Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 10/08/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen (1) MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid op artikel 61, gewijzigd bij de wet van 22 diverses, notamment l'article 61, modifié par la loi du 22 décembre
december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour
meerjarenplan voor de werkgelegenheid, de wet van 26 juli 1996 tot l'emploi,la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et par la loi du 22
het concurrentievermogen en bij de wet van 22 februari 1998 houdende février 1998 portant des dispositions sociales;
sociale bepalingen;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II
van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende du Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions
sociale bepalingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 maart sociales, modifié par l'arrêté royal du 30 mars 1995, l'arrêté royal
1995, bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, bij het
koninklijk besluit van 23 december 1996 en bij het koninklijk besluit du 22 décembre 1995, l'arrêté royal du 23 décembre 1996 et l'arrêté
van 25 juni 1997; royal du 25 juin 1997;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 24 juin 1998;
juni 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juli 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 1998;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 relative à la gestion des organismes
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale,
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; notamment l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté élargit les
dit besluit de categoriën van werkzoekenden die kunnen aangeworven catégories de demandeurs d'emploi qui peuvent être engagés dans le
worden in het kader van het voordeelbanenplan uitbreidt, met de eraan cadre du plan avantage à l'embauche, avec les diminutions du paiement
verbonden vermindering van betaling van werkgeversbijdragen voor de des cotisations de sécurité sociale patronales y afférentes et que les
sociale zekerheid, en dat de organismen belast met de uitvoering van organismes chargés de l'exécution de ces mesures doivent en être
deze maatregelen er zo vlug mogelijk dienen van op de hoogte gebracht informés le plus vite possible afin de leur permettre de préparer les
teneinde hen toe te laten de nodige praktische uitvoeringsmaatregelen mesures pratiques d'exécution nécessaires avant l'entrée en vigueur du
présent arrêté;
te nemen vóór de inwerkingtreding van dit besluit; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui
Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad en ont délibéré en Conseil,
vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal

van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la
de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses,
vervangen bij het koninklijk besluit van 25 juni 1997, wordt aangevuld als volgt : remplacé par l'arrêté royal du 25 juin 1997, est complété comme suit :
« c) een tewerkstelling in een erkende arbeidspost in toepassing van « c) une occupation dans un poste de travail reconnu en application de
het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er,
7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion
de herinschakeling van de langdurig werklozen. » professionnelle des chômeurs de longue durée. »

Art. 2.Artikel 1, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit gewijzigd

Art. 2.L'article 1er, § 1er, alinéa premier du même arrêté modifié

bij het koninklijk besluit van 30 maart 1995, bij het koninklijk par l'arrêté royal du 30 mars 1995, par l'arrêté royal du 22 décembre
besluit van 22 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 juni 1997, wordt aangevuld als volgt : 1995 et par l'arrêté royal du 25 juin 1997, est complété comme suit :
« 13° de werkzoekenden die op het ogenblik van de indienstneming « 13° les demandeurs d'emploi qui au moment de l'engagement
gelijktijdig de volgende voorwaarden vervullen : remplissent simultanément les conditions suivantes :
a) uitkeringsgerechtigde volledig werkloze zijn; a) être chômeur complet indemnisé;
b) minder dan 25 jaar oud zijn; b) avoir moins de 25 ans;
c) niet beschikken over een diploma, getuigschrift of attest van hoger c) ne pas disposer d'un diplôme, d'un brevet ou d'une attestation de
middelbaar onderwijs; l'enseignement secondaire supérieur;
d) gedurende ten minste 9 maanden, gerekend van datum tot datum, zonder onderbreking vergoede volledig werkloze zijn. d) avoir êté chômeur complet indemnisé sans interruption pendant au moins 9 mois calculés de date à date.
14° de werkzoekenden waarvan het recht op uitkeringen wegens 14° les demandeurs d'emploi dont le droit aux allocations a été
langdurige werkloosheid geschorst werd krachtens de bepalingen van suspendu pour chômage de longue durée en vertu des dispositions du
hoofdstuk III, afdeling 8 van het koninklijk besluit van 25 november chapitre III, section 8, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
1991 houdende de werkloosheidsreglementering of op basis van artikel réglementation du chômage ou sur base de l'article 143 de l'arrêté
143 van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage, et qui
n'ont plus bénéficié d'allocations dans le cadre de l'assurance
arbeidsvoorziening en werkloosheid, en die gedurende minstens 24 chômage pendant au moins 24 mois sans interruption.
maanden zonder onderbreking geen uitkeringen meer genoten hebben in
het kader van de werkloosheidsreglementering.
15° de personen die zich wensen terug in te schakelen op de 15° les personnes désirant se réinsérer sur le marché de l'emploi et
arbeidsmarkt en die gelijktijdig de volgende voorwaarden vervullen : qui remplissent simultanément les conditions suivantes :
a) zij leveren het bewijs dat zij op een bepaald ogenblik gedurende a) ils apportent la preuve qu'ils ont, à un certain moment au cours de
hun beroepsloopbaan 312 arbeidsdagen of daaraan gelijkgestelde dagen leur carrière professionnelle, prestés 312 journées de travail ou de
in de zin van de werkloosheidsreglementering gepresteerd hebben journées assimilées dans le sens de la réglementation chômage au cours
gedurende een periode van 18 maanden, of ze tonen aan dat zij minstens d' une période de 18 mois, ou qu'ils ont bénéficié d'au moins une
één werkloosheidsuitkering genoten hebben op basis van hun allocation de chômage sur base de leurs prestations de travail, en
arbeidsprestaties, buiten de periode bedoeld in b); dehors de la période visée sous b);
b) op het ogenblik van de indienstneming hebben zij gedurende een b) au moment de l'engagement, ils n'ont pas pendant une période d'au
periode van minstens 24 maanden zonder onderbreking geen moins 24 mois sans interruption bénéficié d'allocations de chômage ni
werkloosheidsuitkeringen genoten en geen arbeidsprestaties geleverd effectué des prestations de travail comme salarié ou indépendant;
als loontrekkende of zelfstandige;
c) zij zijn op het ogenblik van de indienstneming ingeschreven als c) au moment de l'engagement, ils sont inscrits comme demandeurs
werkzoekende; d'emploi;
d) hun recht op uitkeringen is niet geschorst geweest op basis van de d) ils n'ont pas été suspendus dans leur droit aux allocations sur
bepalingen vermeld in 14° ». base des dispositions cités au 14° ».

Art. 3.In artikel 1, § 2, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 3.Dans l'article 1er, § 2, alinéa premier du même arrêté,

bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, worden de woorden « modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, les mots « pour
voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°, a en 12°, a » vervangen l'application du § 1er, alinéa premier, 1°, a et 12°,a » sont
door de woorden « voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°, a, 12°, remplacés par les mots « pour l'application du § 1er, alinéa premier,
a en 13°, a ». 1°, a, 12°, a et 13°, a ».

Art. 4.In artikel 1, § 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 1er, § 3, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) de woorden « voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°,b en 12°, b a) les mots « pour l'application du § 1er, alinéa premier, 1°, b et
», gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995, worden 12°, b », modifiés par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, sont
vervangen door de woorden « voor de toepassing van § 1, eerste lid, remplacés par les mots « pour l'application du § 1er, alinéa premier,
1°, b, 12°, b en 13°, d »; 1°, b, 12°, b et 13°, d »;
b) 12° wordt vervangen door de volgende bepaling : b) le 12° est remplacé par la disposition suivante :
« 12° de periodes van tewerkstelling in een erkende arbeidspost in « 12° les périodes d'occupation dans un poste de travail reconnu en
toepassing van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot application de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, la sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion
betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen; » professionnelle des chômeurs de longue durée; »
c) er wordt een 13° toegevoegd, luidend als volgt : c) un 13°, rédigé comme suit, est inséré :
« 13° de andere niet-vergoede periodes, inzonderheid de periodes « 13° les autres périodes non indemnisées, notamment les périodes au
tijdens dewelke de werkzoekende verbonden is door een cours desquelles le demandeur d'emploi est lié par un contrat de
arbeidsovereenkomst of stageovereenkomst bedoeld in 6°, met een travail ou une convention de stage, tels que visés au point 6°,
samengevoegde duur van ten hoogste vier maanden voor wat de totalisant au maximum quatre mois en ce qui concerne les demandeurs
werkzoekenden bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 13°, betreft en van d'emploi visés au § 1er, alinéa 1er, 1° et 13°, et au maximum deux
ten hoogste twee maanden voor wat de werkzoekenden bedoeld in § 1, mois en ce qui concerne les demandeurs d'emploi visés au § 1er, alinéa
eerste lid, 12° betreft. » 1er, 12°. »

Art. 5.Artikel 1, § 4, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 5.L'article 1er, § 4, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 25 juni 1997, wordt vervangen door volgende royal du 25 juin 1997, est remplacé par les dispositions suivantes :
bepalingen : « § 4 Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 1°, b) wordt steeds als « § 4 Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 1°, b), sont toujours
een onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid considérées comme interruption de la période de chômage complet
beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van § 3, 13°, indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du § 3,
waarvan de ononderbroken duur vier maanden overschrijdt, ongeacht of 13°, dont la durée ininterrompue dépasse quatre mois, indépendamment
deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld du fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période
in § 1, eerste lid, 1°, b). visée au § 1er, alinéa premier, 1°, b).
Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 12°, b) wordt steeds als een Pour l'application du § 1er, alinéa 1er, 12°, b), sont toujours
onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid considérées comme interruption de la période de chômage complet
beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van § 3, 13°, indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du § 3,
waarvan de ononderbroken duur twee maanden overschrijdt, ongeacht of 13°, dont la durée ininterrompue dépasse deux mois, indépendamment du
deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période
in § 1, eerste lid, 12°, b). visée au § 1er, alinéa premier, 12°, b).
Voor de toepassing van § 1, eerste lid, 13°, d, wordt steeds als een Pour l'application du § 1er, alinéa premier, 13°, d, sont toujours
onderbreking van de periodes van vergoede volledige werkloosheid considérées comme interruption de la période de chômage complet
beschouwd, de andere niet-vergoede periodes in de zin van § 3, 13°, indemnisé, les autres périodes non indemnisées dans le sens du § 3,
waarvan de ononderbroken duur vier maanden overschrijdt, ongeacht of 13°, dont la durée ininterrompue dépasse quatre mois, indépendamment
deze periode zich al dan niet volledig situeert in de periode bedoeld du fait que cette période se situe entièrement ou non dans la période
in § 1, eerste lid, 13°, d ». visée au § 1er, alinéa premier, 13°, d ».

Art. 6.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 6.Dans l'article 3, alinéa premier, du même arrêté, remplacé par

het koninklijk besluit van 30 maart 1995, worden de volgende l'arrêté royal du 30 mars 1995, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in de 1° worden tussen de woorden « bestaansminimum » en « voldoet a) dans le 1°, les mots « ou de l'aide sociale, visée à l'article 1er,
» de woorden « of van sociale bijstand, zoals bedoeld in artikel 1, § § 1er, alinéa premier, 2° » sont insérés entre les mots « minimum de
1, eerste lid, 2°, » ingevoegd en worden de woorden « bedoeld in moyens d'existence » et « ainsi que », et les mots « visés à l'article
artikel 1, § 1, 3° tot en met 11° » aangevuld als volgt : « en 13° tot 1er, § 1er, 3° jusqu'au 11° y compris » sont complétés comme suit : «
en met 15° »; et 13° jusqu'au 15° y compris »;
b) in de 2° worden tussen de woorden « bestaansminimum » en « voldoet b) dans le 2°, les mots « minimum de moyens d'existence » sont
» de woorden « of van sociale bijstand, zoals bedoeld in artikel 1, § complétés comme suit : « ou de l'aide sociale visée à l'article 1er, §
1, eerste lid, 2° » ingevoegd. 1er, alinéa premier, 2° ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

trimester volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad trimestre suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 8.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Affaires Sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteaneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires Sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, Loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses,
Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. Moniteur belge du 23 décembre 1994.
Wet van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de Loi du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi,
tewerkstelling, Belgisch Staatsblad van 22 april 1995. Moniteur belge du 22 avril 1995.
Wet van 22 december 1995 houdende maatregelen tot uitvoering van het Loi du 22 décembre 1995 portant des mesures visant à exécuter le plan
meerjarenplan voor werkgelegenheid, Belgisch Staatsblad van 30 pluriannuel pour l'emploi, Moniteur belge du 30 décembre 1995.
december 1995.
Wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot Loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la
preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, Belgisch sauvegarde préventive de la compétitivité, Moniteur belge du 1er août
Staatsblad van 1 augustus 1996. 1996.
Wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, Belgisch Loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, Moniteur
Staatsblad van 3 maart 1998. belge du 3 mars 1998.
Koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk Arrêté royal du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du
II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en Titre IV de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions
diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad van 30 december 1994. sociales et diverses, Moniteur belge du 30 décembre 1994.
Koninklijk besluit van 30 maart 1995 tot wijziging van het koninklijk Arrêté royal du 30 mars 1995 modifiant l'arrêté royal du 27 décembre
besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel
IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21
bepalingen, Belgisch Staatsblad van 11 april 1995. décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, Moniteur belge du 11 avril 1995.
Koninklijk besluit van 22 december 1995 tot wijziging van het Arrêté royal du 22 décembre 1995 modifiant l'arrêté royal du 27
koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi
II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses,
diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad van 12 januari 1996. Moniteur belge du 12 janvier 1996.
Koninklijk besluit van 23 december 1996 tot wijziging van het Arrêté royal du 23 décembre 1996 modifiant l'arrêté royal du 27
koninklijk besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi
II van Titel IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, et
diverse bepalingen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 modifiant l'arrêté royal
december 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december du 27 décembre 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la
1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van de wet van 21 loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses,
december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, Belgisch
Staatsblad van 31 december 1996. Moniteur belge du 31 décembre 1996.
Koninklijk besluit van 25 juni 1997 tot wijziging van het koninklijk Arrêté royal du 25 juin 1997 modifiant l'arrêté royal du 27 décembre
besluit van 27 december 1994 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel
IV van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse 1994 portant exécution du Chapitre II du Titre IV de la loi du 21
bepalingen, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1997. décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, Moniteur belge du 3 juillet 1997.
^