het aangewezen is de rol van de Studie- en documentatiedienst van het Algemeen Secretariaat van het Ministerie van Financiën te bevestigen in de organisatie van het secretariaat van bedoelde Raad; dat, in deze voorwaarden, de directeur-generaal van voornoemde dienst vanzelfsprekend wordt aangewezen om de directie van bedoeld secretariaat te verzekeren; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant en effet que : - compte tenu de développement actuel des activités du Conseil supérieur des finances, il s'indique de confirmer le rôle du Service d'études et de documentation du Secrétariat général du Ministère des Finances dans l'organisation du secrétariat dudit Conseil; que, dans ces conditions, le directeur général du Service précité est naturellement désigné pour assurer la direction du secrétariat en question; |
- ingevolge de huidige opdrachten van de Hoge Raad van Financiën, | - en raison des missions actuelles du Conseil supérieur des finances, |
inzonderheid van haar afdeling « Financieringsbehoeften van de | notamment de sa Section « Besoins de financement des pouvoirs publics |
overheid » belast met het uitbrengen van adviezen over de | » chargée de rendre des avis sur la politique budgétaire des autorités |
begrotingspolitiek van de openbare overheden, er reden is deze | publiques, il y a lieu de réaliser cette réforme sans aucun retard de |
hervorming zonder dralen te realiseren zodat de continuïteit van de | façon à garantir la continuité du fonctionnement des sections et du Conseil; |
werking van de afdelingen en van de Raad gegarandeerd blijft; | Considérant qu'il convient de donner effet rétroactif au présent |
Overwegende dat het past dit besluit te laten terugwerken op een datum | arrêté à une date antérieure à la mise à la retraite du précédent |
voorafgaand aan de oppensioenstelling van de voorgaande | secrétaire général, afin d'éviter l'effet de plein droit de l'article |
secretaris-generaal teneinde de uitwerking van rechtswege te vermijden | |
van het huidige artikel 14 van het koninklijk besluit van 20 juni | 14 actuel de l'arrêté royal du 20 juin 1989; que l'effet rétroactif du |
1989; dat de terugwerkende kracht van dit besluit bijgevolg geenszins | présent arrêté n'énerve dès lors aucunement l'urgence invoquée, mais la renforce; |
de dringende noodzakelijkheid ontzenuwt, maar deze bevestigt; | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De laatste zin van artikel 14 van het koninklijk besluit |
Article 1er.La dernière phrase de l'article 14 de l'arrêté royal du |
van 20 juni 1989 betreffende de Hoge Raad van Financiën wordt door de | 20 juin 1989 relatif au Conseil supérieur des Finances est remplacée |
volgende bepaling vervangen : | par la dispositions suivante : |
« De directie van het secretariaat wordt verzekerd door de | « La direction du secrétariat et assurée par le directeur général du |
directeur-generaal van de Studie- en documentatiedienst van het | Service d'études et de documentation du Secrétariat général du |
Algemeen Secretariaat van het Ministerie van Financiën. ». | Ministère des Finances. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 janvier 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |