Koninklijk besluit houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee | Arrêté royal établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit houdende bepaalde voorschriften | 10 AOUT 1998. - Arrêté royal établissant certaines conditions pour la |
voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee | qualification sanitaire des volailles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en van 20 december 1995, inzonderheid op de artikelen 7, | décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment les articles 7, § 2, 8, |
§ 2, 8, 1°, 9, 2°, 3° en 5°, 15, 1° en 18 bis; | 1°, 9, 2°, 3° et 5°, 15, 1° et 18bis; |
Gelet op de richtlijn 71/118/EEG inzake gezondheidsvraagstukken op het | Vu la directive 71/118/CEE relative à des problèmes sanitaires en |
gebied van het handelsverkeer in vers vlees van pluimvee gewijzigd en | matière d'échanges de viande fraîche de volaille, modifiée et mise à |
bijgewerkt door richtlijn 92/116/EEG van de Raad van 17 december 1992, | jour par la directive 92/116/CEE du Conseil du 17 décembre 1992, |
inzonderheid op het artikel 8 lid 1 sub a en bijlage I hoofdstuk VI; | notamment l'article 8 paragraphe 1 sub a et l'annexe I chapitre VI; |
Gelet op richtlijn 92/117/EEG van de Raad van 17 december 1992 inzake | Vu la directive 92/117/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 concernant |
maatregelen voor de bescherming tegen bepaalde zoönoses en bepaalde | les mesures de protection contre certaines zoonoses et certains agents |
zoönoseverwekkers bij dieren en in producten van dierlijke oorsprong | zoonotiques chez les animaux et dans les produits d'origine animale, |
ten einde door voedsel overgedragen infecties en vergiftigingen te | en vue de prévenir les foyers d'infection et d'intoxication dus à des |
voorkomen, gewijzigd door richtlijn 97/22/EG van de Raad van 22 april | denrées alimentaires, modifiée par la directive 97/22/CE du Conseil du |
1997, inzonderheid op artikel 4 lid 1 sub d en bijlage II; | 22 avril 1997, notamment l'article 4 paragraphe 1 sub d et l'annexe II; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que sans retard des mesures |
omstandigheid dat onverwijld maatregelen dienen te worden genomen | doivent être prises en matière de qualification sanitaire des |
inzake de gezondheidskwalificatie van pluimvee, omwille van de | volailles, pour raison de l'obligation de se conformer aux directives |
verplichting zich te schikken naar de voornoemde richtlijnen | 71/118/CEE et 92/117/CEE précitées, ainsi qu'elles ont été modifiées; |
71/118/EEG en 92/117/EEG zoals gewijzigd; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 juni 1998 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 1998 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Minister : de Minister die Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft; | 1° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; |
2° gezondheidskwalificatie : A, B of C, toegekend aan het | 2° qualification sanitaire : A, B ou C, attribuée au troupeau avicole |
pluimveebeslag naargelang de voorschriften waaraan werd voldaan; | en fonction des conditions auxquelles il est satisfait; |
3° DG5 : het Bestuur voor de dierengezondheid en de kwaliteit van de | 3° DG5 : l'Administration de la santé animale et de la qualité des |
dierlijke producten, afgekort DG5, van het Ministerie van Middenstand | produits animaux, en abrégé DG5, du Ministère des Classes moyennes et |
en Landbouw; | de l'Agriculture; |
4° bedrijfsdierenarts : de aangenomen dierenarts met wie een | 4° vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire agréé avec lequel un |
verantwoordelijke een geschreven overeenkomst heeft afgesloten voor | responsable a conclu un accord écrit pour la guidance vétérinaire de |
diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding; | l'exploitation; |
5° verantwoordelijke : de eigenaar of de houder die een gewoonlijk en | 5° responsable : le propriétaire ou le détenteur qui exerce une |
onmiddellijk beheer en toezicht over het pluimvee uitoefent; | gestion et une surveillance habituelles et directes sur les volailles; |
6° vervoerder : de persoon die instaat voor het vervoer van het pluimvee; | 6° transporteur : la personne chargée du transport des volailles; |
7° pluimvee : de huisdieren behorende tot de volgende soorten : | 7° volailles : les oiseaux domestiques appartenant aux espèces |
kippen, parelhoenders, kalkoenen, eenden en ganzen; | suivantes : poules, pintades, dindes, canards et oies; |
8° fokpluimvee : pluimvee van 72 uur en ouder, bestemd voor de | 8° volailles de reproduction : les volailles âgées de 72 heures et |
productie van broedeieren; | plus, destinées à la production d'oeufs à couver; |
9° gebruikspluimvee : pluimvee van 72 uur en ouder, bestemd voor de | 9° volailles de rente : les volailles âgées de 72 heures et plus, |
productie van vlees en/of consumptie-eieren; | destinées à la production de viande et/ou d'oeufs de consommation; |
10° slachtpluimvee : pluimvee dat rechtstreeks naar het slachthuis | 10° volailles d'abattage : les volailles conduites directement à |
l'abattoir pour y être abattues dans les meilleurs délais, mais au | |
wordt gevoerd om daar zo snel mogelijk, doch uiterlijk 72 uur na | plus tard dans les 72 heures après leur arrivée; |
aankomst, te worden geslacht; 11° slachtkuikens : pluimvee dat wordt gehouden om vóór de | 11° volailles de chair : volailles élevées pour être abattues avant |
geslachtsrijpheid te worden geslacht; | d'avoir atteint la maturité sexuelle; |
12° pluimveebedrijf : inrichting gebruikt voor het opfokken of het | 12° exploitation avicole : infrastructure utilisée pour l'élevage ou |
houden van pluimvee; | la détention des volailles; |
13° beslag : groep productieronden gekweekt in een zelfde | 13° troupeau : ensemble de bandes de production élevées dans une même |
pluimveebedrijf op een bepaald tijdstip; | exploitation avicole à un moment déterminé; |
14° productieronde : groep pluimvee van een zelfde beslag en met | 14° bande de production : ensemble des volailles d'un même troupeau et |
dezelfde gezondheids- en immuniteitsstatus dat meestal in een zelfde | avec le même statut sanitaire et immunitaire, étant élevées en général |
lokaal of binnen een zelfde uitloopruimte wordt gehouden en dat de | dans un même local ou dans un même enclos, et ayant les |
volgende kenmerken gemeenschappelijk heeft, namelijk : de soort, de | caractéristiques suivantes en commun, notamment : l'espèce, la |
categorie, het type, het stadium en de gezondheidskwalificatie; | catégorie, le type, le stade et la qualification sanitaire; |
15° categorie : men onderscheidt fokpluimvee en gebruikspluimvee, | 15° catégorie : on distingue les volailles de reproduction et les |
waarbij de categorie fokpluimvee kan onderverdeeld worden in | volailles de rente, alors que la catégorie de volailles de |
selectiepluimvee (raszuivere lijnen), grootouderdieren en ouderdieren; | reproduction peut être subdivisée en volailles de sélection (lignées |
pures), grands-parentaux et parentaux; | |
16° type : men onderscheidt pluimvee van leg-, vlees- en gemengd type; | 16° type : on distingue les volailles de type ponte, chair et mixte; |
17° stadium : men onderscheidt broedeieren en volgens de leeftijd, | 17° stade : on distingue des oeufs à couver et selon l'âge, des |
kuikens, vuurvrije kuikens of poeljen en productiepluimvee; | poussins, des poussins démarrés ou des poulettes et les volailles de |
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op alle pluimveebedrijven |
production; Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté est d'application sur toutes les |
met uitsluiting evenwel van deze waarvan de bedrijfsgrootte kleiner is | exploitations avicoles à l'exclusion toutefois de celles contenant |
dan 200 dieren behorende tot de soorten bedoeld in artikel 1, 7°. | moins de 200 animaux appartenant aux espèces visées à l'article 1er, |
§ 2. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing onverminderd de | 7°. § 2. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent sans préjudice de |
regelgeving betreffende onder meer : | la réglementation concernant entre autres : |
- de bestrijding van besmettelijke ziekten en zoönosen; | - la lutte contre les maladies infectieuses et contre les zoonoses; |
- de bescherming en het welzijn der dieren; | - la protection et le bien-être des animaux; |
- de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding; | - la guidance vétérinaire; |
- de identificatie en de registratie van pluimvee; | - l'identification et l'enregistrement des volailles; |
- de handelsnormen voor vlees van pluimvee en voor eieren; | - les normes de commercialisation pour la viande de volaille et pour les oeufs; |
- de productie van en de handel in broedeieren en eendagskuikens; | - la production et le commerce d'oeufs à cou ver et de poussins d'un jour; |
- de stempeling van broedeieren; | - le marquage des oeufs à couver; |
- de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding. | - le commerce et l'utilisation de substances destinées à l'alimentation des animaux. |
Art. 3.Behoudens de vrijstelling voorzien in artikel 2, § 1, dient de |
Art. 3.Sauf l'exemption prévue à l'article 2, § 1er, le responsable |
verantwoordelijke van elk pluimveebedrijf het nodige te doen om : | de chaque exploitation avicole doit faire le nécessaire pour : |
1° een bedrijfsdierenarts te hebben overeenkomstig artikel 1, 4°; | 1° avoir un vétérinaire d'exploitation conformément à l'article 1er, 4°; |
2° te voldoen aan de algemene voorschriften voor inrichting en | 2° satisfaire aux conditions générales d'infrastructure et de |
werking; | fonctionnement; |
3° te voldoen aan de bijkomende voorschriften vastgelegd bij artikel 8 | 3° satisfaire aux conditions supplémentaires fixées à l'article 8 dans |
voor fokpluimvee en, op facultatieve basis, voor gebruikspluimvee; | le cas des volailles de reproduction et, sur base facultative, pour |
les volailles de rente; | |
4° een gezondheidskwalificatie aan te vragen bij DG5. De aanvraag | 4° introduire une demande de qualification sanitaire auprès de la DG5. |
dient voor elk pluimveebedrijf te worden gericht aan het betrokken | La demande doit être adressée pour chaque exploitation avicole au |
provinciaal kantoor van DG5, Kwaliteit van de Dierlijke Producten. | bureau provincial concerné de la DG5, Qualité des Produits animaux. |
HOOFDSTUK II. - Algemene voorschriften voor inrichting | CHAPITRE II. - Conditions générales d'infrastructure. |
Art. 4.§ 1. Het pluimveebedrijf dient te beschikken over minstens één |
Art. 4.§ 1er. L'exploitation avicole doit disposer d'au moins un sas |
ingerichte hygiënesluis die degelijk gescheiden is van de leefruimte van de dieren. | d'hygiène équipé et dûment séparé de l'espace destiné aux animaux. |
§ 2. Een hygiënesluis omvat : | § 2. Un sas d'hygiène contient : |
- een handwasgelegenheid degelijk ingericht; | - un lavabo équipé pour le lavage des mains; |
- een kledingsruimte voorzien van bedrijfseigen kleding bestemd voor | - un local d'habillement pourvu de vêtements appartenant à |
verzorgers en voor bezoekers. | l'exploitation et destinés au personnel de soins et pour des |
§ 3. Indien meerdere productieronden op een pluimveebedrijf aanwezig | visiteurs. § 3. Lorsque plusieurs bandes de production sont présentes dans une |
zijn, dienen evenveel hokgedeelten en hygiënesluizen als | exploitation avicole, il faut autant de parties poulaillers et de sas |
productieronden aanwezig te zijn. Deze bepaling geldt evenwel niet | d'hygiène que de bandes de production. Toutefois, cette disposition ne |
voor gebruikspluimvee in het stadium van de leg. | s'applique pas aux volailles de rente au stade de la ponte. |
§ 4. Het hokgedeelte is onderverdeeld in een voor ruimte (voeder- en | § 4. La partie poulailler est subdivisée en un prélocal d'aliment et |
dienstlokaal met eventueel de hygiënesluis) en de leefruimte voor de | de service (avec éventuellement le sas d'hygiène) et l'espace destiné |
dieren. In de voorruimte wordt visueel onderscheid gemaakt tussen het | aux animaux. Dans le prélocal, la partie sale est visuellement |
vuil en het schoon gedeelte. Op de scheiding is hokeigen-schoeisel | distincte de la partie propre. A ce niveau, des chaussures appartenant |
beschikbaar voor verzorgers en bezoekers. | au poulailler sont mises à disposition du personnel de soins et des |
§ 5. Ingeval voeder wordt gebruikt waarvoor een wachttijd voorzien is, | visiteurs. § 5. Lors de l'utilisation d'un aliment pourvu d'un délai d'attente, |
dient een afzonderlijke voederopslag aanwezig te zijn. | un entrepôt d'aliment séparé doit être prévu. |
§ 6. Laad- en losplaatsen dienen verhard en reinigbaar te zijn. | § 6. Les lieux de chargement et de déchargement doivent être |
construits en dur et être nettoyables. | |
§ 7. De opslagplaats voor krengen dient zich te bevinden op een vaste | § 7. L'entrepôt des cadavres doit se trouver en un lieu fixe sur |
plaats op het bedrijf en dient te kunnen worden geledigd zonder het | l'exploitation et doit pouvoir être vidé sans contaminer |
pluimveebedrijf te besmetten. | l'exploitation avicole. |
§ 8. De uitrusting voor reiniging en ontsmetting moet aangepast zijn | § 8. L'équipement de nettoyage et de désinfection doit être adapté aux |
aan de noden van het bedrijf, tenzij het bewijs geleverd wordt van de | besoins de l'exploitation, sauf en cas de preuve de l'intervention |
tussenkomst van een daarvoor gespecialiseerde onderneming. | d'une entreprise spécialisée à cet effet. |
HOOFDSTUK III. - Algemene voorschriften voor werking | CHAPITRE III. - Conditions générales de fonctionnement |
Art. 5.§ 1. Bedrijfsgebouwen dienen zodanig afgesloten te zijn dat |
Art. 5.§ 1er. Les bâtiments d'exploitation doivent être clos de façon |
het betreden van het hokgedeelte enkel mogelijk gemaakt wordt onder | à rendre le logement des volailles uniquement accessible en présence |
begeleiding van de verantwoordelijke of diens afgevaardigde en na | du responsable ou de son délégué et après utilisation du sas |
gebruik van de hygiënesluis. | d'hygiène. |
§ 2. De verantwoordelijke mag geen ander pluimvee of siervogels | § 2. Le responsable ne peut détenir d'autres volailles ou des oiseaux |
houden, tenzij aangetoond wordt dat deze dieren de pluimveestallen | d'ornement qu'à condition de démontrer que ces animaux ne peuvent pas |
niet kunnen benaderen en dat hun verzorging strikt gescheiden gebeurt. | s'approcher des bâtiments avicoles et qu'ils sont soignés de façon |
§ 3. De bedrijfsgebouwen dienen vogeldicht gehouden te worden, met | strictement séparée. § 3. Les bâtiments d'exploitation doivent être tenus à l'abri |
uitzondering voor wat betreft de luiken naar de uitloop in open lucht | d'oiseaux sauvages, à l'exception de ce qui concerne les trappes de |
voor pluimveebedrijven speciaal geregistreerd overeenkomstig artikel | sortie vers le parcours en plein air pour des exploitations avicoles |
18 en bijlage II a en b van Verordening (EEG) nr. 1274/91 of | spécialement enregistrées conformément à l'article 18 et l'annexe II a |
overeenkomstig artikel 10 en bijlage IV c, d en e van Verordening (EEG) nr. 1538/91. § 4. Tegen ongedierte en insecten dient een doeltreffend bestrijdingsprogramma te worden toegepast. § 5. Het strooisel moet schoon, droog en vrij zijn van toxische stoffen. § 6. Voeders worden betrokken van erkende fabrikanten van mengvoeders. Het gebruik van grondstoffen naast mengvoeder is toegestaan mits deze voldoen aan de wettelijke vereisten. § 7. Bij gebruik van voeder met een voorziene wachttijd, dient aan de hand van het bedrijfsregister aantoonbaar gemaakt te worden dat de wachtdagen gerespecteerd werden. | et b du règlement (CEE) n° 1274/91 ou conformément à l'article 10 et l'annexe IV c, d et e du règlement (CEE) n° 1538/91. § 4. Un programme efficace de lutte contre la vermine et les insectes doit être appliqué. § 5. La litière doit être composée de matières premières propres et sèches et être dépourvue de matières toxiques. § 6. Les aliments doivent provenir de fabricants agréés d'aliments composés. L'utilisation de matières premières à côté de l'aliment composé est autorisée à condition que celles-ci répondent aux critères légaux. § 7. Lors de l'emploi d'un aliment pourvu d'un délai d'attente, la preuve du respect des jours d'attente doit être fournie à l'aide du registre d'exploitation. |
Art. 6.§ 1. Het bedrijf wordt enkel bevolkt via de kanalen erkend |
Art. 6.§ 1er. L'exploitation est peuplée uniquement par la voie |
volgens de verordening (EEG) 2782/75 van de Raad betreffende de | d'entreprises agréées conformément au règlement (CEE) 2782/75 du |
Conseil concernant la production et la commercialisation des oeufs à | |
productie van en de handel in broedeieren en kuikens van pluimvee. | couver et des poussins de volailles de basse-cour. |
§ 2. Voor eenzelfde productieronde mag het tijdverschil tussen de | § 2. Pour une même bande de production l'intervalle entre l'arrivée |
eerst en laatst aangekomen dieren maximaal 72 uur bedragen. Deze | des premiers et des derniers animaux peut atteindre un maximum de 72 |
maatregel geldt niet voor het vervangen van de hanen door jongere | heures. Cette disposition ne concerne pas le remplacement des coqs par |
dieren in het geval van fokpluimvee. | des animaux plus jeunes dans le cas des volailles de reproduction. |
§ 3. Containers, eiertrays en andere verpakkingsmaterialen die in de | § 3. Des conteneurs, des plateaux à oeufs et d'autres matériaux |
leefruimte van de dieren worden binnengebracht dienen volledig nieuw | d'emballage introduits dans l'espace destiné aux animaux doivent être |
of degelijk ontsmet te zijn. | entièrement neufs ou dûment désinfectés. |
§ 4. Na elke productieronde wordt het hokgedeelte, met inbegrip van de | § 4. Après chaque bande de production, la partie poulailler, y compris |
ventilatoren en het drinkwater- en voedersysteem, gereinigd en | les ventilateurs et le système d'abreuvoir et d'alimentation, est |
ontsmet. | nettoyée et désinfectée. |
§ 5. De Minister kan de frequentie en de werkwijze bepalen voor | § 5. Le Ministre peut fixer la fréquence et la méthode pour les |
monsternemingen en laboratoriumonderzoeken voor de controle op : | échantillonnages et les examens de laboratoire pour le contrôle de : |
1° de doeltreffendheid van de reinigings- en ont smettingswerken | 1° l'efficacité des opérations de nettoyage et de désinfection visées |
bedoeld bij § 4; | au § 4; |
2° het al dan niet voorkomen van besmetting door bepaalde | 2° la présence ou l'absence d'infection par certains agents |
zoönoseverwekkers in de productieronden. | zoonotiques dans les bandes de production. |
Art. 7.§ 1. Met het oog op het leveren van slachtpluimvee, houdt de |
Art. 7.§ 1er. En vue de la livraison de volailles d'abattage, le |
verantwoordelijke een bedrijfsregister bij waarin, per productieronde, | responsable tient un registre d'exploitation où doivent être |
de gege vens moeten zijn vermeld volgens de lijst in bijlage I. Dit | mentionnées, par bande de production, les données suivant la liste en |
register wordt gedurende ten minste twee jaar bewaard. | l'annexe I. Ce registre est conservé pendant un minimum de deux ans. |
§ 2. De verantwoordelijke, de bedrijfsdierenarts en de vervoerder | § 2. Le responsable, le vétérinaire d'exploitation et le transporteur |
vullen de respectievelijke rubrieken in van een document voor de | remplissent les rubriques respectives d'un document d'accompagnement |
begeleiding van slachtpluimvee, dat naar vorm en inhoud overeenstemt met bijlage II. | de volailles d'abattage, conforme à l'annexe II. |
§ 3. Het document voor de begeleiding van slachtpluimvee wordt in | § 3. Le document d'accompagnement de volailles d'abattage est rédigé |
voldoende exemplaren opgesteld : | en suffisamment d'exemplaires : |
- één exemplaar wordt door de verantwoordelijke overgemaakt aan het | - un exemplaire est transmis par le responsable à l'abattoir de |
slachthuis van bestemming, 72 uur voor de levering van het desbetreffend pluimvee; | destination, 72 heures avant la livraison des volailles concernées; |
- één exemplaar per voertuig. Indien één productieronde verdeeld wordt | - un exemplaire par véhicule. Si une bande de production est répartie |
over meerdere voertuigen wordt op elk exemplaar de juiste nummer plaat | sur plusieurs véhicules, le numéro d'immatriculation exact est rempli |
genoteerd. Indien één voertuig meerdere productieronden bevat, is er | sur chaque exemplaire. Si plusieurs bandes de production sont chargées |
voor elke productieronde een afzonderlijk document aanwezig; | sur un seul véhicule, un document séparé est présent pour chaque bande |
- één exemplaar blijft in het bezit van de verantwoordelijke. | de production; - un exemplaire reste en possession du responsa ble. |
§ 4. De Minister kan de bijlagen I en II wijzigen. | § 4. Le Ministre peut modifier les annexes I et II. |
HOOFDSTUK IV. - Bijkomende voorschriften voor werking met het oog op | CHAPITRE IV. - Conditions supplémentaires de fonctionnement en vue |
een bijzondere gezondheidskwalificatie van het pluimveebeslag | d'une qualification sanitaire distincte du troupeau avicole |
Art. 8.§ 1. Van het water gebruikt als drinkwater en voor |
Art. 8.§ 1er. Il doit être prouvé que l'eau utilisée dans les |
reinigingswerken moet worden aangetoond dat het geschikt is voor | abreuvoirs et pour les activités de nettoyage est saine pour les |
pluimvee, tenzij het water uitsluitend afkomstig is van de openbare | volailles, sauf lorsque l'eau provient exclusivement de la |
leiding. | distribution publique. |
§ 2. De opslagplaats voor krengen moet worden voorzien van een | § 2. L'entrepôt des cadavres doit être pourvu d'un système de |
koelinrichting. | réfrigération. |
§ 3. Volgens de modaliteiten vastgesteld door de Minister, doet de | § 3. Selon les modalités fixées par le Ministre, le responsable fait |
verantwoordelijke monsternemingen en laboratoriumonderzoeken | effectuer des échantillonnages et des examens de laboratoire pour le |
verrichten voor de controle op : | contrôle de : |
1° de doeltreffendheid van de reinigings- en ontsmettingswerken | 1° l'efficacité des opérations de nettoyage et de désinfection visées |
bedoeld bij artikel 6, § 4; | à l'article 6, § 4; |
2° het al dan niet voorkomen van besmetting door bepaalde | 2° la présence ou l'absence d'infection par certains agents |
zoönoseverwekkers in de productieronden; | zoonotiques dans les bandes de production; |
3° de kwaliteit van het water bedoeld in § 1; | 3° la qualité de l'eau visée au § 1er; |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.§ 1. Naargelang de voldane voorschriften, wordt het beslag in |
Art. 9.§ 1er. En fonction des conditions satisfaites, le troupeau |
één van de volgende gezondheidskwalificaties geregistreerd : | sera enregistré dans une des qualifications sanitaires suivantes : |
1° kwalificatie « A », wanneer voldaan wordt aan alle algemene en | 1° qualification « A », lorsqu'il est satisfait à toutes les |
bijkomende voorschriften; | conditions générales et supplémentaires; |
2° kwalificatie « B », wanneer voldaan wordt aan alle voorschriften | 2° qualification « B », lorsqu'il est satisfait à toutes les |
met uitzondering van de bijkomende voorschriften bepaald bij artikel | conditions, à l'exception des conditions supplémentaires fixées à |
8; | l'article 8; |
3° kwalificatie « C », die een vrijstelling inhoudt van de bepalingen | 3° qualification « C », comprenant une exemption des dispositions |
betreffende monsternemingen en laboratoriumonderzoeken vastgelegd | relatives aux échantillonnages et aux examens de laboratoire fixées |
overeenkomstig artikel 6 § 5 alsook van de bepalingen van artikel 8. | conformément à l'article 6 § 5 ainsi que des dispositions de l'article |
§ 2. De Minister bepaalt de toelatingsvoorwaarden voor een | 8. § 2. Le Ministre fixe les conditions d'autorisation d'une |
kwalificatie « C » van het beslag. | qualification « C » du troupeau. |
Art. 10.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
Art. 10.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van de | poursuivies, constatées et sanctionnées conformément aux dispositions |
dierengezondheidswet van 24 maart 1987. | de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux. |
Art. 11.§ 1. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
Art. 11.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
vierde maand die volgt op zijn bekendmaking in het Belgisch | quatrième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Staatsblad. § 2. De toepassing van de bepalingen van artikel 4 § § 1 tot 4 blijft | § 2. L'application des dispositions de l'article 4 § § 1 à 4 reste |
evenwel facultatief tot 31 december 1998 voor bedrijven met | toutefois facultative jusqu'au 31 décembre 1998 pour les exploitations |
fokpluimvee en tot 31 december 1999 voor bedrijven met | de volailles de reproduction et jusqu'au 31 décembre 1999 pour les |
gebruikspluimvee. | exploitations de volailles de rente. |
§ 3. Het bekomen van de kwalificatie « A » van het beslag is verplicht | § 3. L'obtention de la qualification « A » du troupeau est obligatoire |
voor bedrijven met fokpluimvee en blijft facultatief voor bedrijven | pour les exploitations de volailles de reproduction et reste |
met gebruikspluimvee, voor dewelke een minimale kwalificatie « B » of | facultative pour les exploitations de volailles de rente, pour |
« C » verplicht wordt gesteld. | lesquelles une qualifi cation minimale « B » ou « C » est obligatoire |
Art. 12.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 12.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
BIJLAGE I | Annexe I |
REGISTER MET VOLGENDE GEGEVENS OVER DE PRODUCTIERONDE, NAARGELANG DE | REGISTRE CONTENANT LES INFORMATIONS SUIVANTES DE LA BANDE DE |
PLUIMVEESOORT : | PRODUCTION EN FONCTION DE L'ESPECE DE VOLAILLE : |
- datum van aanvoer van de dieren; | - date d'arrivée des animaux; |
- herkomst van de dieren; | - provenance des animaux; |
- aantal dieren; | - nombre des animaux; |
- feitelijk rendement van de soort (bij voorbeeld gewichtstoename); | - rendement effectif de l'espèce (par exemple gain de poids); |
- mortaliteit; | - mortalité; |
- leveranciers van het voeder; | - fournisseurs des aliments; |
- aard en gebruiksperiode van de voederadditieven en wachttijd; | - type et période d'utilisation des additifs et délai d'attente; |
- verbruik van voeder en drinkwater; | - consommation d'aliments et d'eau de boisson; |
- door de bedrijfsdierenarts verrichte onderzoeken en gestelde | - examen et diagnostic du vétérinaire d'exploitation, accompagnés, |
diagnose met, eventueel, de uitkomsten van laboratorium onderzoeken; | éventuellement, des résultats des analyses de labo ratoire; |
- type van de eventueel aan de dieren toegediende geneesmiddelen, | - type de médicament administré éventuellement aux oiseaux, date de |
datum van eerste en datum van laatste toediening; | début et de fin de son administration; |
- data van eventuele toediening van vaccins en aard van die vaccins; | - date des vaccinations éventuelles et nature des vaccinations; |
- gewichtstoename tijdens de mest periode; | - gain de poids pendant la période d'engraissement; |
- resultaten van eerder uitgevoerde keuringen van hetzelfde be slag | - résultats de toute inspection sanitaire à laquelle les volailles |
afkomstig pluimvee; | provenant du même troupeau ont été soumises antérieurement; |
- aantal dieren dat moeten worden geslacht; | - nombre d'animaux destinés à être abattus; |
- de waarschijnlijke slachtdatum. | - date prévisible de l'abattage. |
BIJLAGE II | Annexe II |
DOCUMENT BEGELEIDING SLACHTPLUIMVEE | DOCUMENT D'ACCOMPAGNEMENT DE VOLAILLES D'ABATTAGE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld . | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites en Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |