Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector Arrêté royal modifiant les articles 1er, 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 1, 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant les articles 1er, 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 35, § 5, tweede en derde sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, §
lid, vervangen door de wet van 26 juli 1996 en gewijzigd door de wet 5, alinéa 2 et 3, remplacé par la loi du 26 juillet 1996 et modifié
van 6 december 1996 en de wet van 13 februari 1998; par la loi du 6 décembre 1996 et la loi du 13 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, modifié par l'arrêté
non-profit sector, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 mei
1997, het koninklijk besluit van 6 juli 1997 en het koninklijk besluit royal du 5 mai 1997, l'arrêté royal du 6 juillet 1997 et l'arrêté
van 16 april 1998; royal du 16 avril 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juli 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 juillet 1998;
juli 1998; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989,
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de wijziging van het toepassingsgebied van de Considérant que la modification du champ d'application des mesures
maatregelen tot versterking van de mogelijkheden tot amplifiant les possibilités de création d'emploi dans le secteur non
werkgelegenheidscreatie op 1 juli 1998 in werking treden, dat de marchand entre en vigueur le 1er juillet 1998, que les négociations
onderhandelingen gevoerd in de schoot van het Paritair Comité voor de menées au sein de la Commission paritaire des soins de santé ont
gezondheidsdiensten tot een akkoord hebben geleid, dat de nodige abouti à un accord, que les mesures nécessaires doivent être adoptées
schikkingen moeten genomen worden om te bekomen dat de afin que les créations d'emploi prévues par la convention collective
werkgelegenheidscreatie voorzien door de collectieve de travail, l'accord-cadre ou le protocole d'accord mixte privé /
arbeidsovereenkomst, het raamakkoord of het gemengd privé / openbaar public aient lieu sans délai, que les partenaires sociaux doivent
protocolakkoord onverwijld plaatsvindt, dat de betrokken sociale connaître d'urgence la date limite au-delà de laquelle une convention
partners onmiddellijk in kennis gesteld moeten worden van de einddatum collective de travail, un accord-cadre ou un protocole d'accord mixte
waarna een collectieve arbeidsovereenkomst, een raamakkoord of en privé / public ne peut plus être conclu et que les employeurs
gemengd privé / openbaar protocol van akkoord niet meer mag afgesloten concernés doivent connaître immédiatement les nouvelles modalités
worden en dat de betrokken werkgevers onverwijld van de nieuwe uitvoeringsmodaliteiten dienen in kennis te worden gesteld; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Artikel 1, 2°, b) van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 1998, wordt vervangen door :

d'exécution; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'article 1er, 2°, b) de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1998 est remplacé par :

« b) hetzij een universitair ziekenhuis zijn aangewezen door de « b) soit être un hôpital universitaire déterminé par le Ministre de
Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken l'Emploi et du Travail et le Ministre des Affaires Sociales ou une
of een erkend rusthuis zijn, aangewezen door de Minister van maison de repos agréée, déterminée par le Ministre de l'Emploi et du
Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken, of een Travail et le Ministre des Affaires sociales, ou une maison de repos
erkend rust- en verzorgingstehuis zijn, aangewezen door de Minister et de soins agréée, déterminée par le Ministre de l'Emploi et du
van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken; ». Travail et le Ministre des Affaires Sociales; ».

Art. 2.Artikel 3, § 1, 4° van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 2.L'article 3, § 1er, 4° du même arrêté est complété par un

een tweede lid dat luidt als volgt : deuxième alinéa libellé comme suit :
« De bevoegde Minister van de federale regering of van de « Le Ministre compétent du gouvernement fédéral ou du gouvernement de
gemeenschaps- of gewestregering of het College van de la communauté ou la région ou du Collège des Commissions
Gemeenschapscommissies beschikt over een termijn van dertig dagen om
zijn goedkeuring of afkeuring aan de Ministers belast met de communautaires dispose d'un délai de trente jours pour notifier son
uitvoering van dit besluit te betekenen. Bij ontstentenis van
betekening van de goedkeuring of afkeuring binnen de gestelde termijn approbation ou sa non-approbation aux Ministres chargés de l'exécution
wordt de collectieve arbeidsovereenkomst, het raamakkoord of het du présent arrêté. A défaut de notification dans le délai fixé, la
gemengd privé / openbaar protocolakkoord geacht goedgekeurd te zijn convention collective de travail, l'accord-cadre ou le protocole
door die Minister. ». d'accord mixte privé/public est réputé approuvé par ce Ministre. ».

Art. 3.In artikel 3, § 8, tweede lid van hetzelfde besluit, worden de

Art. 3.A l'article 3, § 8, alinéa 2 du même arrêté, les mots « 1er

woorden « 1 juni 1998 » door de woorden « 17 juli 1998 » vervangen. juin 1998 » sont remplacés par les mots « 17 juillet 1998 ».

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 1er est complété par la

aangevuld met de volgende bepaling : disposition suivante :
« In de sector van de beschermde werkplaatsen, kunnen de Minister van « Dans le secteur des ateliers protégés, le Ministre de l'Emploi et du
Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken bijzondere Travail et le Ministre des Affaires sociales peuvent déterminer des
modaliteiten vastleggen voor het toekennen van de voornoemde modalités particulières pour accorder la réduction précitée aux
vermindering aan de werknemers van de beschermde werkplaatsen die zij bepalen. ». travailleurs des ateliers protégés qu'ils déterminent. ».

Art. 5.Artikel 3, § 8 van hetzelfde besluit wordt met het volgende

Art. 5.Article 3, § 8 du même arrêté est complété par l'alinéa

lid aangevuld : suivant :
« In afwijking van de voorgaande leden en van artikel 2, eerste lid « Par dérogation aux alinéas précédents et à l'article 2, alinéa 1er,
wordt, in de sector van de beschermde werkplaatsen, voor een periode dans le secteur des ateliers protégés, pour une période débutant le 1er
die aanvangt op 1 januari 1999, de vermindering bedoeld in artikel 2 janvier 1999, la réduction visée à l'article 2 est accordée en
toegekend in uitvoering van het akkoord bedoeld in vorig lid. ». exécution de l'accord visé à l'alinéa précédent. ».

Art. 6.Artikel 4, § 6 van hetzelfde besluit wordt met het volgende

Art. 6.Article 4, § 6 du même arrêté est complété par l'alinéa

lid aangevuld : suivant :
« In afwijking van de bepalingen van de vorige paragrafen, in de « Par dérogation aux paragraphes précédents, dans le secteur des
sector van de beschermde werkplaatsen, worden de begrippen van de ateliers protégés, les notions d'augmentation nette du nombre de
netto aangroei van het aantal werknemers en het arbeidsvolume
vervangen door de voorwaarde van het behoud van de gehele bestaande travailleurs et de volume de travail sont remplacées par une condition
tewerkstelling en de bestaande tewerkstelling van de categorieën van de maintien de l'emploi total existant et de l'emploi existant des
de meeste gehandicapte werknemers na volledige uitvoering van dit catégories de travailleurs les plus handicapés, après exécution
besluit in de sector op basis van een forfaitaire vermindering van de complète du présent arrêté dans ce secteur sur base d'une réduction
werkgeversbijdragen van F 3 250 per kwartaal en per werknemer. De forfaitaire des cotisations patronales de F 3 250 par trimestre et par
Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale Zaken travailleur. Le Ministre de l'Emploi et du Travail et le Ministre des
kunnen het voornoemd begrip van behoud van de gehele bestaande Affaires sociales peuvent préciser la notion précitée d'emploi total
tewerkstelling en de bestaande tewerkstelling van de categorieën van existant et d'emploi existant des catégories de travailleurs les plus
de meeste gehandicapte werknemers nader bepalen. ». handicapés. ».

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998.

Art. 8.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van

Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des

Sociale Zaken en Onze Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem Affaires Sociales et Notre Ministre de la Santé Publique sont chargés,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981. Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Wet van 6 december 1996, Belgisch Staatsblad van 24 december 1996. Loi du 6 décembre 1996, Moniteur belge du 24 décembre 1996.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998.
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997.
februari 1997.
Koninklijk besluit van 5 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 23 mei Arrêté royal du 5 mai 1997, Moniteur belge du 23 mai 1997.
1997. Koninklijk besluit van 6 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 12 juli 1997. Arrêté royal du 6 juillet 1997, Moniteur belge du 12 juillet 1997.
Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998.
1998.
^