← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid op artikel 1; | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article 1er; |
Gelet op de Richtlijn 97/19/EG van de Commissie van 18 april 1997 tot | Vu la Directive 97/19/CE de la Commission, du 18 avril 1997, portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 70/221/EEG van | adaptation au progrès technique de la Directive 70/221/CEE du Conseil |
de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten betreffende reservoirs voor vloeibare brandstof en | relatives aux réservoirs de carburant liquide et aux dispositifs de |
beschermingsinrichtingen aan de achterzijde tegen klemrijden van | protection arrière contre l'encastrement des véhicules à moteur et de |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | leurs remorques; |
Gelet op de Richtlijn 97/20/EG van de Commissie van 18 april 1997 | Vu la Directive 97/20/CE de la Commission, du 18 avril 1997, portant |
houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la Directive 72/306/CEE du Conseil |
72/306/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten | relatives aux mesures à prendre contre les émissions de polluants |
worden genomen tegen de verontreiniging door dieselmotoren, bestemd | provenant des moteurs diesel destinés à la propulsion de véhicules; |
voor het aandrijven van voertuigen; | |
Gelet op de Richtlijn 97/21/EG van de Commissie van 18 april 1997, tot | Vu la Directive 97/21/CE de la Commission, du 18 avril 1997, portant |
aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 80/1269/EEG van | adaptation au progrès technique de la Directive 80/1269/CEE du Conseil |
de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten inzake het motorvermogen van motorvoertuigen; | relatives à la puissance des moteurs des véhicules à moteur; |
Gelet op de Richtlijn 97/27/EG van het Europees Parlement en de Raad | |
van 22 juli 1997, betreffende de massa's en afmetingen van bepaalde | Vu la Directive 97/27/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 |
catégorieën motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en tot wijziging | juillet 1997, concernant les masses et dimensions de certaines |
catégories de de véhicules à moteur et de leurs remorques, et | |
van Richtlijn 70/156/EGG; | modifiant la Directive 70/156/CEE; |
Gelet op de Richtlijn 97/28/EG van de Commissie van 11 juni 1997 | Vu la Directive 97/28/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant |
houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la Directive 76/756/CEE du Conseil |
76/756/EEG van de Raad inzake de installatie van verlichtings- en | relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de |
lichtsignaalinrichting op motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | signalisation lumineuse des véhicules à moteur et de leurs remorques; |
Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 48 van de | Vu les exigences techniques du Règlement 48 de la Commission |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi |
in artikel 3 en in bijlage II, punt 1 van Richtlijn 97/28/EG van de | qu'à l'annexe II, point 1, de la Directive 97/28/CE de la Commission |
Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/756/CEE du |
Richtlijn 76/756/EEG van de Raad betreffende de installatie van | Conseil relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de |
verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen van motorvoertuigen en | signalisation lumineuse des véhicules à moteur et de leurs remorques; |
aanhangwagens daarvan; | |
Gelet op de Richtlijn 97/29/EG van de Commissie van 11 juni 1997 | Vu la Directive 97/29/CE de la Commission du 11 juin 1997, portant |
houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la Directive 76/757/CEE du Conseil |
76/757/EEG van de Raad inzake retroflectoren voor motorvoertuigen en | relative aux catadioptres des véhicules à moteur et de leurs |
aanhangwagens daarvan; | remorques; |
Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 3 van de | Vu les exigences techniques du Règlement 3 de la Commission économique |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/29/EG van de | des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi qu'à |
Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/29/CE de la Commission |
Richtlijn 76/757/EEG van de Raad betreffende retroflectoren van | portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/757/CEE du |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | Conseil relative aux catadioptres des véhicules à moteur et de leurs remorques; |
Gelet op de Richtlijn 97/30/EG van de Commissie van 11 juni 1997 | Vu la Directive 97/30/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant |
houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la Directive 76/758/CEE du Conseil |
76/758/EEG van de Raad inzake markeringslichten, breedtelichten, | relative aux feux d'encombrement, aux feux de position avant, aux feux |
achterlichten en stoplichten van motorvoertuigen en aanhangwagens | de position arrière et aux feux stop des véhicules à moteur et de |
daarvan; | leurs remorques; |
Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 7 van de | Vu les exigences techniques du Règlement 7 de la Commission économique |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/30/EG van de | des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi qu'à |
Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/30/CE de la Commission |
Richtlijn 76/758/EEG van de Raad betreffende markeringslichten, | portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/758/CEE du |
breedtelichten, achterlichten, stoplichten, dagrijlichten en | Conseil relative aux feux d'encombrement, feux de position avant, feux |
zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | de position arrière, feux-stop, feux de circulation diurne et feux de |
position latéraux des véhicules à moteur et de leurs remorques; | |
Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 87 van de | Vu les exigences techniques du Règlement 87 de la Commission |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
in artikel 3 en in bijlage III, punt 2.1 van Richtlijn 97/30/EG van de | économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi |
Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | qu'à l'annexe III, point 2.1, de la Directive 97/30/CE de la |
Richtlijn 76/758/EEG van de Raad betreffende markeringslichten, | Commission portant adaptation au progrès technique de la Directive |
breedtelichten, achterlichten, stoplichten, dagrijlichten en | 76/758/CEE du Conseil relative aux feux d'encombrement, feux de |
position avant, feux de position arrière, feux-stop, feux de | |
zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | circulation diurne et feux de position latéraux des véhicules à moteur |
et de leurs remorques; | |
Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 91 van de | Vu les exigences techniques du Règlement 91 de la Commission |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi |
in artikel 3 en in bijlage IV, punt 2 van Richtlijn 97/30/EG van de | qu'à l'annexe IV point 2, de la Directive 97/30/CE de la Commission |
Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/758/CEE du |
Richtlijn 76/758/EEG van de Raad betreffende markeringslichten, | Conseil relative aux feux d'encombrement, feux de position avant, feux |
breedtelichten, achterlichten, stoplichten, dagrijlichten en | de position arrière, feux-stop, feux de circulation diurne et feux de |
zijmarkeringslichten voor motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | position latéraux des véhicules à moteur et de leurs remorques; |
Gelet op de Richtlijn 97/31/EG van de Commissie van 11 juni 1997 | Vu la Directive 97/31/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant |
houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la Directive 76/760/CEE du Conseil |
76/760/EEG van de Raad inzake de achterkentekenplaatverlichting van | relative aux dispositifs d'éclairage de la plaque d'immatriculation |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | arrière des véhicules à moteur et de leurs remorques; |
Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 4 van de | Vu les exigences techniques du Règlement 4 de la Commission économique |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/31/EG van de | des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi qu'à |
Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/31/CE de la Commission |
portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/760/CEE du | |
Richtlijn 76/760/EEG van de Raad betreffende | Conseil relative aux dispositifs d'éclairage de la plaque |
achterkentekenplaatverlichting van motorvoertuigen en aanhangwagens | d'immatriculation arrière des véhicules à moteur et de leurs |
daarvan; | remorques; |
Gelet op de Richtlijn 97/32/EG van de Commissie van 11 juni 1997 | Vu la Directive 97/32/CE de la Commission, du 11 juin 1997, portant |
houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la Directive 77/539/CEE du Conseil |
77/539/EEG van de Raad inzake achteruitrijlichten van motorvoertuigen | relative aux feux de marche arrière des véhicules à moteur et de leurs |
en aanhangwagens daarvan; | remorques; |
Gelet op de technische voorschriften van Reglement nr. 23 van de | Vu les exigences techniques du Règlement 23 de la Commission |
Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties als bedoeld | |
in artikel 3 en in bijlage II, punt 2.1 van Richtlijn 97/32/EG van de | économique des Nations unies pour l'Europe visées à l'article 3 ainsi |
Commissie houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van | qu'à l'annexe II, point 2.1, de la Directive 97/32/CE de la Commission |
Richtlijn 77/539/EEG van de Raad betreffende achteruitrijlichten van | portant adaptation au progrès technique de la Directive 76/539/CEE du |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | Conseil relative aux feux de marche arrière des véhicules à moteur et |
de leurs remorques; | |
Gelet op de Richtlijn 97/39/EG van de Commissie van 24 juni 1997 | Vu la Directive 97/39/CE de la Commission du 24 juin 1997 portant |
houdende aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la Directive 75/443/CEE du Conseil |
75/443/EEG van de Raad betreffende de achteruitrij-inrichting en de snelheidsmeter van motorvoertuigen; Gelet op de Richtlijn 97/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 1997 houdende wijziging van de Richtlijnen van de Raad 74/150/EEG, 74/151/EEG, 74/152/EEG, 74/346/EEG, 74/347/EEG, 75/321/EEG, 75/322/EEG, 76/432/EEG, 76/763/EEG, 77/311/EEG, 77/537/EEG, 78/764/EEG, 78/933/EEG, 79/532/EEG, 79/533/EEG, 80/720/EEG, 86/297/EEG, 86/415/EEG en 89/173/EEG wat betreft de door de constructie bepaalde maximumsnelheid van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen; | relative à la marche arrière et à l'appareil indicateur de vitesse des véhicules à moteur; Vu la Directive 97/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 1997 modifiant, en ce qui concerne la vitesse maximale par construction des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, les directives 74/150/CEE, 74/151/CEE, 74/152/CEE, 74/346/CEE, 74/347/CEE, 75/321/CEE, 75/322/CEE, 76/432/CEE, 76/763/CEE, 77/311/CEE, 77/537/CEE, 78/764/CEE, 78/933/CEE, 79/532/CEE, 79/533/CEE, 80/720/CEE, 86/297/CEE, 86/415/CEE et 89/173/CEE du Conseil; |
Gelet op de Richtlijn 98/12/EG van de Commissie van 27 januari 1998 | Vu la Directive 98/12/CE de la Commission du 27 janvier 1998 portant |
tot aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 71/320/EEG | adaptation au progrès technique de la directive 71/320/CEE sur le |
van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | rapprochement des législations des Etats membres relatives au freinage |
lidstaten betreffende de reminrichtingen van bepaalde categorieën | de certaines catégories de véhicules à moteur et de leurs remorques; |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | |
Gelet op de Richtlijn 98/14/EG van de Commissie van 6 februari 1998 | Vu la Directive 98/14/CE de la Commission du 6 février 1998, portant |
tot aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn | adaptation au progrès technique de la directive 70/156/CEE du Conseil |
70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
wetgevingen van de lidstaten betreffende de goedkeuring van | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques; |
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives |
uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; |
alsook hun veiligheidsonderdelen; Gelet op het advies van de raadgevende commissie | Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie, |
administratie-nijverheid, | |
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van | Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à |
dit besluit; | l'élaboration du présent arrêté; |
Gelet de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de termijnen voor de omzetting van de verscheidene Richtlijnen overschreden zijn; Overwegende dat het Koninkrijk België door de Europese Commissie in gebreke werd gesteld wegens niet-omzetting van de Richtlijnen 97/19/EG, 97/20/EG, 97/21/EG, 97/28/EG, 97/29/EG, 97/30/EG, 97/31/EG, 97/32/EG en 97/39/EG; Overwegende dat, teneinde een nieuwe veroordeling wegens niet-omzetting van Richtlijnen te vermijden, alle Richtlijnen tot harmonisering die betrekking hebben op motorvoertuigen onmiddellijk in | notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les délais de transposition des différentes Directives sont dépassés; Considérant que le Royaume de Belgique a fait l'objet d'une mise en demeure par la Commission européenne en raison de non-transposition des Directives 97/19/CE, 97/20/CE, 97/21/CE, 97/28/CE, 97/29/CE, 97/30/CE, 97/31/CE, 97/32/CE et 97/39/CE; Considérant qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation en raison de non-transposition de Directives, il importe d'introduire immédiatement toutes les Directives d'harmonisation relatives aux |
het Belgisch recht moeten worden opgenomen; | véhicules à moteur dans la réglementation belge; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981, |
Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant |
houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs |
alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke | accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août |
besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7 | 1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 |
december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari | avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995 et 7 octobre 1996,........ |
1995 en 7 oktober 1996,....... wordt aangevuld met dertien leden, luidend als volgt : | est complétée par treize alinéas, rédigés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |