Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie d'Aujeszky
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie d'Aujeszky ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998;
Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire,
diergeneeskunde, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, en 12; notamment les articles 6, § 1er, et 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police
van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993 en 7 augustus royaux des 19 mai 1993 et 7 août 1995;
1995; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie vue de la surveillance et de la prévention des maladies des porcs à
van aangifteplichtige varkensziekten; déclaration obligatoire;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des
identificatie van varkens; porcs;
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des
produktie van de dieren van 20 mei 1998; animaux du 20 mai 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1, modifiées par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il est nécessaire de pouvoir reconnaître les
Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld varkensbedrijven exploitations porcines indemnes d'Aujeszky dans le cadre des décisions
officieel als Aujeszky-vrij te kunnen erkennen in het kader van
beschikkingen 93/24 en 93/244 van de Europese Commissie betreffende 93/24 et 93/244 de la Commission Européenne relative à des garanties
aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van Aujeszky voor supplémentaires concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs
varkens die voor bepaalde delen van het grondgebied van de Gemeenschap zijn bestemd; destinés à certaines parties du territoire de la Communauté;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur proposition de Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions
en Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote et Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes
Ondernemingen, Entreprises,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 5 maart 1993

Article 1er.L'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 5 mars 1993

houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de portant des mesures de police sanitaire relative à la maladie
ziekte van Aujeszky gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei d'Aujeszky, modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993 et 7 août
1993 en 7 augustus 1995, wordt vervangen door : 1995, est remplacé par :
« 2° Vleesvarken of mestvarken : gespeend varken vanaf een leeftijd « 2° Porc à l'engrais ou porc d'engraissement : porc sevré âgé de plus
van tien weken dat wordt gehouden met het oog op de vetmesting. » de dix semaines, détenu en vue de l'engraissement. »
Artikel 1, 7°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende L'article 1er, 7°, du même arrêté est remplacé par la disposition
bepaling : suivante :
« 7° Bedrijfsdierenarts : de aangenomen dierenarts, aangewezen in « 7° Vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire agréé désigné en
toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 februari application de l'article 2 de l'arrêté royal du 15 février 1995
portant des mesures spéciales en vue de la surveillance
1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à
en preventie van aangifteplichtige varkensziekten. » déclaration obligatoire. » .
Artikel 1, 8°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door : L'article 1er, 8°, du même arrêté est remplacé par :
« 8° CODA : Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie". « 8° CERVA : Centre d'Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques".
Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt uitgebreid met volgend punt 13° L'article 1er du même arrêté est complété par un point 13° rédigé comme suit:
: « 13° gE-negatief vaccin : vaccin tegen de ziekte van Aujeszky dat « 13° Vaccin gE-négatif : vaccin contre la maladie d'Aujeszky qui ne
geen glycoproteïne gE bevat. » contient pas la glycoprotéine gE. »

Art. 2.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin toegevoegd :

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, la phrase suivante est ajoutée :

« Indien het tot haard verklaarde bedrijf over een certificaat « Si l'exploitation déclarée comme foyer possède un certificat
"Aujeszky-vrij" beschikt dan wordt dit door de inspecteur-dierenarts "indemne d'Aujeszky", celui-ci est alors retiré par l'inspecteur
ingetrokken. » vétérinaire. »

Art. 3.In artikel 7, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 3.A l'article 7, 3°, du même arrêté les mots "article 10, § 1er"

"artikel 10, § 1" vervangen door de woorden "artikel 10. » sont remplacés par les mots "article 10".

Art. 4.Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 4.Le chapitre IV du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« HOOFDSTUK IV. - Vaccinatie « CHAPITRE IV. - Vaccination

Artikel 9.§ 1. Voor de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky is

Article 9.§ 1er. Conformément aux modalités décrites à l'article 10,

enkel het gebruik van gE-negatieve vaccins toegelaten overeenkomstig seuls les vaccins délétés gE-négatifs sont autorisés pour la
de bepalingen van artikel 10. De Minister kan, met het akkoord van de vaccination contre la maladie d'Aujeszky. Le Ministre peut, avec
Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort, de vaccins l'accord du Ministre ayant la santé publique dans ses attributions,
aanduiden die mogen gebruikt worden. désigner les vaccins qui peuvent être utilisés.
§ 2. Enkel vaccin afkomstig van de bedrijfsdierenarts mag gebruikt § 2. Seuls les vaccins provenant du vétérinaire d'exploitation peuvent
worden voor de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky. être utilisés pour la vaccination contre la maladie d'Aujeszky.
§ 3. Enkel de bedrijfsdierenarts is bevoegd voor de uitvoering van de § 3. Le vétérinaire d'exploitation est le seul compétent pour
vaccinatie. l'exécution de la vaccination.
§ 4. In afwijking van § 3 kan de bedrijfsdierenarts de uitvoering van § 4. En dérogation au § 3, le vétérinaire d'exploitation peut, par un
de vaccinatie aan de verantwoordelijke delegeren mits een accord écrit, déléguer au responsable la vaccination, dans le cadre de
schriftelijke overeenkomst in het kader van artikel 6 van de wet op de
uitoefening van de diergeneeskunde van 28 augustus 1991 onder de l'article 6 de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine
voorwaarden die de Minister bepaalt. vétérinaire dans les conditions déterminées par le Ministre.
§ 5. Elke vaccinatie die niet conform deze bepalingen wordt verricht, § 5. Toute vaccination qui n'est pas conforme à ces dispositions sera
wordt beschouwd als ongeldig voor de toepassing van dit besluit. considérée comme non valable pour l'application de cet arrêté.

Artikel 10.§ 1. Voor de toepassing van de vaccinatie wordt het

Article 10.§ 1er. Pour l'application de la vaccination, le territoire

grondgebied van het Rijk opgedeeld in drie zones zoals bepaald in de du Royaume est divisé en trois zones comme déterminé en annexe de cet
bijlage bij dit besluit. arrêté.
§ 2. In zone I, II en III moeten in elk bedrijf de varkens op § 2. Dans les zones I, II et III et dans chaque exploitation, les
initiatief van de verantwoordelijke gevaccineerd worden tegen de porcs doivent être vaccinés contre la maladie d'Aujeszky à
ziekte van Aujeszky overeenkomstig onderstaand schema : l'initiative du responsable et conformément au schéma ci-dessous :
1° zeugen en beren in productie worden twee maal per jaar gevaccineerd 1° les truies et les verrats en production sont vaccinés deux fois par
met een tussentijd van minstens vijf maanden tussen elke an en respectant un intervalle d'au moins cinq mois entre chaque
vaccinatiebeurt bij vaccinatie met een geïnactiveerd vaccin, of worden vaccination si on vaccine avec un vaccin inactivé, ou trois fois par
driemaal per jaar gevaccineerd met een tussentijd van minstens drie maanden tussen elke vaccinatiebeurt bij vaccinatie met een levend verzwakt vaccin. Hierbij worden telkens alle in het bedrijf aanwezige zeugen en beren in productie gevaccineerd; 2° opfokzeugen en beren worden bijkomend voor de eerste dekking tweemaal gevaccineerd met vier weken tussentijd; 3° biggen worden gevaccineerd op een leeftijd van tien weken gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later; 4° alle aangevoerde varkens worden gevaccineerd bij de aankomst op het bedrijf, gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later; 5° in afwijking van de bepalingen van lid 4° worden biggen, die aangevoerd worden op een leeftijd jonger dan tien weken, gevaccineerd overeenkomstig de bepalingen van lid 3°; 6° op een bedrijf waar varkens niet gevaccineerd werden, worden alle varkens ouder dan tien weken twee maal gevaccineerd met vier weken tussentijd. § 3. In afwijking van de bepalingen van paragraaf 2 kan aan de verantwoordelijke van een "Aujeszky-vrij" gecertificeerd bedrijf door de inspecteur-dierenarts een ontheffing verleend worden op de vaccinatieverplichting. Deze ontheffing kan te allen tijde ingetrokken worden. an en respectant un intervalle d'au moins trois mois entre chaque vaccination si on vaccine avec un vaccin vivant atténué. A cet égard, la totalité des truies et des verrats en production présents dans l'exploitation sont vaccinés; 2° les cochettes et les verrats sont complémentairement, avant la première saillie, vaccinés deux fois à quatre semaines d'intervalle; 3° les porcelets sont vaccinés à l'âge de dix semaines suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard; 4° tous les porcs introduits sont vaccinés à leur arrivée dans l'exploitation suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard; 5° en dérogation aux dispositions du point 4°, les porcelets introduits avant l'âge de dix semaines sont vaccinés suivant les modalités du point 3°; 6° dans une exploitation où la vaccination n'était pas effectuée, tous les porcs âgés de plus de dix semaines sont vaccinés deux fois à quatre semaines d'intervalle. § 3. En dérogation aux dispositions du paragraphe 2, une exemption de l'obligation de vaccination peut être attribuée par l'inspecteur vétérinaire au détenteur d'une exploitation "indemne d'Aujeszky". Cette exemption peut être retirée à tout moment.
§ 4. De Minister bepaalt de maatregelen voor de controle op de § 4. Le Ministre arrête les mesures pour le contrôle de l'exécution de
uitvoering van de vaccinatie. » la vaccination. » .

Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende

Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Artikel 11.§ 1. Een bedrijf is "Aujeszky-vrij" als :

«

Article 11.§ 1er. Une exploitation est "indemne d'Aujeszky" si :

1° de bepalingen van hoofdstuk II of III niet van toepassing zijn; 1° les dispositions des chapitres II ou III ne sont pas d'application;
2° aan de hand van serologische onderzoeken volgens de modaliteiten 2° à l'aide des examens sérologiques réalisés suivant les modalités
bepaald door de Minister aangetoond wordt dat de varkens geen drager déterminées par le Ministre, il est prouvé que les porcs ne sont pas
zijn van antistoffen gericht tegen het gE-antigeen; porteurs d'anticorps contre l'antigène gE;
3° voldaan wordt aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 3° elle satisfait aux dispositions de l'arrêté royal du 15 février
februari 1995 betreffende de identificatie van varkens; 1995 relatif à l'identification des porcs;
4° voldaan wordt aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 4° elle satisfait aux dispositions de l'arrêté royal du 15 février
februari 1995 betreffende epidemiologisch toezicht op en preventie van 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance
épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à
aangifteplichtige varkensziekten. déclaration obligatoire.
§ 2. De Dienst certifiëert "Aujeszky-vrije" bedrijven volgens de § 2. Le Service certifie les exploitations "indemnes d'Aujeszky"
modaliteiten bepaald door de Minister. suivant les modalités déterminées par le Ministre.
§ 3. Aan een "Aujeszky-vrij" bedrijf mogen enkel varkens worden § 3. Dans une exploitation "indemne d'Aujeszky" ne peuvent être
toegevoegd : introduits que des porcs :
1° die afkomstig zijn uit een bedrijf dat "Aujeszky-vrij" is; 1° qui proviennent d'une exploitation "indemne d'Aujeszky";
2° waarvan in afwijking van lid 1, aan de hand van serologische 2° dont il peut être prouvé, en dérogation du point 1, qu'ils sont gE
resultaten na bloedstaalnames, kan worden aangetoond dat zij gE négatifs grâce aux résultats sérologiques établis après des prises de
negatief zijn : sang :
- een eerste bloedstaalname wordt uitgevoerd op het bedrijf van - la première prise de sang doit être exécutée à l'exploitation
oorsprong binnen de twee weken vóór het vertrek waarbij het negatief d'origine dans les deux semaines qui précèdent le départ et le
resultaat schriftelijk geattesteerd wordt door de bedrijfsdierenarts résultat négatif doit être attesté par écrit par le vétérinaire
van het bedrijf van oorsprong; d'exploitation de l'exploitation d'origine;
- een tweede bloedstaalname wordt uitgevoerd drie weken na aankomst op - la seconde prise de sang doit être exécutée trois semaines après
het bedrijf van bestemming waar de varkens gedurende tenminste vier l'arrivée à l'exploitation du destinataire où ces porcs d'élevage
weken in een door de Dienst goedgekeurde isolatiestal worden seront séparés pendant au moins quatre semaines dans une étable
afgezonderd in quarantaine vooraleer ze met andere dieren van het d'isolement approuvée par le Service avant d'être mis en contact avec
bedrijf mogen in contact komen. d'autres animaux de l'exploitation.
§ 4. Als "Aujeszky-vrij" bedrijf wordt eveneens beschouwd een bedrijf § 4. Est également considérée comme "indemne d'Aujeszky" une
binnen de Europese Unie waar fokvarkens worden gehouden en dat : exploitation de l'Union Européenne où des porcs d'élevage sont détenus
- hetzij conform is met beschikking 93/24/EEG van 11 december 1992 et qui : - soit est conforme à la décision 93/24/CEE du 11 décembre 1992
betreffende aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van relative aux garanties supplémentaires concernant la maladie
Aujeszky voor varkens die bestemd zijn voor ziektevrije Lid-staten of d'Aujeszky pour les porcs destinés aux Etats membres ou aux régions
regio's, of met beschikking 93/244/EEG van 2 april 1993 betreffende indemnes de la maladie ou à la décision 93/244/CEE du 2 avril 1993
aanvullende garanties ten aanzien van de ziekte van Aujeszky voor relative aux garanties supplémentaires concernant la maladie
varkens die voor bepaalde delen van het grondgebied van de Gemeenschap d'Aujeszky pour les porcs destinés à certaines parties du territoire
zijn bestemd; de la Communauté;
- hetzij beschikt over een nationaal certificaat "Aujeszky-vrij" - soit dispose d'un certificat national "indemne d'Aujeszky" offrant
waarin garanties worden geboden welke door de Veterinaire Diensten des garanties que les Services Vétérinaires considèrent au moins
minstens als evenwaardig worden geacht aan de garanties beschreven in équivalentes à celles décrites dans cet arrêté et ses arrêtés
dit besluit en zijn toepassingsbesluiten. » d'application. »

Art. 6.In de artikelen 2, 6 en 8 van hetzelfde besluit wordt het

Art. 6.Dans les articles 2, 6 et 8, les mots "vétérinaire sous

woord "contractdierenarts" vervangen door het woord "bedrijfsdierenarts". contrat" sont remplacés par les mots "vétérinaire d'exploitation".

Art. 7.In artikel 7, 2° en 3° worden de woorden "enting", "geënt" en

Art. 7.A l'article 7, 2° et 3°, les mots "enting", "geënt" et

"entstof" respectievelijk vervangen door de woorden "vaccinatie", "entstof" sont respectivement remplacés par les mots "vaccinatie",
"gevaccineerd" en "vaccin". "gevaccineerd" et "vaccin".

Art. 8.De bijlagen I en II van hetzelfde besluit worden vervangen

Art. 8.Les annexes I et II du même arrêté sont remplacées par

door de bijlage van onderhavig besluit. l'annexe du présent arrêté.

Art. 9.§ 1. In afwijking van de bepalingen van "HOOFDSTUK IV. -

Art. 9.§ 1er. En dérogation aux dispositions du "CHAPITRE IV. -

Vaccinatie" mag gedurende een overgangsperiode gelijk aan de voorziene Vaccination", une exemption de l'obligation de vaccination peut être
termijn om de status "Aujeszky-vrij" te behalen door de attribuée par l'inspecteur vétérinaire au responsable d'une
inspecteur-dierenarts een ontheffing op de vaccinatieverplichting exploitation, pendant une période transitoire égale à la période
verleend worden aan de verantwoordelijke van een bedrijf mits : prévue pour l'obtention du statut "indemne d'Aujeszky" à condition que :
1° binnen de maand na het inwerking treden van dit besluit, een 1° dans le mois suivant l'entrée en vigueur de cet arrêté, un test
representatieve test volgens de onderrichtingen van de représentatif suivant les instructions de l'inspecteur vétérinaire
inspecteur-dierenarts uitgevoerd wordt en alle bemonsterde varkens gE negatief zijn; soit effectué et que tous les porcs échantillonnés soient gE négatifs;
2° de verantwoordelijke zich er schriftelijk toe verbindt alle verdere 2° le responsable s'engage par écrit à effectuer tous les autres tests
testen uit te voeren en de status "Aujeszky-vrij" te verwerven. et à obtenir le statut "indemne d'Aujeszky".
§ 2. De Dienst bepaalt de aanvullende voorwaarden. § 2. Le Service détermine les mesures complémentaires.
§ 3. Deze ontheffing kan ten alle tijde ingetrokken worden. § 3. Cette exemption peut être retirée à tout moment.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is qui suit la date de sa publication au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 11.Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions et Notre

Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés,chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. arrêté. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé Publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises
K. PINXTEN K. PINXTEN
Bijlage bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot wijziging Annexe à l'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant l'arrêté royal du 5
van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la
diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky maladie d'Aujeszky
Lijst van de gebieden in toepassing van artikel 10, § 1 Liste des régions en application de l'article 10, paragraphe 1er
Zone I Zone I
- de provincie West-Vlaanderen - la province de Flandre Orientale
- de provincie Oost-Vlaanderen - la province de Flandre Occidentale
- de provincie Antwerpen - la province d'Anvers
- de gemeente Komen. - la commune de Comines.
Zone II Zone II
- de provincie Limburg met uitzondering van de Voerstreek - la province du Limbourg à l'exclusion de la commune des Fourons
- de provincie Vlaams-Brabant - la province de Brabant Flamand
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - la région Bruxelles Capitale.
Zone III Zone III
- de provincie Henegouwen met uitzondering van de gemeente Komen - la province du Hainaut à l'exclusion de la commune de Comines
- de provincie Waals Brabant - la province du Brabant Wallon
- de provincie Namen - la province de Namur
- de provincie Luik - la province de Liège
- de provincie Luxemburg - la province de Luxembourg
- de Voerstreek. - la commune des Fourons.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 10 augustus 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé Publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^