Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het "Sociaal fonds voor de lompenbedrijven" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de chiffons" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
10 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 AOUT 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, | collective de travail du 13 mai 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
betreffende maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste | aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social |
van het "Sociaal fonds voor de lompenbedrijven" (1) | pour les entreprises de chiffons" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, | Vu la convention collective de travail du 17 décembre 1991, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, |
houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal fonds voor de | coordonnant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de |
lompenbedrijven", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 8 oktober 1993, inzonderheid op artikel 12; | chiffons", rendue obligatoire par arrêté royal du 8 octobre 1993, |
notamment l'article 12; | |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997, gesloten | travail du 13 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het | aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social |
"Sociaal fonds voor de lompenbedrijven". | pour les entreprises de chiffons". |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 8 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 15 | Arrêté royal du 8 octobre 1993, Moniteur belge du 15 décembre 1993. |
december 1993. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1997 | Convention collective de travail du 13 mai 1997 |
Maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het | Mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social pour |
"Sociaal fonds voor de lompenbedrijven" (Overeenkomst geregistreerd op | |
15 december 1998, onder het nummer 46435/CO/142.02) | les entreprises de chiffons" (Convention enregistrée le 15 décembre |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
1998, sous le numéro 46435/CO/142.02) |
de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna "werklieden" | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | |
genaamd, van de ondernemingen welke onder het Paritair Subcomité voor | "ouvriers" des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission |
de terugwinning van lompen ressorteren. | paritaire pour la récupération de chiffons. |
Art. 2.In toepassing van artikel 12 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 12 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, gesloten in het Paritair | travail du 17 décembre 1991, conclue au sein de la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende coördinatie van de | paritaire pour la récupération de chiffons, coordonnant les statuts du |
statuten van het "Sociaal fonds voor de lompenbedrijven", algemeen | "Fonds social pour les entreprises de chiffons", rendue obligatoire |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober 1993, kunnen | par arrêté royal du 8 octobre 1993, les employeurs qui, au cours de |
de werkgevers die in de loop van het jaar 1997 en/of 1998 initiatieven | l'année 1997 et/ou 1998 prennent ou ont pris des initiatives axées sur |
nemen of genomen hebben die gericht zijn op risicogroepen zoals | |
omschreven in hoofdstuk II, artikel 3 van het koninklijk besluit van | les groupes à risque comme prévus au chapitre II, article 3 de |
27 januari 1997 houdende maatregelen tot bevordering van de | l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des mesures visant à |
werkgelegenheid en/of die laaggeschoolde werklieden of werklieden die | promouvoir l'emploi et/ou qui font suivre un programme de recyclage ou |
geconfronteerd worden met collectief ontslag, herstructurering of de | de formation complémentaire aux ouvriers peu qualifiés ou aux ouvriers |
invoering van nieuwe technologieën een omscholings- of | confrontés à un licenciement collectif, à une restructuration ou à |
bijscholingsprogramma laten volgen, ten laste van het "Sociaal fonds | l'introduction de technologies nouvelles, peuvent, à charge du "Fonds |
voor de lompenbedrijven", genieten van een forfaitaire tegemoetkoming. | social pour les entreprises de chiffons" bénéficier d'une indemnité forfaitaire. |
Art. 3.Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming wordt door de |
Art. 3.Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le conseil |
raad van beheer van voormeld fonds vastgesteld naargelang de | d'administration du fonds précité selon les dépenses budgétaires |
jaarlijkse budgettaire besteding. | annuelles. |
Art. 4.Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in elk geval 0,10 |
Art. 4.Le total des dépenses annuelles s'élèvera de toute façon à |
pct. op de bruto loonmassa bedragen voor de jaren 1997-1998. | 0,10 p.c. de la masse salariale brute pour les années 1997-1998. |
Art. 5.Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorrang |
Art. 5.En cas de prépension, l'engagement de remplacement sera |
worden ingevuld met personen behorend tot risicogroepen. | respecté en faisant en priorité appel à des personnes appartenant aux |
groupes à risque. | |
Art. 6.De raad van beheer van het fonds wordt belast met de |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds est chargé de l'exécution |
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met het | |
toezicht op de aanvragen, de opleidingsprogramma's en de afrekening | de la présente convention collective de travail et de veiller aux |
van de gevraagde financiële tussenkomsten. | demandes, aux programmes de formation et au décompte des interventions |
financières demandées. | |
Art. 7.De raad van beheer maakt jaarlijks een evaluatie van de gedane |
Art. 7.Le conseil d'administration fait annuellement une évaluation |
inspanningen welke bij het verslag van het fonds aan het paritair | des efforts réalisés, qui est ajouté au rapport du fonds à la |
subcomité wordt gevoegd. | sous-commission paritaire. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 | effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
december 1998. | 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 août 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |